Mémoires deux jeunes mariées ( Письма двух невест ) - эпистолярный роман французского писателя Оноре де Бальзака . Он был опубликован во французской газете La Presse в 1841 году и опубликован Фурном в 1842 году как первая работа во втором томе ( Scènes de la vie privée, том II или Сцены из частной жизни, том 2 ) бальзаковской « Человеческой комедии» . [1] Он был посвящен французскому писателю Жоржу Санду . Первый английский перевод романа появился в 1902 году с предисловием Генри Джеймса .
Автор | Оноре де Бальзак |
---|---|
Оригинальное название | Mémoires deux jeunes mariées |
Переводчик | RS Скотт |
Иллюстратор | Адриан Моро |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Ряд | La Comédie Humaine |
Жанр | Scènes de la vie privée |
Издатель | Furne |
Дата публикации | 1842 г. |
Опубликовано на английском языке | 1902 г. |
Предшествует | Le Bal de Sceaux |
С последующим | La Bourse |
История текста
Письма двух невест выросли из двух более ранних работ, которые Бальзак так и не завершил: Mémoires d'une jeune femme ( Воспоминания молодой женщины ), написанных в 1834 году [2], и Sœur Marie des Anges ( Сестра Мария дез Ангелов ), который, вероятно, был написан около 1835 года. [3] В 1840 году Бальзак сообщил своей будущей жене Эвелине Ханьской о своем намерении написать эпистолярный роман: «Я пишу эпистолярный роман, хотя я не знаю, какое название дать ему, как Soeur "Мария де Анж" слишком длинная, и это применимо только к первой части ". [4] В июне 1841 года Бальзак снова написал мадам Ганской: «Я только что закончил Mémoires deux jeunes mariées ». [5] Рукопись, к которой относится это письмо, более не сохранилась.
10 ноября 1841 года редактор Бальзака Ипполит Суверейн разрешил сериализацию романа во французском журнале La Presse . Редактор журнала, однако, исказил текст Бальзака. В период с 26 ноября по 6 декабря 1841 г. были сериализованы письма с I по XXV, составлявшие первую часть романа. Часть вторая (буквы с XXVI по XLVII) и часть третья (буквы с XLVIII по LIX) были преобразованы в серию с того времени и до 1 января 1842 года. В сериализации не было ни предисловия, ни посвящения.
Первое издание Furne, точно воспроизводившее оригинальный текст Бальзака, появилось в двух томах в январе 1842 года. Это издание включало предисловие (датированное «Les Jardies, май 1840 года» [6] ) и посвящение Жорж Санд . Первоначальное разделение романа на три части было сохранено.
Второе издание появилось 3 сентября 1842 года как часть публикации Фюрна «Человеческой комедии» . Письма два невест были первой книгой во втором томе серии, Scènes де ля ви Priv ( Сцены из частной жизни ), а затем дочь Евы . К этому изданию Бальзак убрал предисловие и разделил роман на две части. Он также изменил дату предисловия к «Париж, 1841».
Последняя редакция текста, сделанного рукой Бальзака, находится в Собрании Ловенжуля. [7] В этой редакции Canalis заменяет M. de Saint-Héreen, а даты букв XLVIII, XLIX и LI изменены.
Фрагментарный Sœur Marie des Anges должен был стать частью цикла произведений, известных как Scènes de la vie parisienne ( Сцены из парижской жизни ). Однако этот фрагмент имеет мало общего с « Письмами двух невест» ; он не в эпистолярной форме, и его сюжет совсем другой. Его отношение к более позднему роману до сих пор не получило удовлетворительного объяснения. [8] Персонаж по имени Мэр Мари де Анж, настоятель монастыря урсулинок в Арци-сюр-Об , появляется в другом романе Бальзака « Член для Арциса» , как и некоторые персонажи из « Письма двух невест» .
Сюжет
История касается двух молодых француженок, Луизы де Шольё (1805–1835) и Рене де Мокомб (род. 1807), которые стали близкими друзьями во время послушничества в монастыре кармелитов в Блуа . Однако, когда они покидают монастырь, их жизни идут двумя совершенно разными путями. Луиза выбирает романтическую жизнь, в то время как Рене придерживается гораздо более прагматичного подхода; но их дружба сохраняется благодаря их переписке, которая длится дюжину лет с 1823 по 1835 год.
Ожидается, что Луиза пожертвует собой ради двух своих братьев и возьмет чадру, но молодая девушка отказывается подчиняться такой судьбе. Ее умирающая бабушка ходатайствует за нее и завещает ей состояние, тем самым спасая ее от замкнутой жизни монахини-кармелитки и оставляя ее финансовую независимость. Свободно помогая своим братьям в финансовом отношении, не жертвуя собственными амбициями, Луиза поселяется в Париже и погружается в жизнь итальянских опер, балов в масках и романтических интриг. Она влюбляется в неблагородного, но благородного испанца Фелипе Энареса, барона де Макумера. Изгнанный из Испании, он инкогнито живет в Париже, где вынужден зарабатывать на жизнь преподаванием испанского языка. Когда он восстанавливает свое состояние и благородное положение, он ухаживает за Луизой с романтическим пылом, который, наконец, покоряет ее. Пара поженилась в марте 1825 года. Они живут беззаботной счастливой жизнью, но ревность Луизы озлобляет его и приводит к его физическому срыву. Он умер в 1829 году, оставив скорбящую вдову двадцати четырех лет.
Отношение Рене де Мокомб к любви и жизни резко отличается от отношения Луизы. Когда она покидает монастырь в Блуа, Рене переезжает в Прованс , где выходит замуж за пожилого человека, малообеспеченного или стоящего, которого вряд ли можно сказать любящим. Она вынашивает троих детей от Луи де Л'Эсторада, и в течение следующего десятилетия она посвятила себя всем телом и душой счастью своей семьи. Постепенно она начинает любить своего мужа по-своему, и с ее поощрения он делает карьеру в местной политике, кульминацией которой является то, что он становится пэром Франции и великим офицером Почетного легиона . В это время Рене весьма язвительно критикует Луизу, которую считает эгоистичной и самодовольной кокеткой. Истинное счастье для женщины заключается в материнстве и преданности семье.
Между тем, через четыре года после смерти Фелипе Луиза снова влюбляется. На этот раз объект ее любви - бедная поэтесса и драматург Мари Гастон, которая на несколько лет моложе ее. Словно вынимая лист из книги Рене, Луиза продает свою парижскую собственность, переезжает в шале в Виль-д'Авре (небольшая деревня недалеко от Парижа) и живет уединенной жизнью со своим новым мужем. Но этот маскарад не обманывает Рене. Луиза, предупреждает она, все еще живет жизнью, посвященной эгоизму и потаканию своим слабостям, в то время как истинное счастье заключается только в самопожертвовании мужу и детям - Луиза остается бездетной.
После нескольких лет явного блаженства Луиза замечает перемену в своем муже. Он заботится о финансовом успехе своих пьес, и большая сумма денег пропадает. Подозревая, что у него дорогая любовница, Луиза наводит справки и приходит к шокирующему выводу, что у него есть еще одна семья в Париже - англичанка по имени мадам Гастон и двое детей, которые очень похожи на Мари. Луиза признается Рене в своем отчаянии и заявляет о своей решимости покончить жизнь самоубийством, а не покориться такой судьбе. Муж Рене наводит справки и выясняет правду о ситуации. Мадам Гастон - вдова брата Мари. Смерть мужа оставила ее финансово обездоленной, и Мари взяла на себя помощь ей и двум своим племянникам, но ему стыдно просить денег у жены. Рене пишет Луизе, чтобы сообщить ей правду, и бросается в шале, но она опаздывает. Луиза заразилась чахоткой, пролежав на ночь в росе, и через несколько дней умирает.
Смотрите также
- Репертуар комедии Humaine
Рекомендации
- Нез, Кэролайн. "Mémoires deux jeunes mariées" . Архивировано из оригинального 28 марта 2008 года . Проверено 21 ноября 2008 года .CS1 maint: postscript ( ссылка )
- Пьеро, Роджер; Оноре де Бальзак (1990). Lettres à Madame Hanska, tome 1: 1832-44 . Париж: Букены. ISBN 978-2-221-05923-4.
Заметки
- ↑ То есть « Письма двух невест» были одиннадцатой работой в « Сценах частной жизни» . В 1845 году Бальзак опубликовал свой окончательный план Comédie humaine , в которомбыли продвинуты « Письма двух невест », став третьей сценой из частной жизни . См. Издание Furne Edition (1842 г.) .
- ↑ Lettres à Madame Hanska , Volume I, 72 и 224.
- ^ Коллекция Lovenjoul: Mss Lov. А 203, А 147, А 384
- ↑ Lettres à Madame Hanska , Volume I, 506.
- ↑ Lettres à Madame Hanska , Volume I, 534.
- ^ Les Jardies была усадьба Бальзака в Севре
- ^ Коллекция Lovenjoul: Ms Lov. А 18.
- ↑ Roger Pierrot, Album de la Pléiade , Volume 12, p.339.
Внешние ссылки
- Письма двух невест в Project Gutenberg
- Оригинальный французский текст Mémoires deux jeunes mariées
- (на французском языке) Mémoires deux jeunes mariées , аудиоверсия
- Аудиокнига из общественного достояния " Письма двух невест" на LibriVox