Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Принцесса Фудзицубо в придворном костюме с веером , суримоно, автор Яшима Гакутей .

Lady Fujitsubo (藤壺) это вымышленный персонаж в Мурасаки Сикиб «s Повести о Гэндзи ( Гэндзи Monogatari ).

Биография [ править ]

Дочь предыдущего императора и, следовательно, императорская принцесса, Фудзицубо поступает на службу к императору Кирицубо в 16 лет, в основном из-за ее сходства с покойным супругом Кирицубо . Вскоре она становится императорским фаворитом, но также и ГэндзиВлюбленность в детстве, а затем навязчивая идея на всю жизнь. К седьмой главе «Момидзи но ха» становится очевидно, что Фудзицубо и Гэндзи уже вовлечены в незаконный любовный роман (хотя автор не описывает его, а скорее подразумевает начало отношений), результатом которого является рождение Рейзэя (будущего императора), которого все, кроме двух влюбленных, считают сыном императора Кирицубо. Возведенная в ранг Императрицы и имея сына по имени Наследник, Фудзицубо постепенно становится все более и более тревожной из-за вины и страха перед раскрытием ее тайны. Как только успехи Гэндзи усиливаются, и в общественной сфере фракция Леди Кокидэнприходит к власти, единственная контрмера Фудзицубо - принять обет и стать монахиней («Сакаки»). Этим она надеется, с одной стороны, навсегда оттолкнуть Гэндзи и устранить риск раскрытия их романа, а с другой стороны, убедить Кокиден в том, что она отказывается от любых светских политических претензий на власть. После возвращения Гэндзи из изгнания она заключает с ним политический союз и превращается в настоящую «политически амбициозную» [1] фигуру в сказке. Только на смертном одре (в «Усугумо») она возвращается к романтической героине. [2]

Прием и анализ [ править ]

Важность Фудзицубо в сказке выходит за рамки ее непосредственного вклада в сюжет, в том, что Норма Филд назвала «оригинальной заменой»: она дебютирует в качестве замены Кирицубо, но Гэндзи позже будет искать заменители Фудзицубо у женщин, таких как Утсусеми, Третья принцесса, и особенно Мурасаки . [3]

Прелюбодейное дело между Fujitsubo и Гэндзи идет параллельно в Sagoromo моногатарях  [ JP ] , написанном с.  1070  - ок.  1080 by Rokuj no Saiin Senji  [ jp ] , в котором главный герой Сагоромо тайно насилует принцессу, которая рожает сына. Чтобы спасти репутацию принцессы, императрица представляет ребенка императору как собственное. Позже, когда император пытается отречься от престола в пользу этого принца, оракул идентифицирует настоящего отца принца как Сагоромо и требует, чтобы вместо этого император уступил ему трон. [4]

Автор Mumyōzshi не одобряет манеру, в которой Гэндзи в конечном итоге становится почетным императором в отставке через его незаконное свидание с Фудзицубо, и счел похожий сюжетный прием в Sagoromo monogatari «совершенно отвратительным и ужасающим». Несколько более поздних читателей «Повести о Гэндзи» также сочли роман Гэндзи и Фудзицубо проблематичным. [4] Первый перевод Гэндзи Дзюнъитиро Танидзаки, сделанный в 1930-х годах под руководством ультранационалиста Ёсио Ямада , полностью исключил роман между Гэндзи и Фудзицубо, чтобы не оскорбить синтоистское государство Императорской Японии.идеология непрерывного божественного имперского происхождения. Этот материал был восстановлен в более поздних переводах Танизаки, опубликованных после окончания Второй мировой войны . [5]

Заметки [ править ]

  1. Норма Филд, Великолепие тоски в Повести о Гэндзи, 1987, 30.
  2. Норма Филд, Великолепие тоски в Повести о Гэндзи, 1987, 44.
  3. Норма Филд, Великолепие тоски в Повести о Гэндзи, 1987, 24.
  4. ^ a b Тайлер, Ройалл (2006). «Сагоромо и Хамамацу о Гэндзи: Рассказы одиннадцатого века как комментарий к Гэндзи моногатари». Обзор Японии . 18 : 3–28. JSTOR  25791298 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  5. ^ Уордль, Шарон Патрисия (2015). Первый перевод Танидзаки на Гэндзи: адаптация и выживание шедевра японской литературы в ранний период Сёва (MRes). Университет Маккуори .