Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Языковые поэты (или L = A = N = G = U = A = G = E поэтами , после того, как журнал того же названия) являются авангардом группа или тенденция в Соединенных Штатах поэзии , которая возникла в конце 1960 - х и начале 1970 - х годов . Среди поэтов: Лесли Скалапино , Стивен Родфер , Брюс Эндрюс , Чарльз Бернштейн , Рон Силлиман , Барретт Уоттен , Лин Хеджинян , Том Мандель , Боб Перельман , Рэй Армантраут , Алан Дэвис , Карла Гарриман ,Кларк Кулидж , Ханна Вайнер , Сьюзан Хоу , Джеймс Шерри и Тина Дарра . [1]

Языковая поэзия подчеркивает роль читателя в придании смысла произведению. Он преуменьшает экспрессию, рассматривая стихотворение как конструкцию самого языка. Говоря более теоретически, это бросает вызов « естественному » присутствию говорящего за текстом; и подчеркивает дизъюнкцию и существенность в означающем . [2] Эти поэты отдают предпочтение поэзии в прозе , особенно в более длинных и не повествовательных формах. [2]

Развивая свою поэтику , члены языковой школы взяли за отправную точку упор на метод, очевидный в модернистской традиции, особенно в том виде, в каком ее представляют Гертруда Стайн , Уильям Карлос Уильямс и Луи Зукофски . Языковая поэзия - пример поэтического постмодернизма . Его непосредственные предшественники постмодернистские были новые американскими поэтами , термин , в том числе в Нью - Йоркскую школу , в объективистских поэт , в школу Black Mountain , в Ударе поэтов, и Сан - Франциско Возрождения .

Язык поэзии была спорной темой в американских письмах с 1970 - х годов до настоящего времени . Даже название было спорным: в то время как ряд поэтов и критиков использовали название журнала для обозначения группы, многие другие предпочли использовать этот термин, когда они вообще использовали его, без знаков равенства . Термины «письмо на языке» и «письмо, ориентированное на язык» также широко используются и, возможно, являются наиболее общими терминами. Ни один из поэтов, связанных с этой тенденцией, не использовал знаки равенства при коллективном обращении к письму. Его использование в некоторых критических статьях можно рассматривать как показатель статуса автора как аутсайдера. [3]Также ведутся споры о том, может ли писатель называться языковым поэтом, не являясь частью этого конкретного круга; это стиль или группа людей?

Онлайн-образцы написания поэтов на многих языках можно найти на интернет-сайтах, включая блоги и сайты, поддерживаемые авторами, а также через такие шлюзы, как Центр электронной поэзии , PennSound и UbuWeb .

История [ править ]

Движение было сильно децентрализовано. На Западном побережье ранним семенем языковой поэзии стал запуск журнала This под редакцией Роберта Гренье и Барретта Ваттена в 1971 году. L = A = N = G = U = A = G = E , под редакцией Брюса Эндрюса и Чарльз Бернстайн , работавший с 1978 по 1982 год, был опубликован в Нью-Йорке. В нем были представлены стихи, форумы писателей движения и такие темы, как «Политика поэзии» и «Читающий Штейн». Поэтический информационный бюллетень Рона Силлимана Tottel's (1970–81), [4] избранные Брюса Эндрюса в специальном выпуске Toothpick (1973), а такжеРедактирование Лин Хеджинян Tuumba Press и Джеймс Шерри редактирование журнала ROOF также внесли свой вклад в развитие идей языковой поэзии. Первым значительным сборником языковой поэтики была статья «Политика референта», отредактированная Стивом Маккаффери для находящегося в Торонто издания Open Letter (1977).

В эссе из первого выпуска This , Гренье заявил: «Я НЕНАВИЖУ РЕЧЬ». Ироническое заявление Гренье (само по себе речевой акт) и вопросительное отношение к референциальности языка стали центральными для языковых поэтов. Рон Силлиман во введении к своей антологии « В американском дереве» обратился к ряду молодых американских поэтов, которые были недовольны творчеством поэтов « Черная гора» и « Бит-бит» .

Диапазон опубликованных стихов, посвященных « языку » в This, Tottel's, L = A = N = G = U = A = G = E , а также в нескольких других ключевых публикациях и эссе того времени, создал поле для обсуждения которые возникнут как поэзия языка (или L = A = N = G = U = A = G = E).

В течение 1970-х годов в ряде журналов публиковались поэты, которые стали ассоциироваться с языковым движением. К ним относятся «Сотня плакатов» (отредактированный Аланом Дэвисом ), Big Deal, Dog City, Hills, Là Bas, MIAM, Oculist Witities, QU и Roof. Poetics Journal , который публиковал стихотворные произведения и редактировался Лин Хеджинян и Барретт Уоттен , выходил с 1982 по 1998 год. Среди значительных ранних собраний лингвистического письма были выборы Брюса Эндрюса в « Зубочистке» (1973); Выбор Силлимана «Жилище: 9 поэтов» в Алчеринге,(1975), и Чарльза Бернштейна «Образец языка» в Парижском обзоре (1982).

Определенные серии чтений стихов, особенно в Нью-Йорке, Вашингтоне и Сан-Франциско, были важными площадками для исполнения этого нового произведения, а также для развития диалога и сотрудничества между поэтами. Наиболее важными из них были серии чтений Ear Inn в Нью-Йорке, основанные в 1978 году Тедом Гринвальдом и Чарльзом Бернстайном, а затем организованные Фондом Джеймса Шерри Segue Foundation под кураторами Митча Хайфилла, Джин Лэнс, Эндрю Леви, Роба Фиттермана, Лейни Брауна, Алан Дэвис , и Поэтическое общество Нью-Йорка ; Folio Books в Вашингтоне, округ Колумбия, основанный Дугом Лэнгом; и серию чтения Grand Piano в Сан-Франциско, кураторами которой были Барретт Уоттен , Рон Силлиман , Том Мандель ,Рэй Армантроут , Тед Пирсон , Карла Гарриман и Стив Бенсон в разное время.

Поэты, некоторые из которых были упомянуты выше, которые были связаны с первой волной языковой поэзии, включают: Рэй Армантроут , Стивен Родфер (1940–2015), Стив Бенсон , Эбигейл Чайлд , Кларк Кулидж , Тина Дарра , Алан Дэвис , Карла Гарриман. , П. Инман , Линн Драйер , Мадлен Гинс , Майкл Готтлиб , Фанни Хоу , Сьюзан Хоу , Тимотеуш Карпович , Джексон Мак Лоу (1922–2004), Том Мандель ,Бернадетт Майер , Стив Маккаффери , Майкл Палмер , Тед Пирсон , Боб Перельман , Ник Пиомбино , Питер Ситон (1942–2010), Джоан Реталлак , Эрика Хант , Джеймс Шерри , Джин Дэй , Кит Робинсон , Тед Гринвальд , Лесли Скалапино (1944–2010) ), Дайан Уорд , Розмари Уолдроп и Ханна Вайнер (1928–1997). Этот список точно отражает высокую долю поэтов-женщин.по всему спектру языкового письменного движения. [6] Афро-американские поэты, связанные с движением, включают Ханта, Натаниэля Макки и Гарриетт Маллен .

Поэтика языкового письма: теория и практика [ править ]

Языковая поэзия подчеркивает роль читателя в придании смысла произведению. Частично он развился в ответ на то, что поэты считали некритическим использованием выразительных лирических чувств среди более ранних поэтических движений. В 1950-х и 1960-х годах некоторые группы поэтов последовали примеру Уильяма Карлоса Уильямса в использовании идиоматического американского английского языка, а не того, что они считали «усиленным» или явно поэтическим языком, одобренным движением новой критики . Поэты нью-йоркской школы, такие как Фрэнк О'Хара и группа Black Mountain, подчеркивали в своих стихах и поэтике как речь, так и повседневный язык.

Напротив, некоторые языковые поэты подчеркивали метонимию , синекдоху и крайние примеры паратактических структур в своих композициях, которые даже при использовании повседневной речи создавали совершенно иную структуру. Результат часто бывает чуждым и трудным для понимания с первого взгляда, что и предполагает языковая поэзия: чтобы читатель участвовал в создании смысла стихотворения. [7]

Журнал Watten's & Grenier's ThisThis Press, который редактировал Уоттен), наряду с журналом L = A = N = G = U = A = G = E , опубликовал работы известных поэтов Черной горы, таких как Роберт Крили и Ларри Эйгнер . Силлиман считает, что языковая поэзия является продолжением (хотя и включает критику) более ранних движений. Уоттен подчеркивал разрыв между поэтами Новой Америки , чье творчество, как он утверждает, привилегировало самовыражение, и поэтами-язычниками, которые рассматривают стихотворение как конструкцию самого языка и самого языка. Напротив, Бернштейн подчеркивал выразительные возможности работы с сконструированным и даже найденным языком.

Гертруда Стайн , особенно писавшая после « Нежных пуговиц», и Луи Зукофски в его поэме « А» размером с книгу - это поэты-модернисты, оказавшие наибольшее влияние на языковую школу. В послевоенный период Джон Кейдж , Джексон Мак Лоу , поэты Нью-Йоркской школы ( Джон Эшбери , Фрэнк О'Хара , Тед Берриган ) и школы Блэк-Маунтин ( Роберт Крили , Чарльз Олсон и Роберт Дункан)) являются наиболее узнаваемыми предшественниками языковых поэтов. Многие из этих поэтов использовали процедурные методы, основанные на математических последовательностях и других логических устройствах для структурирования своей поэзии. Эта практика оказалась очень полезной для языковой группы. Применение процесса, особенно на уровне предложения , должно было стать основным принципом языковой практики . Влияние Штейн было связано с ее частым использованием языка, оторванного от ссылок в ее собственных сочинениях. Языковые поэты также опирались на философские работы Людвига Витгенштейна , особенно на концепции языковых игр , смысла как использования и семейного сходства между различными использованиями, в качестве решения проблемы.Проблема универсалий .

Языковая поэзия начала 21 века [ править ]

Во многих отношениях, что такое языковая поэзия, все еще определяется. Большинство поэтов, чье творчество попадает в рамки языковой школы, все еще живы и продолжают активно работать. В конце 1980-х - начале 1990-х годов лингвистическая поэзия была широко воспринята как значительное движение в инновационной поэзии в США, и эта тенденция усугублялась тем фактом, что некоторые из ее ведущих сторонников заняли академические должности в отделах поэзии , творческого письма и английской литературы. в известных университетах ( Пенсильванский университет , SUNY Buffalo , Государственный университет Уэйна , Калифорнийский университет, Беркли , Калифорнийский университет, Сан-Диего, Университет штата Мэн , Мастерская писателей Айовы ).

Языковая поэзия также развила связь с литературными сценами за пределами Штатов, особенно с Англией, Канадой (через школу письма Кутеней в Ванкувере), Францией , СССР , Бразилией , Финляндией , Швецией , Новой Зеландией и Австралией . У него было особенно интересное отношение к британскому авангарду : в 1970-х и 1980-х годах были обширные контакты между поэтами американского языка и старыми британскими писателями, такими как Том Раворт и Аллен Фишер , или более молодыми фигурами, такими как Кэролайн Бергвалл , Мэгги О'Салливан ,Крис Чик и Кен Эдвардс (чей журнал Reality Studios сыграл важную роль в трансатлантическом диалоге между американским и британским авангардом ). Другие писатели, такие как Дж. Х. Принн и те, кто связан с так называемой «кембриджской» поэтической сценой ( Род Менгам , Дуглас Оливер , Питер Райли ), возможно, более скептически относились к языковой поэзии и связанной с ней полемике и теоретическим документам, хотя Джефф Уорд написал книга о явлениях.

Второе поколение поэтов, испытавших влияние языковых поэтов, включает Эрика Селланда (также известного переводчика современной японской поэзии), Лизы Робертсон , Джулианы Спар , поэтов школы Кутеней , концептуального письма , коллективов Flarf и многих других.

Значительное количество женщин-поэтов, журналов и антологий новаторской женской поэзии было связано с языковой поэзией по обе стороны Атлантики. Они часто представляют собой отдельный набор проблем. Среди поэтов - Лесли Скалапино , Мадлен Гинс , Сьюзан Хоу , Лин Хеджинян , Карла Гарриман , Рэй Армантроут , Джин Дэй , Ханна Вайнер , Тина Дарра , Эрика Хант , Линн Драйер , Гарриетт Маллен , Беверли Дален , Джоханна Друкер , Эбигейл Чайлд., и Карен Мак Кормак ; среди журналов HOW / ever , позже электронный журнал HOW2 ; и среди антологий Out of Everywhere: Linguistically Innovative Poetry by Women in North America & UK , под редакцией Мэгги О'Салливан для Reality Street Editions в Лондоне (1996), и « Moving Borders: Three Decades of Innovative Writing by Women» Мэри Маргарет Слоун ( Джерси-Сити: Издательство Талисман, 1998).

Десять поэтов-языковедов, каждый из которых в свое время курировал серию чтений в одноименной кофейне Сан-Франциско, вместе написали «Большое пианино » - «эксперимент коллективной автобиографии», изданный в десяти небольших томах. Редактирование и общение для сотрудничества осуществлялось по электронной почте. Авторами The Grand Piano были Лин Хеджинян , Карла Гарриман , Рэй Армантроут , Том Мандель , Рон Силлиман , Барретт Уоттен , Стив Бенсон , Боб Перельман , Тед Пирсон и Кит Робинсон . Одиннадцатый участник проекта, Алан Бернхеймер, работал архивистом и написал эссе о режиссере Уоррене Сонберте . Авторы The Grand Piano стремились воссоединить свои методы письма и «вспомнить и контекстуализировать события периода конца 1970-х годов». [8] [9] В каждом томе «Grand Piano» представлены эссе всех десяти авторов в разной последовательности; часто отвечает на подсказки и проблемы, возникающие из сочинений друг друга в серии.

Некоторые поэты, такие как Норман Финкельштейн , подчеркивали свое неоднозначное отношение к «языковой поэзии» даже после десятилетий плодотворного взаимодействия. Финкельштейн, в беседе с Марком Скроггинс о рояле , указывает на «риск» , когда ранее обособленных поэты пытаются писать свои собственные литературные истории, «не в последнюю очередь из которых является самоуважение , граничащей с нарциссизмом». [10]

См. Также [ править ]

  • Список поэтических групп и движений
  • Список литературных движений

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Следите за своим языком» . Вперед . Проверено 26 марта 2021 года .
  2. ^ a b Сародж Коирала (2016), « Связь слов с миром: миссия языковой поэзии », журнал Трибхуванского университета , том. 29, нет. 1. С. 175–190; здесь: стр. 179. DOI : 10,3126 / tuj.v29i1.25968 . Проверено 11 апреля 2020.
  3. ^ Майкл Грир (зима / весна 1989). «Идеология и теория в современной экспериментальной письменной форме или название« языковой поэзии »», граница 2 , том. 16, нет. 2/3, стр. 335–355. См. Также: Боб Перельман , Маргинализация поэзии; Лин Хеджинян , Язык расследования; Барретт Уоттен , «Момент конструктивизма»; Рон Силлиман , «Новый приговор» ; и Чарльз Бернштейн , Мой путь: речи и стихи.
  4. ^ ДоступноИнтернетеадресу Затмения архива: Tottel журнал Архивированных 2007-08-07 в Wayback Machine .
  5. ^ «Введение: язык, реализм, поэзия», « В американском дереве» (см. Ниже «Дополнительная литература: Антологии»)
  6. ^ Ann Викери (2000), Оставляя Линии Пол: Феминистская Генеалогия языка письменности , Уэслианском University Press
  7. ^ См, например, Рональд Джонсон «ы RADI ОС в L = A = N = G = U = A = G = Е, том 1 .
  8. ^ Barrett Watten, «Как роялю записывается» , архивируются с оригинала на 2007-06-30. Также:комментарии Джеймса Шерри в Жакете , Десятицветная шкала .
  9. Рояль . thegrandpiano.org. Проверено 12 апреля 2020.
  10. ^ Марк Скроггин (апрель 2007 г.), «Игрушечное пианино» ,блог индустрии культуры , с комментарием Нормана Финкельштейна.

Дальнейшее чтение [ править ]

Антологии [ править ]

  • Аллен, Дональд , изд. Новая американская поэзия 1945-1960 гг . Нью-Йорк: Grove Press , 1960.
  • Эндрюс, Брюс и Чарльз Бернштейн, ред. Книга "L = A = N = G = U = A = G = E". Карбондейл: издательство Южного Иллинойского университета, 1984.
  • Бернштейн, Чарльз, изд. " Language Sampler ", Paris Review, 1982 г.
    • « 43 поэта (1984) ». граница 2
    • Политика поэтической формы: поэзия и публичная политика. Нью-Йорк: Крыша, 1990.
  • Хеджиниан, Лин и Барретт Уоттен, ред. «Путеводитель по журналу поэтики: письмо в расширенном поле, 1982–1998». Издательство Уэслианского университета, 2013 г.
  • Гувер, Пол, изд. Постмодернистская американская поэзия: антология Нортона . Нью-Йорк: Нортон, 1994.
  • Мессерли, Дуглас, изд. Языковые стихи. Нью-Йорк: Новые направления , 1987.
  • Силлиман, Рон, изд. На американском дереве. Ороно, я: Национальный поэтический фонд , 1986; переиздание ред. с новым послесловием, 2002. Антология языковой поэзии, которая служит очень полезным учебником для начинающих.

Книги: Поэтика и критика [ править ]

  • Эндрюс, Брюс. Рай и метод. Эванстон: издательство Северо-Западного университета, 1996.
  • Бич, Кристофер, изд. Искусность и неопределенность: антология новой поэтики. Таскалуса: Университет Алабамы Press, 1998
  • Бернштейн, Чарльз. Мечта Контента: Очерки 1975–1984. Лос-Анджелес: Sun & Moon Press, 1985
    • Поэтика. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1992
    • Мой путь; Речи и стихи. Издательство Чикагского университета, 1999 г.
    • Атака сложных стихов: очерки и вымыслы. Издательство Чикагского университета, 2011 г.
    • «Питч поэзии». Издательство Чикагского университета, 2016.
  • Дэвис, Алан. Вывески. Нью-Йорк: Roof Books, 1987.
  • Фридлендер, Бен. Simulcast: четыре эксперимента в критике. Таскалуса: Университет Алабамы Press, 2004.
  • Хартли, Джордж. Текстовая политика и языковые поэты. Блумингтон: издательство Индианского университета, 1989.
  • Hejinian, Lyn. Язык расследования. Беркли: Калифорнийский университет Press, 2000.
  • Хау, Сьюзен. Моя Эмили Дикинсон. Беркли: North Atlantic Books, 1988. Rpt, New Directions, 2007.
    • Знак рождения: тревога в пустыне в американской истории литературы. Мидлтаун, Коннектикут: Издательство Уэслианского университета, 1993.
  • Гук, Романа, изд. Сборка альтернатив: транснациональное чтение постмодернистской поэзии. Мидлтаун, штат Коннектикут: издательство Уэслианского университета, 2003.
  • Луцканова-Василева, Албена, «Свидетельства русской и американской постмодернистской поэзии: справка, травма и история». Нью-Йорк: Блумсбери, 2013.
  • Маккаффери, Стив. К северу от намерения: критические сочинения 1973–1986. Нью-Йорк: Roof Books, 1986.
    • До значения: протосемантика и поэтика. Эванстон: Северо-западный UP, 2001.
  • Перельман, Боб. Маргинализация поэзии: язык письма и история литературы. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета, 1996.
  • Пьомбино, Ник. Граница размытия. Нью-Йорк: Roof Books, 1993.
    • Теоретические объекты. Green Integer Press, 1999.
  • Рэтклифф, Стивен . Слушая чтение. Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка, 2000.
  • Райнфельд, Линда. Языковая поэзия: письмо как спасение. Батон-Руж: LSU Press, 1992.
  • Силлиман, Рон. Новый приговор. Нью-Йорк: Roof Books, 1987. Ранний сборник бесед и эссе, в котором языковая поэзия помещается в современную политическую мысль, лингвистику и литературные традиции. См. Особенно Раздел II.
  • Скалапино, Лесли. Как появляются явления. Элмвуд: Potes & Poets, 1989.
    • Предметы в пугающем напряжении / тоске перестают существовать. Roof Books, 1994.
    • Публичный мир / Синтаксическая непостоянство. Издательство Уэслианского университета, 1999.
    • Как появляются явления. Лакмус-Пресс, 2011.
  • Викери, Энн. Оставляя линии пола: феминистская генеалогия языкового письма. Мидлтаун, штат Коннектикут: издательство Уэслианского университета, 2000.
  • Уорд, Джефф. Языковая поэзия и американский авангард. Кил: Британская ассоциация американских исследований, 1993.
  • Уоттен, Барретт. Конструктивистский момент: от материального текста к культурной поэтике. Мидлтаун, штат Коннектикут: издательство Wesleyan University Press, 2003. См. Особенно. гл. 2 и 3.
    • Общий синтаксис. Карбондейл: издательство Южного Иллинойского университета, 1984.

Книги: кросс-жанровая и культурная письменность [ править ]

  • Армантраут, Рэй. Правда. Беркли, Калифорния: Ателос | (Распространение небольшой прессы), 1998. ISBN 978-1-891190-03-2 
  • Армантраут, Рэй. Собрание прозы. Сан-Диего: Поющая лошадь, 2007.
  • Дэвис, Алан. Искренность. Беркли, Калифорния, 1990.
  • Мандель, Том. Реализм. Провиденс, Род-Айленд: Горящая колода.
  • Перельман, Боб и др. Рояль: эксперимент в коллективной автобиографии. Детройт, Мичиган: Mode A / This Press, 2006. ISBN 978-0-9790198-0-7 . Описывается как продолжающийся эксперимент в коллективной автобиографии десятью писателями, отождествляющими лингвистическую поэзию в Сан-Франциско. Всего проект будет состоять из 10 томов. 
  • Пьомбино, Ник. Свершившийся факт. Квинс, Нью-Йорк: Заводская школа, 2006.
  • Скалапино, Лесли. Цитра и автобиография. Мидлтаун, Коннектикут: Уэслиан, 2003.
  • Силлиман, Рон. Под Олбани. Кембридж, Великобритания: Salt Publishing , 2004. ISBN 978-1-84471-051-5 
  • Уоттен, Барретт. Плохая история. Беркли, Калифорния: Ателос | Small Press Distribution, 1998. ISBN 978-1-891190-02-5 

Статьи [ править ]

  • Эндрюс, Брюс, "L = A = N = G = U = A = G = E", в Маленьком журнале в современной Америке , изд. Ян Моррис и Джоанн Диаз (Чикаго: University of Chicago Press, 2015). Доступно в Интернете на странице факультета Эндрю в Фордхэмском университете: Fordham English Connect .
  • Бартлетт, Ли, "Что такое" языковая поэзия "?" Critical Inquiry 12 (1986): 741–752. Доступно через JStor.
  • Бернштейн, Чарльз, «Расширенное поле L = A = N = G = U = A = G = E» в Routledge Companion to Experimental Literature , ed. Джо Брэй, Элисон Гиббонс, Брайан Макхейл (Лондон: Routledge, 2012).
  • Грир, Майкл, "Идеология и теория в недавнем экспериментальном письме или название" языковой поэзии ", граница 2, том 16, № 2/3 (Зима / Весна, 1989), стр. 335–355.
  • Коирала, Сародж, « Связь слов с миром: миссия языковой поэзии », Трибхуванский университетский журнал , вып. 29 (2016), нет. 1. С. 175–190. DOI : 10.3126 / tuj.v29i1.25968 .
  • Перлофф, Марджори , «Слово как таковое: ЯЗЫК: Поэзия восьмидесятых» , American Poetry Review (май – июнь 1984 г.), 13 (3): 15–22.

Внешние ссылки [ править ]

  • Дуглас Messerli в Введение в издание 2003 года из поэзий «Язык» (New Directions, 1987)
  • Барретт Уоттен, « Первое знакомство с« языком »Википедии » (сообщение в блоге 2006 г.)
  • Суман Чакраборти, « Смысл, бессмысленность и поэтика L = A = N = G = U = A = G = E » (2008)
  • Центр электронной поэзии
  • L = A = N = G = U = A = G = E Интернет-архив журнала
  • Отредактированный Брюсом Эндрюсом выпуск Зубочистки (1973)
  • Место обитания: 9 поэтов , выпуск « Алчеринги », отредактированный Роном Силлиманом »(1974), черезблог Дж. Генри Чанко Дэнни Снельсона (заархивировано из оригинала 27 июля 2011 г. )
  • Указатель полного тиража этого журнала
  • Брюс Эндрюс, " ПОЭТИКА L = A = N = G = U = A = G = E "
  • Леэви Лехто, « На неамериканском древе: поэзии L = A = N = G = U = A = G = E и их последствия, со специальной ссылкой на перевод Чарльза Бернстайна » (один из основных выступлений на Международном Конференция по американской поэзии ХХ века, организованная Центрально-Китайским педагогическим университетом , Ухань, Китай , 21 июля 2007 г.)
  • Блог Силлимана: блог, посвященный современной поэзии и поэтике.
  • Страница автора Чарльза Бернштейна и веб-журнал
  • Труды Коллоквиума Новой Поэтики (1985)
  • Роберт Аршамбо , « Кровотечение и упадок, или: Никаких костей об этом, они говорят о языковой поэзии » (сообщение в блоге 2005 г.)
  • Сайт Grand Piano, посвященный "коллективной автобиографии" 10 так называемой группы языковых поэтов "Западного побережья".
  • Джефф Уорд, языковая поэзия и американский авангард (1993)
  • Эндрю Эпштейн, «Стих против стихов: языковые поэты захватывают академию. Но разве успех испортит их целостность?» (Lingua Franca, сентябрь 2000: 45–54)
  • Джером МакГанн , «Современная поэзия, альтернативные пути» (глава из его книги 1988 года « Социальные ценности и поэтические поступки» )
  • Кейт Лилли , "This L = A = N = G = U = A = G = E" (1997), веб-сайт журнала Jacket Magazine.
  • Элеана Ким, Языковая поэзия: диссидентские практики и создание движения (1994), с обширной библиографией