Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Laments (Трени) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В плачах (также Плач или Threnodies ; польский : трения , изначально пишутся Threny ) представляют собой серию из девятнадцати threnodies ( элегия ) по Яну Кохановского . Написанные на польском языке и опубликованные в 1580 году, они являются кульминацией польской литературы эпохи Возрождения и одним из знаковых достижений Кохановского. [1] [2] [3]

Состав [ править ]

Ян Кохановский был выдающимся польским поэтом. Кохановский написал Плач по случаю смерти своей дочери Урсулы в 1579 году (по-английски «Урсула»). [1] [2]

Кохановский с мертвой Уршулкой на картине Матейко , вдохновленной плачем.

Об Урсуле (или Уршулке - «маленькая Урсула») мало что известно, кроме того, что на момент ее смерти ей было два с половиной года. Ее нежный возраст заставил некоторых критиков усомниться в правдивости Кохановской, когда он описывает ее как начинающую поэтессу  - «славянскую Сафо ». Однако нет никаких сомнений в том, что чувства не затронуты, выраженные в девятнадцати пронумерованных римлянами Плачах разной длины, которые до сих пор обращаются к читателям на протяжении четырех с четвертью столетий с момента их написания.

Стихи выражают безмерную скорбь Кохановского; и, находясь в резком контрасте с его предыдущими работами, которые защищали такие ценности, как стоицизм , может рассматриваться как собственная критика поэта его более ранних работ. В более широком смысле они показывают мыслящего человека эпохи Возрождения в момент кризиса, когда он вынужден через страдания и резкое столкновение своих идеалов с реальностью переоценить свою прежнюю гуманистическую философию жизни. [2]

« Плач» принадлежат к поэтическому жанру печали эпохи Возрождения ( плачущая или элегия ), и все произведение состоит из частей, характерных для эпицедий : первые стихотворения представляют трагедию и восхваляют умерших; затем идут стихи плача , демонстрирующие масштабы утраты и горя поэта; за которыми, наконец, последовали стихи утешения и наставления. [2]

Кохановский, опираясь на достижения классических поэтов, таких как Гомер , Цицерон , Плутарх , Сенека и Статий , а также на более поздние произведения Петрарки и его современников эпохи Возрождения, таких как Пьер де Ронсар , вышел за рамки известных жанров и Его Плач представляют собой смешанную форму, от эпиграммы до элегии до эпитафии , не говоря уже о псалмопевцах . [2] [3]

Когда « Трени» были опубликованы (1580 г.), Кохановского критиковали за то, что он взял в качестве предмета своих « Плачей» смерть маленького ребенка, вопреки преобладающему литературному обычаю, согласно которому эта форма должна быть предназначена для «великих людей» и «великих событий». [2] [3]

Влияние [ править ]

« Плач» входят в число величайших достижений польской поэзии. [1] [2] Их изысканное тщеславие и артистизм сделали их образцом для литераторов 16-го и особенно 17-го века. [2] В сокрушается также вдохновили музыкантов [1] , а также художники , такие как Ян Матейко .

Перевод на английский [ править ]

  • 1920, автор: Доротея Прэлл
  • 1995 Станислав Баранчак и нобелевский поэт Симус Хини.

Плач 1 [ править ]

Вся Гераклит слезы ", все threnodies
И жалобные панихид из Симониду ,
Все причитает и медленно кондиционирования в мире, все печалей ,
отжатой руки, мокрые глаза, причитаний и эпитафий ,
все, все собирают, приезжайте со всех сторон,
Помоги мне оплакать мой маленькая девочка, моя дорогая дочь, которую
жестокая Смерть разорвала с такой дикой силой.
Из моей жизни она не оставила мне выхода.
Итак, змея, когда находит спрятанное гнездо
птенцов соловьев , встает на дыбы и быстро атакует
Неоднократно, пока бедная птица-мать
пытается отвлечь его яростным, нелепым
трепетанием - но тщетно! ядовитый язык
Дротики, и она должна отступить на взъерошенном крыле.
«Напрасно плачете», - скажут мои друзья. Но тогда,
Господи , что не напрасно в жизни людей?
Все напрасно! Мы играем на баффе слепого,
пока на нашем пути не появятся острые края.
Человеческая жизнь ошибочна . Где же тогда облегчение?
В слезах или в борьбе с горем? [4]

См. Также [ править ]

  • Элегия
  • Плач
  • Сапфическая строфа в польской поэзии
  • Threnody
  • Миколай Рей
  • Анна Станиславская

Заметки [ править ]

  1. ^ Б с Уголке Поэтов: «Яна Кохановского Threnodies архивации 2006-08-30 в Wayback Machine », в Варшавском голоса , нет. 43 (470) (26 октября 1997 г.). Включает Треноди V .
  2. ^ a b c d e f g h "Ян КОЧАНОВСКИЙ " профессора Эдмунда Котарского, в Виртуальной библиотеке польской литературы .
  3. ^ a b c " Пытки Яна Кохановского" . Выдержки из книги Барри Кина « Ян Кохановский,« Порыв »и« Увольнение греческих послов ». Включает Треноди I, III, VI, XII и XIX.
  4. ^ Из Баранчак - Хини перевод, стр. 3.

Ссылки [ править ]

  • Барри Кин, Ян Кохановский, Преследования и увольнение греческих послов .
  • Ян Кохановский , Плач , перевод Станислава Баранчака и Симуса Хини , Нью-Йорк, Фаррар, Штраус и Жиру, 1995.
  • Ян Кохановский , Плач , перевод Майкла Дж. Микоса , Варшава, Констанц, 1995.
  • Ян Кохановский , Трени: Плач Кохановского , перевод Адама Чернявского, Оксфорд, Легенда, 2001.
  • Майкл Дж. Микос , Польская литература эпохи Возрождения: антология , издательство Slavica, 1995.

Внешние ссылки [ править ]

  • "Плач гуманистов Кохановского" (PDF) ., Обзор сокрушается перевод Barańczak и Хинью, Фелисити Росслина, Cambridge Quarterly , том 26, выпуск 4.
  • Приведение великого поэта к жизни , обзор сокрушается перевода по Barańczak и Хини, по Чеслава Милоша , Нью - Йорк ревью оф букс , т. 43, вып. 3 (15 февраля 1996 г.). См. Также этот ответ .
  • Леонард Кресс о переводе Трени, плюс Трени 5,6 и 14
  • Трени. Краткие описания и перевод 1 и 8 Адам Чернявски
  • Трени. Плач Кохановского Рецензия на перевод Чернявского, автор Стивен Клэнси, Sarmatian Review , т. XXIII, вып. 1 января 2003 г.
  • (на польском языке) Трени  - все стихотворения из цикла Трени .
  • Трен IX и возможное изображение Урсулы
  • (на польском языке) Возможное изображение Уршулы
  • Плач , перевод Доротеи Пралл