Tai или Чжуан-Тай [1] языки ( тайский : ภาษา ไท или ภาษา ไต , транслитерация : p̣hās̛̄āthay или p̣hās̛̄ātay ), являются ветвью семейства Кра-Dai языка . Тайские языки включают наиболее распространенные из тай-кадайских языков, включая стандартный тайский или сиамский, национальный язык Таиланда ; Лаосский или лаосский, национальный язык Лаоса ; Мьянма «S Shan язык ; и Чжуан, один из основных языков южно-китайской провинции Гуанси .
Тай | |
---|---|
Чжуанский – тайский | |
Географическое распространение | Южный Китай (особенно Гуанси , Гуйчжоу , Юньнань и Гуандун ), Юго-Восточная Азия , северо-восточная Индия ) |
Лингвистическая классификация | Кра – Дай
|
Протоязык | Прото-тайский |
Подразделения |
|
ISO 639-2 / 5 | Тай |
Glottolog | daic1237 |
Распространение тайских языков: Северный Тай / Северный Чжуан Центральный Тай / Южный Чжуан Юго-западный Тай / Тай |
Имя
Родственники с именем Tai ( тайский, дай и т. Д.) Используются носителями многих тайских языков. Термин Tai в настоящее время хорошо известен как родовое название на английском языке. В своей книге «Языки тай-кадай» Энтони Диллер утверждает, что лаосские ученые, с которыми он встречался, недовольны тем, что лаосский язык считается тайским языком. [2] Для некоторых тайский язык должен считаться членом лаосской языковой семьи. [2] Один или несколько древнекитайских иероглифов «Лао» могут быть процитированы в поддержку этого альтернативного наименования. [2] Некоторые ученые, включая Бенедикта (1975), использовали тайский язык для обозначения более широкой ( тайской ) группировки, и в более ранних работах можно увидеть такие обозначения, как прото-тайский и австро-тайский . [2] В институциональном контексте в Таиланде, а иногда и в других местах, иногда Тай (и его соответствующее написание на тайском языке без символа -y) используется для обозначения разновидностей языковой семьи, на которых не говорят в Таиланде или на которых говорят только как результат недавней иммиграции. [2] В этом использовании тайский бы тогда не считать Tai языка. [2] С другой стороны, Гедни , Ли и другие предпочитали называть стандартный язык Таиланда сиамским, а не тайским , возможно, чтобы уменьшить потенциальную путаницу между тайским и тайским языком, особенно среди англоговорящих людей, которым неудобно делать неанглийские начальные буквы без наддува. глухой начальный звук для Тая , который в любом случае может показаться посторонним искусственным или загадочным.
Согласно Мишелю Ферлусу , этнонимы Тай / Тай (или Тай / Тай) произошли от этимона * к (ə) ri: «человек» по следующей цепочке: kəri: > kəli: > kədi: / kədaj ( - l- > -d- смещение напряженных полуторных слогов и вероятная дифтонгизация -i: > -aj ). [3] [4] Это, в свою очередь, изменилось на di: / daj (досложное усечение и вероятная дифтонгизация -i: > -aj ). А затем на * daj A (прото-юго-западный Тай)> tʰaj A2 (на сиамском и лаосском) или> taj A2 (на других языках юго-западного и центрально-тайского языков Ли Фангкуэй). Работа Мишеля Ферлуса основана на некоторых простых правилах фонетических изменений, наблюдаемых в синосфере и изученных по большей части Уильямом Х. Бакстером (1992). [4]
Центральные тайские языки называются чжуан в Китае и тай и нунг во Вьетнаме.
История
Ссылаясь на тот факт, что и чжуанский, и тайский народы имеют один и тот же экзоним для вьетнамцев, kɛɛu A1 , [a] Джерольд А. Эдмондсон из Техасского университета в Арлингтоне утверждал, что раскол между чжуанским ( центральным тайским языком ) и юго-западным Тайские языки появились не ранее, чем основание Цзяочжи во Вьетнаме в 112 г. до н.э., но не позднее 5-6 веков нашей эры. [5] Основываясь на слоях китайских заимствований в Прото-Юго-Западном Тай и других исторических свидетельствах, Pittayawat Pittayaporn (2014) предполагает, что расселение Юго-Западного Тай, должно быть, началось где-то между VIII и X веками нашей эры. [6]
Связь с древним языком (языками) юэ
Языки тай происходят от прото-тай-кадай , который, как предполагается, произошел в долинах Нижней Янцзы. Древние китайские тексты называют несинитские языки, на которых говорят в этом значительном регионе, и их носителей как « юэ » . Хотя эти языки вымерли, следы их существования можно найти в раскопанных письменных материалах, древних китайских исторических текстах и неханьских субстратах на различных южнокитайских диалектах. Тайский язык, как наиболее распространенный язык в языковой семье тай-кадай , широко использовался в историко-сравнительной лингвистике для определения происхождения языков, на которых говорили в древнем регионе Южного Китая. Одна из очень немногих сохранившихся до сих пор прямых записей несинитской речи в доциньские и ханьские времена - это « Песня о лодочнике Юэ » (Юэрен Гэ 越 人 歌), которая была фонетически переписана китайскими иероглифами в 528 г. До н.э., и его можно найти в главе 善 说 Shanshuo «Shuoyuan 说» или «Саду убеждений». В начале 80-х годов чжуанский лингвист Вэй Цинвэнь, используя реконструированный древнекитайский язык для обозначения иероглифов, обнаружил, что полученный словарный запас сильно похож на современный чжуанский язык . [7] Позже Чжэнчжан Шанфанг (1991) последовал мнению Вэя, но для сравнения использовал тайскую орфографию , поскольку эта орфография датируется 13 веком и сохраняет архаизмы по сравнению с современным произношением. [8] Ниже приводится упрощенная интерпретация « Песни о лодочнике Юэ » Чжэнчжана Шанфана, цитируемая Дэвидом Холмом (2013) с опущенными тайским шрифтом и китайскими глоссами. [9] Верхняя строка представляет исходный текст, следующая строка - древнекитайское произношение, третья - транскрипция письменного тайского языка, а четвертая строка - английские глоссы. Наконец, есть английский перевод Чжэнчжана.
濫 | 兮 | 抃 | 草 | 濫 | ||||||||||||
ɦgraams | ee | бронзы | tshuuʔ | ɦgraams | ||||||||||||
гламур | ee | миллиард | cɤɤ, cɤʔ | гламур | ||||||||||||
вечер | птл. | радостный | встречаться | вечер | ||||||||||||
О, прекрасная ночь, сегодня вечером мы встретимся в счастье! | ||||||||||||||||
予 | 昌 | 枑 | 澤 | 予 | 昌 | 州 | ||||||||||
ля | thjang | ага | тащить | ля | thjang | тю <клю | ||||||||||
раа | djaangh | краʔ - | Daak | раа | djaangh | cɛɛu | ||||||||||
мы, я | быть склонным к | застенчивый, стыдно | мы, я | преуспевать в | грести | |||||||||||
Я такая застенчивая, ах! Я хорошо греблю. | ||||||||||||||||
州 | 𩜱 | 州 | 焉 | 乎 | 秦 | 胥 胥 | ||||||||||
tju | khaam | tju | Джен | aa | дзин | са | ||||||||||
cɛɛu | Khaamx | cɛɛu | jnh | aa | djɯɯnh | саʔ | ||||||||||
грести | пересечь | грести | медленно | птл. | радостный | удовлетвори пожалуйста | ||||||||||
Медленно плывешь через реку, ах! Мне так приятно! | ||||||||||||||||
縵 | 予 | 乎 | 昭 | 澶 | 秦 | 踰 | ||||||||||
луны | ля | aa | tjau | даанс | дзин | вот | ||||||||||
мɔɔм | раа | aa | каукс | даанх | джин | Ruux | ||||||||||
грязный, оборванный | мы, я | птл. | принц | Ваше превосходительство | знакомый | знать | ||||||||||
Хотя я грязный, ах! Я познакомился с вашим высочеством принцем. | ||||||||||||||||
滲 | 惿 | 隨 | 河 | 湖 | ||||||||||||
srɯms | djeʔ | sɦloi | гаай | гаа | ||||||||||||
Zumh | Caï | rɯaih | Graih | гаʔ | ||||||||||||
прятаться | сердце | навсегда, постоянно | тосковать | птл. | ||||||||||||
Спрятанный навсегда в моем сердце, ах! мое обожание и тоска. |
Помимо этого классического случая, в различных работах по исторической лингвистике тайские языки использовались для сравнительных целей при изучении лингвистического ландшафта древнего региона Южного Китая. Протоконструкции некоторых разрозненных несинитских слов, обнаруженных в двух древних китайских художественных текстах, Mu tianzi zhuan穆天子 傳 (4 в. До н.э.) и Yuejue shu越 絕 書 (1 в. Н. Э.), Используются для сравнения с различными Тайские языки в попытке определить происхождение этих слов. Следующие примеры цитируются из работы Вольфганга Бера (2002):
- «謂 善「 伊 」, 謂 稻 道「 缓 」, 號 從 中國, 名 從 主人。» [10]
« У говорят yī для« хорошего »и huăn для« пути », т. Е. В своих титулах они следуют за центральными царствами, но в своих именах они следуют за своими собственными владыками».
伊yī < MC ʔjij < OC * b q (l) ij ← Сиамский dii A1 , Longzhou dai 1 , Bo'ai nii 1 Daiya li 1 , Sipsongpanna di 1 , Dehong li 6 < proto-Tai * ʔdɛi A1 | Sui ʔdaai 1 , Кам Загрузить сейчас 1 , Maonan ʔdaai 1 , Mak ʔdaai 6 <прото-Kam-Sui / прото-Кам-Тай * ʔdaai 1 'хорошо'
缓 [huăn] < MC hwanX < OC * a wan ← сиамский hon A1 , Bo'ai hɔn 1 , Dioi thon 1
- yuè jué shū 越 絕 書 (Книга рекордов Юэ ), 1 в. AD [11]
絕jué < MC dzjwet < OC * b dzot ← сиамская треска D1 'записывать, отмечать' (Zhengzhang Shangfang 1999: 8)
- «中山 者 越 銅官 之 山 也, 越 人 謂 之 銅,「 姑 [沽] 瀆 」。» [11]
«Средние горы Гу - это горы бронзового кабинета Юэ, народ Юэ называет их« Бронзовый гу [гу] ду » ».
「姑 [沽] 瀆」 gūdú < MC ku = duwk < OC * a ka = a lok
← сиамского Кау A1 'рог', Дайя XAU 5 , Sipsongpanna XAU 1 , Дэхун XAU 1 , Люй XAU 1 , Dioi Kaou 1 'гора, холм' <прото-Тай * Кау A2 ; Сиамский luuk D2l 'классификатор гор', сиамский kʰau A1 - luuk D2l 'гора' || ср. OC谷gǔ
- «越 人 謂 船 爲「 須 盧 」。» [12]
«... Народ Юэ зовет лодку xūlú . (« Борода »и« коттедж »)»
須xū < MC sju < OC * b s (n) o
? ← сиамский saʔ 'префикс существительного'
盧lú < MC lu < OC * b ra
← сиамские rɯa A2 , Longzhou lɯɯ 2 , Bo'ai Luu 2 , Дайя hə 2 , Дэхун hə 2 'лодка' <прото-Тай * drɯ [а, о] | Sui lwa 1 / ʔda 1 , Kam lo 1 / lwa 1 , Be zoa
- «[劉] 賈 築 吳 市 西城, 名曰「 定 錯 」城» [13]
«[Лю] Цзя (царь Цзин 荆) построил западную стену, она называлась стеной dìngcuò ['поселение (d)' и 'точильный камень']».
定dìng < MC dengH < OC * a deng-s
← Сиамский диа A1 , Daiya tʂhəŋ 2 , Sipsongpanna tseŋ 2 'стена'
錯cuò < MC tshak < OC * a tshak
? ← сиамский ток D1s 'установить → закат → запад' ( tawan-tok 'sun-set' = 'запад'); Longzhou тук 7 , Bo'ai tɔk 7 , Дайя ТОК 7 , Sipsongpanna ТОК 7 <прото-Tai * Tok D1S | Sui ТОК 7 , Mak ТОК 7 , Maonan tɔk <прото-Kam-Sui * tɔk D1
Внутренняя классификация
Одрикур (1956)
Haudricourt [14] подчеркивает специфику Dioi (Zhuang) и предлагает проводить двустороннее различие между следующими двумя наборами. Первоначальные названия языков, использованные в Haudricourt (1956), приводятся первыми; альтернативные имена даны в скобках.
Тай |
| ||||||
Характеристики группы Dioi, указанные Haudricourt: (i) соответствие между r- в Dioi и латеральным l- в других тайских языках, (ii) расходящиеся характеристики систем гласных в группе Dioi: например, «хвост» имеет a / a / гласный в собственно Тай, в отличие от / ə̄ / в Бо-ай, / iə / в Тяньчжоу и / ɯə / в Тяньчжоу и Умин, и (iii) отсутствие в группе Dioi наддувных остановок и аффрикаты, которые встречаются повсюду в собственно Тай.
По сравнению с классификацией Ли Фангкуэя, классификация Одрикура сводится к рассмотрению Южного Тайского и Центрального Тайского языков Ли как образующих подгруппу, сестрой которой является Юго-Западный Тай: три последних языка в списке `` собственных тайских языков '' Одрикура - это Тхо (Тай ) , Лунчжоу и Нунг , которые Ли классифицирует как «Центральный Тай».
Тай |
| ||||||||||||
Ли (1977)
Ли Фанг-Куэй разделил Тай на северную, центральную и юго-западную (тайскую) ветви. Тем не менее, Central Tai, похоже, не является подходящей группой. Ли (1977) предлагает разделить Тай на три сестринские ветви. Эта классификационная схема долгое время считалась стандартной в области сравнительного тайлингвистики.
Тай |
| |||||||||
Гедни (1989)
Гедни (1989) считает, что Центральный и Юго-Западный Тай образуют подгруппу, сестрой которой является Северный Тай. Эта классификация согласуется с Одрикуром (1956).
Тай |
| ||||||||||||
Луо (1997)
Ло Юнсянь (1997: 232) [15] классифицирует тайские языки следующим образом и предлагает четвертую ветвь, называемую Северо-Западный Тай, которая включает Ахом , Шан , Дэхонг Дай и Кхамти . Все ветви считаются согласованными друг с другом.
Тай |
| ||||||||||||
Питтаяпорн (2009)
Обзор
Pittayawat Pittayaporn (2009) классифицирует тайские языки на основе кластеров общих инноваций (которые по отдельности могут быть связаны с более чем одной ветвью) (Pittayaporn 2009: 298). В предварительной системе классификации Pittayaporn о языках Tai, Центральный Тай считается парафилетическими и разделяется на несколько ветвей, с сортами Чжуан из Chongzuo в юго - западной провинции Гуанси (особенно в реке Цзо долине на границе с Вьетнамом) , имеющих наиболее внутреннее разнообразие. В Юго - Западный Тай и Северной Тай ветви остаются нетронутыми , как в Ли Фан-Гуй 1977 системы классификации «s, и несколько языков Южный Чжуан выделены коды ISO считаются парафилетическими . Классификация следующая. [16]
Тай |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стандартный чжуан основан на диалекте Шуанцяо (双桥) района Умин .
Звуковые изменения
Следующие фонологические сдвиги произошли в подгруппах Q (юго-западная), N (северная), B (Ningming) и C (Chongzuo) (Pittayaporn 2009: 300–301).
Прото-тайский | Подгруппа Q [b] | Подгруппа N [c] | Подгруппа B | Подгруппа C |
---|---|---|---|---|
* ɤj, * ɤw, * ɤɰ | * aj, * aw, * aɰ | * i :, * u :, * ɯ: | * i :, * u :, * ɯ: | - |
* ɯj, * ɯw | * iː, * uː [d] | * aj, * aw [e] | * iː, * uː | - |
* мы, * wo | * eː, * oː | * iː, * uː | * eː, * oː [f] | * eː, * oː [г] |
* ɟm̩.r- | * br- | * ɟr- | - | * ɟr- |
* кт- | - | * tr- | - | * tr- |
* ɤn, * ɤt, * ɤc | - | * an, * at, * ac [ч] | - | - |
Кроме того, следующие сдвиги произошли в различных узлах, ведущих к узлу Q.
- E: * pt-> * pr-; * ɯm> * ɤm
- G: * кр-> * кр-
- K: * eː, * oː> * ɛː, * ɔː
- O: * ɤn> * на
- Q: * kr-> * ʰr-
Эдмондсон (2013)
Вычислительный филогенетический анализ тайских языков Джерольдом А. Эдмондсоном (2013) [17] показан ниже. Показано, что Тай и Нунг являются связными ветвями под Центральным Тай . Северный Тай и Юго-Западный Тай также являются связными ветвями.
Тай |
| |||||||||||||||||||||
Реконструкция
Прото-Тай был реконструирован в 1977 году Ли Фанг- Куэем и Питтаяватом Питтаяпорном в 2009 году [18].
Прото-юго-западный Тай также был реконструирован в 1977 году Ли Фанг-Куэем и Нанной Л. Йонссон в 1991 году [19].
Прото-тайский | Тайский алфавит | ||
1-й | единственное число | * ку | กู |
двойной (исключительный) | * pa | เผือ | |
множественное число (исключительное) | * tu | ตู | |
Вкл. | двойной (включительно) | * ра | รา |
множественное число (включительно) | * рау | เรา | |
2-й | единственное число | * mɯŋ | มึง |
двойной | * kʰɯa | เขือ | |
множественное число | * вс | สู | |
3-й | единственное число | *человек | มัน |
двойной | * kʰa | ขา | |
множественное число | * kʰau | เขา |
Сравнение
Ниже представлена сравнительная таблица тайских языков.
английский | Прото-юго-западный Тай [20] | Тайский | Лаосский | Северный тайский | Шан | Тай Люй | Стандартный чжуан | Ахом |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ветер | * lom | / лōм / | / lóm / | / лōм / | / lóm / | / lôm / | / ɣum˧˩ / | люм |
городок | * mɯaŋ | / mɯ̄aŋ / | / mɯ́aŋ / | / mɯ̄aŋ / | / mɤ́ŋ / | / мɤ̂ŋ / | / мɯŋ˧ / | mvng |
земля | * ʔdin | / dīn / | / dìn / | / dīn / | / lǐn / | / dín / | / dei˧ / | ниндзя |
Пожар | * vai / aɯ | / фадж / | / fáj / | / фадж / | / pʰáj / или / fáj / | / fâj / | / fei˧˩ / | пхай |
сердце | * čai / aɯ | / hǔa tɕāj / | / hǔa tɕàj / | / hǔa tɕǎj / | / hǒ tsǎɰ / | / hó tɕáj / | / sim / | Чау |
любовь | * рак | / rák / | / hāk / | / hák / | / hâk / | / hak / | / gyai˧˩ / | грабить |
вода | * наам | / náːm / | / nâm / | / nám / | / nâm / | / nà̄m / | / ɣaem˦˨ / | нам |
Системы письма
Многие языки Юго-Западного Тай написаны с использованием алфавитов, производных от брахми . Языки чжуан традиционно пишутся китайскими иероглифами, называемыми Sawndip , а теперь официально пишутся с помощью латинизированного алфавита, хотя традиционная система письма используется и по сей день.
- Тайский шрифт [1]
- Лаосская письменность [2]
- Сондип [3]
- Шанский сценарий [4]
- Сценарий ахом [5]
- Письмо тайвьетта [6]
- Письмо Тай Ле [7]
- Новый алфавит тай люэ [8]
- Письмо Тай Тхам [9]
Смотрите также
- Разные тайские языки
- Зомия (регион)
Заметки
- ^ A1 обозначает тон.
- ^ Если не указано иное, все фонологические сдвиги произошли на первичном уровне (узел A).
- ^ Если не указано иное, все фонологические сдвиги произошли на первичном уровне (узел D).
- ^ Кроме того, сдвиг * ɯːk> * uːk произошел в узле A.
- ^ Инновации на узле N
- ^ Для узла B затронутый прото-тайский слог был * weː, * woː.
- ^ Для узла C затронутый прото-тайский слог был * weː, * woː.
- ^ Инновации в узле J
Рекомендации
Цитаты
- Перейти ↑ Diller, 2008. Тай-кадайские языки .
- ^ a b c d e f Диллер, Энтони; Эдмондсон, Джерри; Ло, Юнсянь (2004). Языки тай-кадай . Рутледж (2004) , стр. 5-6. ISBN 1135791163 .
- ^ Ferlus, Мишель (2009). Формирование этнонимов в Юго-Восточной Азии . 42-я Международная конференция по китайско-тибетским языкам и лингвистике, ноябрь 2009 г., Чиангмай, Таиланд. 2009 , стр.3.
- ^ a b Пейн, Фредерик (2008). Введение в тайскую этнонимию: примеры из Шаня и Северного Тайланда . Журнал Американского восточного общества Vol. 128, № 4 (октябрь - декабрь 2008 г.) , стр. 646.
- ^ Эдмондсон, Джерольд А. Сила языка над прошлым: тайское поселение и тайское языкознание в южном Китае и северном Вьетнаме . Исследования языков и лингвистики Юго-Восточной Азии, Джимми Дж. Харрис, Сомсонж Бурушат и Джеймс Э. Харрис, изд. Бангкок, Таиланд: Ek Phim Thai Co. Ltd. http://ling.uta.edu/~jerry/pol.pdf (см. Стр. 15)
- ^ Pittayaporn, Pittayawat (2014). Слои китайских заимствований в прото-юго-западном тайском языке как свидетельство датировки распространения юго-западного тайского языка . МАНУСЯ: Гуманитарный журнал, специальный выпуск № 20: 47–64.
- Перейти ↑ Edmondson 2007 , p. 16.
- ^ Zhengzhang 1991 , стр. 159-168.
- ^ Holm 2013 , стр. 784-785.
- Перейти ↑ Behr 2002 , pp. 1-2.
- ^ a b Behr 2002 , стр. 2.
- Перейти ↑ Behr 2002 , pp. 2-3.
- Перейти ↑ Behr 2002 , p. 3.
- ^ Haudricourt, Андре-Жорж. 1956. De la restitution des initiales dans les langues monosyllabiques: le problème du thai commun. Бюллетень лингвистического общества Парижа 52. 307–322.
- ^ Ло, Юнсянь. (1997). Подгрупповая структура тайских языков: историко-сравнительное исследование . Журнал серии монографий по китайской лингвистике, (12), I-367.
- ^ Pittayaporn, Pittayawat. 2009. Фонология прото-тайского языка . Кандидатская диссертация. Кафедра лингвистики Корнельского университета.
- ^ Эдмондсон, Джерольд А. 2013. Тайские подгруппы с использованием филогенетической оценки . Представлено на 46-й Международной конференции по китайско-тибетским языкам и лингвистике (ICSTLL 46), Дартмутский колледж, Ганновер, Нью-Гэмпшир, США, 7–10 августа 2013 г. (сессия: семинар по тай-кадаю).
- ^ Йонссон, Нанна L. (1991) Прото Юго - Западный Тай . Кандидатская диссертация доступна на сайтах UMI и SEAlang.net на http://sealang.net/crcl/proto/
- ^ http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=684
- ^ Тайские ресурсы лексикографии
Источники
- Бер, Вольфганг (2002). «Заблудшие заимствования из двух древнекитайских художественных текстов» . 16e Journées de Linguistique d'Asie Orientale, Центр лингвистических исследований Sur l'Asie Orientale (EHESS), Париж : 1–6.
- Эдмондсон, Джерольд А. (2007). «Сила языка над прошлым: тайское поселение и тайское языкознание в южном Китае и северном Вьетнаме» (PDF) . Исследования в области языков и лингвистики Юго-Восточной Азии, Джимми Дж. Харрис, Сомсонж Бурушат и Джеймс Э. Харрис, изд. Бангкок, Таиланд: Ek Phim Thai Co. LTD. : 1–25.
- Холм, Дэвид (2013). Отображение древнего письма чжуанского иероглифа: система народного письма из Южного Китая . БРИЛЛ. ISBN 978-9-004-22369-1.
- Чжэнчжан, Шанфан (1991). «Расшифровка Юэ-Рен-Гэ (Песня лодочника Юэ)» . Cahiers de Linguistique Asie Orientale . 20 (2): 159–168. DOI : 10,3406 / clao.1991.1345 .
дальнейшее чтение
- Браун, Дж. Марвин. От древнего тайского до современных диалектов . Бангкок: Издательство Ассоциации социальных наук Таиланда, 1965.
- Чемберлен, Джеймс Р. Новый взгляд на классификацию тайских языков . [сл: сн, 1972.
- Конференция по тайской фонетике и фонологии, Джимми Г. Харрис и Ричард Б. Носс. Тайская фонетика и фонология . [Бангкок: Центральный институт английского языка, Управление государственных университетов, факультет естественных наук, Университет Махидол, 1972 год.
- Диффлот, Жерар. Оценка взглядов Бенедикта на австроазиатские и австро-таиландские отношения . Киото: Центр исследований Юго-Восточной Азии, Университет Киото, 1976.
- Oàn, Thiện Thuật. Язык тай-нунг в Северном Вьетнаме . [Токио?]: Институт [sic] по изучению языков и культур Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков, 1996.
- Гедни, Уильям Дж. О тайских доказательствах австро-тайского происхождения . [Sl: sn, 1976.
- Гедни, Уильям Дж. И Роберт Дж. Бикнер. Избранные статьи по сравнительным тайским исследованиям . Газеты Мичигана по Южной и Юго-Восточной Азии, нет. 29. Анн-Арбор, Мичиган, США: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, 1989. ISBN 0-89148-037-4
- Гедни, Уильям Дж., Кэрол Дж. Комптон и Джон Ф. Хартманн. Статьи по тайским языкам, лингвистике и литературе: в честь Уильяма Дж. Гедни в его 77-летие . Серия монографий по Юго-Восточной Азии. [Де Кальб]: Университет Северного Иллинойса, Центр исследований Юго-Восточной Азии, 1992. ISBN 1-877979-16-3
- Гедни, Уильям Дж. И Томас Дж. Худак. (1995). Центральные тайские диалекты Уильяма Дж. Гедни: глоссарии, тексты и переводы . Газеты Мичигана по Южной и Юго-Восточной Азии, нет. 43. Анн-Арбор, штат Мичиган: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет. ISBN 0-89148-075-7
- Гедни, Уильям Дж. И Томас Дж. Худак. Яйский язык Уильяма Дж. Гедни: глоссарий, тексты и переводы . Газеты Мичигана по Южной и Юго-Восточной Азии, нет. 38. Анн-Арбор, Мичиган: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, 1991. ISBN 0-89148-066-8
- Гедни, Уильям Дж. И Томас Дж. Худак. Юго-западные тайские диалекты Уильяма Дж. Гедни: глоссарии, тексты и переводы . Газеты Мичигана по Южной и Юго-Восточной Азии, нет. 42. [Анн-Арбор, Мичиган]: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, 1994. ISBN 0-89148-074-9
- Худак, Томас Джон. Тайский диалект легкого Уильяма Дж. Гедни: глоссарий, тексты и переводы . Газеты Мичигана по Южной и Юго-Восточной Азии, нет. 39. [Анн-Арбор]: Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, 1991. ISBN 0-89148-067-6
- Ли, Фан-гуй. 1977. Справочник сравнительного Тай . Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет Press.
- Ли, Фан-гуй. Тайский диалект лунчжоу; Тексты, переводы и глоссарий . Шанхай: Коммерческая пресса, 1940.
- Остмое, Арне. Германо-тайская лингвистическая головоломка . Синоплатонические статьи, нет. 64. Филадельфия, Пенсильвания, США: Департамент азиатских и ближневосточных исследований, Университет Пенсильвании, 1995.
- Сатхабан Сун Фаса Чангкрит. Библиография исследований тайского языка . [Бангкок]: Исследовательский проект языков коренных народов Таиланда, Центральный институт английского языка, Управление государственных университетов, 1977 год.
- Шорто, Х.Л. Библиографии моно – кхмерского и тайского лингвистики . Лондонские восточные библиографии, т. 2. Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1963.
- Тингсабад, Калая и Артур С. Абрамсон. Очерки тайского языкознания . Бангкок: Издательство Чулалонгкорнского университета, 2001. ISBN 974-347-222-3
Внешние ссылки
- Библиотека SEAlang
- Сравнительные словарные списки Тай – Кадай Сводеш (из приложения «Список Сводеша» Викисловаря )
- ABVD: список прото-тайских слов
- ABVD: список слов прото-юго-западного тайского языка
- Келли, Лиам. Тайские слова и место тай во вьетнамском прошлом .