Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Lebor Bretnach , ранее называвшийся Leabhar Breathnach и иногда известный как ирландский Nennius , представляет собой исторический труд 11-го века на гэльском языке , в основном состоящий из перевода Historia Brittonum . Возможно, он возник в Шотландии, хотя традиционно его приписывают ирландскому поэту Гилле Комейн .

Рукописи [ править ]

Лебор Бретнах существует в пяти рукописях:

U . Дублин, Ирландская королевская академия , MS 23 E 25 (1229). Фрагмент XII века в " Лебор на хуидре" .

B . Дублин, Ирландская королевская академия, MS 23 P 12 (536). Рукопись XIV века, известная как Книга Баллимота .

H . Дублин, Тринити-колледж , MS H. 3. 17. Написано, вероятно, в 14 или начале 15 века.

M . Дублин, Ирландская королевская академия, MS Stowe D ii 1. Известная как Книга штата Мэн , написанная до 1423 года.

L . Дублин, Королевская ирландская академия, MS 23 P 2 (535) и Дублин, Тринити-колледж, MS H. 2. 17, Vol. 2 (1319). Известная как Книга Лекана , написанная ок. 1417. [1]

Источники [ править ]

Lebor Bretnach - это перевод исторической коллекции IX века, якобы написанной Ненниусом, Historia Brittonum , но не совсем буквальный. Он суммирует только Историю бриттов , где что работа посвящена конкретно гэльские вопросы , которые уже знакомы ученые в Ирландии и Шотландии, а также в некоторых других местах она включает в себя дополнительный материал , взятый из, например, Пол Aetates Mundi , Беда «s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum , и пиктский королевский список. [2] [3]

Авторство и дата [ править ]

В двух рукописях Лебора Бретнах , H и M , перевод приписывается поэту Гилле Коймайн (fl. 1071/2). [4] [3] Это приписывание сейчас находится под сомнением, [4] и историк Томас Оуэн Клэнси предположил, что Лебор Бретнах вместо этого предназначался только для посвящения Джилле Коймайн. [3] Традиционно существовало предположение, что перевод был произведением на ирландском языке, но Клэнси приводил доводы в пользу шотландского происхождения, предполагая происхождение в Абернети., хотя, вероятно, предназначался для ирландских читателей, которые, возможно, заинтересовались шотландской литературой и историей в результате военного успеха и престижа Королевства Альба . [5] [6] Принято считать, что Лебор Бретнах датируется серединой или концом 11 века. [7] [4]

Редакции [ править ]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Тодд 1848 , стр. viii.
  2. Перейти ↑ Dooley 2004 , p. 13.
  3. ^ a b c Фитцпатрик-Мэтьюз 2007–2015 .
  4. ^ a b c Дули 2004 , стр. 11.
  5. Перейти ↑ Evans 2005 , p. 700.
  6. ^ Клэнси, Томас Оуэн (2000). «Шотландия,« Неннийская »редакция Historia Brittonum и Lebor Bretnach ». У Тейлора, Саймона (ред.). Короли, священнослужители и хроники в Шотландии 500–1297: Очерки в честь Марджори Огилви Андерсон по случаю ее девяностолетия . Дублин: Four Courts Press. С. 87–107. ISBN 1851825169.
  7. Перейти ↑ Evans 2005 , p. 11.

Источники [ править ]

  • Дули, Энн (2004), «Артур Ирландский: жизнеспособная концепция?», Arthurian Literature , 21 : 9–28
  • Эванс, Николас (2005), «Шотландское влияние», в Даффи, Шон (редактор), Средневековая Ирландия: Энциклопедия , Лондон: Рутледж, стр. 699–700, ISBN 0415940524
  • Фитцпатрик-Мэтьюз, Кейт Дж. (2007–2015), «Лебор Бретнах» , Historia Brittonum

Внешние ссылки [ править ]

  • Издание Тодда 1848 года и перевод Лебора Бретнаха в CELT