Kündlich groß ист дас gottselige Geheimnis ( «Великий действительно является благочестивым тайна») является Рождество кантаты по Готфрид Генрих Столцел , предназначенный для третьего дня Рождества , и набор для солистов, хора, гобоя, струнных и континуо.
Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis | |
---|---|
Рождественская кантата по Готфрид Генрих Столцел | |
английский | «Воистину велика Божественная тайна» |
Случай | Третий день Рождества |
Текст |
|
Язык | Немецкий |
Опубликовано | 1967 |
Движения | пять |
Подсчет очков |
|
История
Штельцель сочинил кантату как часть своих циклов церковных кантат для двора Шварцбург-Зондерсхаузен . Он составил два произведения, начиная со стиха из Первого послания к Тимофею : «И без споров велика тайна благочестия: Бог явился во плоти» ( 1 Тимофею 3:16 ). Он был предназначен для третьего дня Рождества в 1736 году. На третий день он использовал скромный ансамбль струнных и гобоя и не сочинял речитативов. [1]
Структура и музыка
Кантата состоит из пяти частей [2] : вступительной хоровой части, арии сопрано , хорала , альтовой арии и другого хорала. [3] [4] [5]
- Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis
- Geheimnisvolle Worte
- Der Sohn des Vaters, Gott von Art
- Dies Geheimnis führt und treibt uns
- Gib uns, o Jesu
Кантата написана для солистов сопрано и альта, хора из четырех частей, гобоя, 2 скрипок, альта и континуо. [4] [5] [6]
Хоровые части состоят из двух частей: первая посвящена объявлению мистерии в основном гомофонической , а вторая - "Gott ist offenbaret im Fleisch" - полифонической . В арии да капо сопрано сопровождается инструментами облигато, гобоем и скрипкой. Центром кантаты является пятая строфа рождественского гимна Мартина Лютера « Gelobet seist du, Jesu Christ », «Der Sohn des Vaters, Gott von Art» (Сын отца благочестивого характера), состоящий из четырех частей. Альтовая ария "Dies Geheimnis führt und treibt" (Эта загадка ведет и ведет) - необычная постановка без континуо, в то время как две скрипки играют параллельные трети в пунктирных ритмах над голосом. Кантата завершается четвертой строфой другого рождественского гимна - «Kommst du nun, Jesu, vom Himmel herunter auf Erden?» Каспара Фридриха Нахтенхёфера ? (Ты пришел, Иисус, с Небес на Землю? » [1]
Кантата включена в сборник критических изданий музыки барокко из Mitteldeutschland, отредактированный Гансом-Иоахимом Шульце и напечатанный Хофмайстером в 2006 году [7].
Запись
Он был записан в 2016 году в рамках альбома Jauchze ей Tochter Сиона Рождественских кантат по Кристофу Фёрстеру , Готтфрид Огаст Хомилиуса , Иоганн Генрих Ролле , Stölzel и другим, с Кёльнером Akademie провели Майклом Александром Willens и солистами Хана Herfurtner и Карола Гюнтер . [2]
Рекомендации
- ^ a b "Рождественские кантаты" (PDF) . eclassical.com . 2018. С. 18–19 . Проверено 22 декабря 2018 .
- ^ а б " " Kündlichross ist das gottselige Geheimnis "/ Готфрид Генрих Штельцель" . radioswissclassic.ch . 2018 . Проверено 22 декабря 2018 .
- ^ "Weihnachtskantate: Kündlichross ist das gottselige Geheimnis" . klassik-heute.com (на немецком языке) . Проверено 17 декабря 2018 года .
- ^ а б "Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis" . primalamusica.com . Проверено 19 декабря 2018 .
- ^ а б Вин, Йохан ван (2017). "Обзоры компакт-дисков" . musica-dei-donum.org . Проверено 19 декабря 2018 .
- ^ Штельцель, Готфрид Генрих (1953). Weihnachtskantate: Kündlichross ist das gottselige Geheimnis . Кистнер и Зигель . Проверено 17 декабря 2018 года .
- ^ "Denkmäler Mitteldeutscher Barockmusik" (PDF) . mitteldeutsche-barockmusik.de (на немецком языке) . Проверено 17 декабря 2018 года .
Внешние ссылки
- Тексты хора, используемые в вокальных произведениях Баха / Kommst du nun, Jesu, vom Himmel herunter / Текст и перевод веб-сайта хоровых кантат Баха 2018