Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сорока-воровка ( итальянский произношение:  [ла ɡaddza Ladra] , Сорока - воровка ) является мелодрама или опера semiseria в двух действиях Джоаккино Россини , с либретто Джованни Герардини на основе La пирогом voleuse по Теодором Бодуэна d'Aubigny и Луи - Шарль Кенье . «Сорока-воровка» наиболее известна увертюрой , которая в музыкальном плане примечательна использованием малых барабанов . Уникальное вдохновение в мелодиях экстремально, как известно, использовалось для причудливого и драматического эффекта в Стэнли Кубрике.«S Заводной апельсин . На это ссылается Харуки Мураками в своей работе «Хроники заводных птиц» . Этот запоминающийся раздел увертюры Россини вызывает образ главного героя оперы: чертовски умной сороки-воровки.

Россини писал быстро, и La gazza ladra не была исключением. В биографии XIX века он цитирует слова о том, что дирижер премьерного спектакля за день до премьеры запер его в комнате наверху театра Ла Скала с приказом закончить еще неоконченную увертюру оперы. Он находился под охраной четырех рабочих, чья работа заключалась в том, чтобы выбросить каждую законченную страницу в окно переписчику внизу. [1]

История выступлений [ править ]

Декор Алессандро Санкирико для спектакля «Ла Скала» 1817 года.

Первое выступление Сорока - воровка была на 31 мая 1817 года в Ла Скала , Милан . В 1818 Россини переработал оперу для последующих постановок в Пезаро ; а затем в 1819 году для Театро дель Фондо в Неаполе ; в 1820 году для театра Сан-Карло в Неаполе; а в 1866 году он переделал музыку для исполнения в Париже . В редакцию 1866 года вошли украшения и вариации, написанные специально для Джузеппины Витали , исполнявшей роль Нинетты. Он снова пересмотрел роль в 1867 году, добавив украшения и каденции для Аделины Патти . [2]

Первое исполнение «Сороки-воровки» в Англии состоялось в Королевском театре в Лондоне 10 марта 1821 года. Комик-опера на французском языке с использованием оригинального названия французского исходного материала ( La pie voleuse ) в версии, переведенной Кастильо. Премьера Blaze состоялась в Лилле, Франция, 15 октября 1822 года. [3] Первое представление французской версии в США состоялось 30 декабря 1824 года в Театре Орлеана в Новом Орлеане [4].

В 1941 году Риккардо Зандонаи написал версию «Сороки-воровки» для возрождения оперы в Пезаро. В 1979 году Альберто Зедда отредактировал оригинальное сочинение оперы Россини для публикации в Fondazione Rossini. В 2013 году в Бронксской опере Нью-Йорка была исполнена англоязычная версия La gazza ladra .

Увертюра была показана в фильмах «Заводной апельсин» (1971), « Ганнибал» (сериал) и « Шерлок» .

Роли [ править ]

Сводка [ править ]

Акт 1 [ править ]

Часть рукописи La gazza ladra .

В доме Фабрицио Винградито и его жены Люсии есть радость по поводу скорого возвращения их сына Джаннетто с войны. Одна из слуг, Нинетта, влюблена в Джаннетто, и все хотят, чтобы они поженились, кроме Лючии, которая обвиняет Нинетту в недавней потере серебряной вилки. Исакко, местный торговец, навещает Нинетту и спрашивает о ней, но Пиппо, слуга Фабрицио, отсылает его. Приходит Джаннетто и идет внутрь с Люсией, пока Нинетта готовится к вечеринке. Когда они уезжают, приезжает отец Нинетты, Фернандо Вильябелла, тоже с войны. Однако он был приговорен к смертной казни после драки со своим капитаном и теперь дезертир. Он просит свою дочь продать две серебряные монеты на его расходы, пока он в бегах. Мэр прибывает с намерением соблазнить Нинетту,и она утверждает, что ее отец просто какой-то бродяга. Помощник мэра вручает ордер на арест дезертира (Фернандо), но поскольку мэр забыл свои очки для чтения, Нинетту просят прочитать ордер, и она составляет описание кого-то совершенно непохожего на ее отца. Мэр продолжает принуждать его внимание к Нинетте, на что Фернандо почти раскрывается в гневе. Трое уходят, сорока прилетает и крадет одну из серебряных ложек Люсии.сорока прилетает и крадет одну из серебряных ложек Люсии.сорока прилетает и крадет одну из серебряных ложек Люсии.

Исакко снова проходит мимо, и Нинетта продает ему серебро, которое ей доверил отец. Джаннетто и другие возвращаются, и Лючия замечает, что ложка отсутствует. Мэр немедленно начинает расследование, устанавливая суровое наказание за бытовую кражу: смерть. Люсия и мэр обвиняют Нинетту, которая в отчаянии роняет деньги, которые она обменяла у Исакко. Возвращают разносчика и сообщает, что он уже продал ложку, но вспоминает надпись «FV», инициалы Фабрицио и Фернандо. Ошеломленная Нинетта, отчаянно пытающаяся защитить своего отца, не может опровергнуть обвинения, и мэр приказывает ее арестовать.

Акт 2 [ править ]

Антонио, тюремный надзиратель, сжалился над Нинеттой и сказал, что он передаст сообщение Пиппо и позволит Джаннетто навестить ее. Нинетта убеждает Джаннетто в своей невиновности. Теперь прибывает мэр и говорит Нинетте, что, если она примет его ухаживания, он освободит ее - она ​​отвечает, что предпочла бы умереть. Мэр вызван, но Антонио все слышал и предлагает помочь Нинетте, чем он может. Нинетта просит Пиппо продать золотой крест и положить немного денег для ее отца в согласованное укрытие - каштан. Нинетта предстает перед судом, признана виновной и приговорена к смертной казни. Фернандо бросается в суд, чтобы спасти жизнь дочери, но уже слишком поздно; его тоже отправляют в тюрьму.

Эрнесто, военный друг Фернандо, врывается в поиски мэра и просит королевского помилования отца Нинетты. Пиппо показывает ему дорогу и получает серебряную монету за помощь, но сорока хватает ее и взлетает к башне. Пиппо и Антонио преследуют вора.

Нинетту выводят на эшафот, и она произносит последнюю речь перед толпой. С башни Пиппо и Антонио кричат, что нашли серебро Люсии в гнезде сороки, и звонят в колокола. Толпа слышит их слова и надеется спасти Нинетту, но раздаются выстрелы, и они приходят к выводу, что уже слишком поздно. Однако появляется Нинетта, спускающаяся с холма - выстрелы были просто радостными. Нинетта празднует со своими товарищами, но беспокоится о своем отце. Затем он появляется с Эрнесто, и все, кроме мэра, наслаждаются счастливым концом.

Арии [ править ]

Дизайн обложки либретто Питера Хоффера ХХ века

Самая известная ария в опере - это, наверное, молитва Нинетты «Deh, tu reggi in tal momento». Сопрано Каватина «Ди piacer ми Balza иль кор» и тенор Каватина «Vieni Фра Queste локтей» (далее кабалетта для дуэта между Артуро и Эльвиры из оперы Беллини Пуритане начинается с точно такими же словами) являются два примера блестящей вокального письма Россини .

Акт первый [ править ]

  • Каватина - Di piacer mi balza il cor (Нинетта)
  • Каватина - Stringhe e ferri - Isacco
  • Cavatina - Vieni fra queste braccia - Джанетто
  • Бриндизи - Токкиамо, Бевиамо - Пиппо
  • Дуэт - Come frenare il pianto - Нинетта и Фернандо
  • Каватина - Il mio piano è preparato - Подеста
  • Терцетто - Oh Nume Benefico

Акт второй [ править ]

  • Duetto - Forse un dì conoscerete - Ninetta e Giannetto
  • Ария - Si per voi, pupille amate - Подеста
  • Дуэт - Эббен, per mia memoria - Нинетто и Пиппо
  • Ария - Accusato di furto - Фернандо
  • Ария - A questo seno - Лючия
  • Preghiera - Deh tu reggi in tal momento - Нинетта

Записи [ править ]

Фильм [ править ]

Анимационный короткометражный фильм « La gazza ladra» был снят в 1964 году Джулио Джанини и Эмануэле Луццати с использованием увертюры в качестве саундтрека с синхронизацией движения с музыкой. Он был построен путем перемещения вырезов от кадра к кадру, чтобы проиллюстрировать историю сороки-воровки, в центре которой находится сорока, в отличие от оперы. В 1965 году фильм был номинирован на премию Оскар и получил первый Гран-при Международного кинофестиваля в Мельбурне .

Ссылки [ править ]

Заметки

  1. ^ Сильвестри, Лодовико Сеттимо (1874). Della vita e delle opere di Gioachino Rossini , стр. 64. Сильвестри (на итальянском)
  2. ^ "Джузеппина Витали | Grove Music Online | Grove Music" . Grove Music Интернет . Проверено 26 февраля 2021 .
  3. ^ La pie voleuse: opéra en trois actes: d'après le drame de MM. Caigniez et d'Aubigny, et l'opéra italien (Париж: Барба, 1822).
  4. ^ Warrack & West 1992, стр. 269-270.
  5. ^ Записи La gazza ladra на operadis-opera-discography.org.uk

Источники

  • Госсетт, Филип ; Браунер, Патрисия (2001), " La gazza ladra " в Холдене , Аманде (изд.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4 
  • Осборн, Чарльз (1994), оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Лондон: Метуэн; Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0931340713 
  • Осборн, Ричард (1998), " La gazza ladra ", в Стэнли Сэди (ред.), Словарь оперы New Grove , Vol. Два. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5   
  • Осборн, Ричард (1990), Россини , Итака, Нью-Йорк: Northeastern University Press. ISBN 1-55553-088-5 
  • Осборн, Ричард (1998), « La gazza ladra» , в Стэнли Сэди , (ред.), Словарь оперы New Grove , Vol. ХХХ. С. XXX Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5   
  • Варрак, Джон; Запад, Юэн (1992). Оксфордский словарь оперы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-869164-5 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • La pie voleuse opera en trois actes, Джоаккино Россини, Кастиль-Блейз, Джованни Герардини (опубликовано Э. Дж. Коалом, 1831 г.)
  • La gazza ladra Джоаккино Россини, Джованни Герардини, Обиньи, Каньье (Луи-Шарль) (опубликовано Эллиоттом, 1833 г.)
  • Либретто (на итальянском языке) : La Gazza Ladra at the Wayback Machine (архивировано 8 мая 2008 г.)
  • Либретто и программа La Fenice (на итальянском языке) (PDF)
  • <Служители шаблон Operabase в настоящее время рассматривается для удаления .>