Автор | Оноре де Бальзак |
---|---|
Оригинальное название | La Bourse |
Переводчик | Клара Белл |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Ряд | La Comédie humaine |
Жанр | Scènes de la vie privée |
Издатель | Маме-Делоне |
Дата публикации | 1832 г. |
Предшествует | Mémoires deux jeunes mariées |
С последующим | Modeste Mignon |
La Bourse ( кошелек ) короткий рассказ французского писателя Оноре де Бальзак . Она была опубликована в 1832 году Маме-Делонекачестве одного из Scènes де ля ви privée ( Сцены частной жизни ) в La Комеди Человеческой . Более поздние издания произведения были выпущены Беше в 1835 году и Шарпантье в 1839 году, в обоих из которых «Биржа» была помещена в « Сцены парижской жизни» ( Scènes de la vie parisienne ). Однако он был восстановлен в Scènes de la vie Privée.когда Фурне выпустил четвертое и последнее издание в 1842 году; эта сильно переработанная версия истории появилась как третье произведение в первом томе « Человеческой комедии» . [1]
Сюжет [ править ]
Молодой художник Ипполит Шиннер падает со стремянки во время работы в своем ателье и теряет сознание. Шум его падения настораживает двух его соседей, Аделаид Лесеньёр и ее мать мадам де Рувиль, которые занимают квартиру непосредственно под ним. Две женщины оживляют молодого человека, и заводится знакомство. Неизбежно молодой художник влюбляется в Аделаиду и в течение следующих недель часто навещает ее квартиру. Там его всегда тепло приветствуют, но он не может не заметить явные признаки бедности - бедности, которую обе женщины явно изо всех сил стараются скрыть. Подозрения Ипполита пробуждаются. У матери и дочери разные фамилии; они не хотят раскрывать что-либо из своего прошлого; и что Ипполит сделает с двумя старыми друзьями матери,граф де Кергаруэ и шевалье дю Хальга, которые регулярно навещают ее, чтобы поиграть в карты на деньги, но которые всегда проигрывают ей, как будто специально?
Ипполит обнаруживает, что покойный муж мадам де Рувиль был военно-морским капитаном, который умер в Батавии от ран, полученных в бою с английским судном. Как выяснилось, граф де Кергаруэ - бывший товарищ барона де Рувиля. Ипполит предлагает нарисовать портрет господина де Рувиля, блеклый набросок которого висит в квартире. Два месяца спустя, когда законченный портрет висит в квартире мадам де Рувиль, граф де Кергаруэ предлагает Ипполиту 500 пистолетов, чтобы его собственный портрет был написан в аналогичном стиле. Ипполит, однако, подозревает, что старик предлагает ему цену обоих портретов, а платит за его собственный, и отклоняет это предложение.
Несмотря на его подозрения, что две женщины живут каким-то таинственным и дурным образом, Ипполит продолжает свои визиты, так как он глубоко влюблен в Аделаиду. Однажды, выходя из квартиры, он понимает, что оставил свой кошелек; но когда он возвращается и спрашивает об этом, Аделаида нагло настаивает, что в их квартире не осталось такого кошелька. Молодой человек подозревает, что его ограбили женщины, и перестает к ним навещать. Всю следующую неделю он тоскует. Его коллеги, кажется, подтверждают его худшие подозрения - что Аделаида - проститутка, а мадам де Рувиль - ее сводница. Даже его мать замечает, что он не в духе.
Но случайной встречи на лестнице возле квартиры Аделаиды достаточно, чтобы развеять все подозрения Ипполита. Он решает, что был неправ, игнорируя побуждения своего сердца. В тот вечер он навещает двух женщин. Мадам де Рувиль предлагает сыграть в карты. Ипполит проигрывает, и когда он лезет в карман за деньгами, он находит перед собой кошелек, который Аделаида незаметно сунула ему перед собой: «Бедная девочка держала старую в руке, и, чтобы держать ее, Лицо, искал деньги, чтобы заплатить ее матери.Кровь хлынула к сердцу Ипполита с такой силой, что он чуть не потерял сознание.Новый кошелек, замененный его собственным, и в котором были его пятнадцать Луи д'ор, был обработан с позолоченными бусами. Кольца и кисточки свидетельствовали о хорошем вкусе Аделаиды,и она, без сомнения, потратила весь свой небольшой запас на украшение этого красивого произведения искусства. Невозможно с большей деликатностью сказать, что дар художника мог быть оплачен только некоторым доказательством любви ». Тут же Хипплойт просит руки Аделаиды в браке.
Тем временем мать Ипполита, наведав справки о состоянии своего сына и узнав обо всем этом, сообщает графу де Кергаруэ о злонамеренных слухах, окружающих двух женщин. Возмущенный, он объясняет мадам Шиннер, что намеренно проигрывает мадам де Рувиль в карты, потому что гордость баронна не оставила ему ничего, кроме этих гениальных средств помощи ей и ее дочери в их бедности.
Граф де Кергаруэ и мадам Шиннер идут к мадам де Рувиль и прибывают как раз вовремя, чтобы произнести благословение на помолвку молодых влюбленных.
Бальзак и искусство [ править ]
В «Бирже» Бальзак затрагивает ряд тем, которые ему предстояло детально исследовать в «Человеческой комедии» : искусство; творчество во всех его формах, а также радости и боли, которые оно вызывает. Большой поклонник Эжена Делакруа , которого он позже использовал в качестве модели для персонажа Жозефа Бридау (художника, который появляется в «Черной овце» , «Начало жизни» и «Биржа» ), он изображает акт художественного творчества на каждом шагу. ракурс: новаторский и непонятый художник (гениальный Френхофер в «Неизвестном шедевре» ); начинающий художник, получивший общественное признание (Джозеф Бридау); богатый человек, увлекающийся искусством (Пьер Грассу , растрачивающий свой талант на копирование мастеров).
Бальзак редко упускает возможность проиллюстрировать свои романы ссылками на известные картины, и Ла Биржа не исключение: «Аделаида подошла к креслу старого джентльмена и оперлась локтями на спину, бессознательно имитируя отношение, данное сестре Дидоны Гереном в его книге. известная картина ". [2]
Бальзак также блестяще разбирается в тех дисциплинах искусства, которые ему дороги и которые отличает La Comédie humaine , относясь к ним с дотошностью и точностью, которые до сих пор удивляют экспертов:
- Скульптура: Сарразин , одноименный герой которого является гением-бунтарем.
- Музыка: Гамбара , в которой описывается квазиматематическое создание музыкального произведения искусства, и в которой Бальзак также дает нам скрупулезный анализ одной из опер Джакомо Мейербера .
- Лирическое искусство: Массимилла Дони , в котором история любви служит поводом для лекции об искусстве Россини .
Бальзак - великий рассказчик и создатель басен. La Bourse - это тонкая басня, в которой художник - тот, кто по определению обладает искусством наблюдения - должен попытаться разобраться в противоречивых знаках, которые он наблюдает в квартире мадам де Рувиль, как если бы он пытался расшифровать произведение искусства. В этом коротком романе Бальзак также изображает социальную категорию, к которой он часто возвращается в La Comédie humaine : забытые жертвы Наполеона . Хотя считается незначительной работе [3] La Bourse иллюстрирует мир живописи в довольно неожиданным образом. Это также проливает свет на другие работы на ту же тему [4] и на понимание искусства Бальзаком. [5]Таким образом, он представляет собой важный камень в здании La Comédie humaine .
См. Также [ править ]
- Репертуар комедии Humaine
Ссылки [ править ]
- Terrasse-Riou, Florence, La Bourse , получено 25 ноября 2008 г. CS1 maint: discouraged parameter (link)
- Franc Schuerewegen, "La Toile déchirée: texte, tableau et récit dans trois nouvelles de Balzac", Poétique , fév. 1986, № 17 (65), стр. 19-27.
Заметки [ править ]
- ^ Фурн (1842-48) . В окончательном варианте человеческой комедии , La Bourse был четвертым из Scènes де ля ви privée .
- ^ La Bourse .
- ^ Анн-Мари Барон относится к нему как œuvrette в ее Введение в В Знаменском Кота и рэкет , итом числе The Ball в Sceaux , вендетта , с. 22.
- ^ Оливье Бонар, La peinture dans la création balzacienne. Invention et vision de La Maison du chat-qui-pelote au Père Goriot , Дро, Женева (1969).
- ^ Пьер Laubriet, L'интеллект де l'искусства Chez Бальзака. D'une esthétique balzacienne , Париж, Дидье (1961).
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: La Bourse |
- Кошелек в Project Gutenberg
- Оригинальный французский текст La Bourse
- (на французском языке) La Bourse, аудиоверсия
- (на немецком языке) Ганс Ульрих Гумбрехт , "Sinnbildung als Sicherung der Lebenswelt: Ein Beitrag zur funktionsgeschichtlichenituierung der realistischen Literatur am Beispiel von Balzacs Erzählung La Bourse ", Honoré de Balzac , 1980, p. 339-89.