Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la Famille


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Les Belles-де-Nuit НУ - ль - Анж де л Famille ( Красавицы ночи или Ангелы семьи ) является приключенческим романом по Февалю . Впервые он был опубликован как римский фельетон во французской газете L'Assemblée nationale с 21 сентября 1849 года по 27 апреля 1850 года [1]. Действие повести разворачивается с ноября 1817 по ноябрь 1820 года в Бретани и Париже. Книга разделена на пять частей разной длины.

Резюме

Часть 1, Le Déris (Потоп)

В ноябре 1817 года в бретонском городке Редон три странных персонажа - двое мужчин и женщина - останавливаются на ночлег в гостинице Mouton Couronné (Коронованная овца). Это Роберт и его сообщник Блэз, также известный как l'Americain (Американец) и l'Endormeur.(Sleepy-Maker) и красивая, но бездушная Лола. Двое мужчин находятся в затруднительном положении, и Роберт, который только что обнаружил существование виконта Рене де Пенхоэля, решает завладеть его имением и состоянием. Ему удается вырвать историю Пенхоэлей у трактирщика Жеро и он притворяется другом Луи, старшего брата Рене, который покинул Бретань пятнадцатью годами ранее после несчастного любовного романа: и он, и Рене влюбились в Марту , сирота. Все думали, что Марта была влюблена в Луи, но последний ушел, и в конце концов Марта вышла замуж за Рене. Тем не менее, висконтесса по-прежнему очень меланхолична, и Роберт подозревает, что она никогда не переставала любить Луи.

Роберт и Блэз идут в поместье - хотя лодочник Бенуа Халиган, который угадал правду, предупредил Рене - и представляются друзьями Луи.

Часть 2, Ле Мануар (Усадьба)

Почти три года спустя из Лондона отправляется первый пароход в Бордо . На борту находится майор Берри Монтальт, загадочный английский авантюрист, ненавидящий Бретань и бретонцев. Тем не менее он спасает молодого бретонского моряка, который пытался утопиться. Молодой человек - не кто иной, как Винсент, молодой двоюродный брат Рене, который покинул поместье пять месяцев назад: однажды он страдал от лихорадки и пьянства , он изнасиловал свою кузину Бланш, в которую отчаянно влюблен. Когда Винсент рассказывает Монтальту эту историю, искатель приключений приходит в ярость и обвиняет Винсента в том, что тот вспомнил ему о своем преступлении.

Тем временем в Пенхоэле Рене, ставший возлюбленным Лолы, проигрывает свое состояние и имущество. Роберт, Блэз и их сообщники, маркиз де Поналес, его сын Ален и мэтр ле Эвен, сомнительный юрист, почти что хозяева поместья. Во время вечеринки Марта обнаруживает, что ее дочь Бланш беременна, и думает, что Роберт - отец будущего ребенка. Ее боль еще больше, поскольку она думает, что Бланш постигла та же участь, что и несколько лет назад. [2]

Дайан и Сиприен де Пенхоэль, кузены Рене и младшие сестры Винсента, узнали о планах Роберта. Они решают ограбить некоторые документы, которые Рене подписал на имя Луи и которые могут помочь Роберту стать хозяином поместья. Девушек разоблачает и топит Бибанди, один из сообщников Роберта. Роберт похищает Бланш, и Этьен Моро, художник, и Роже де Лонуа, приемный сын Рене, изгнаны из Пенхоэля. Вскоре после отъезда молодых людей усадьбу вынуждены покинуть и остальные члены семьи. Маркиз де Поналес, теперь хозяин Пенхоэля, также выгоняет Роберта и Блэза.

Часть 3, Путешествие (Путешествие)

В Ренне дилижанс собирается уехать, везя Монтальта в Париж. Этьен Моро, который только что покинул Редон, встречает магната и рассказывает ему свою историю, не называя ему имени Пенхоэля. Несмотря на то уважение, которое он инстинктивно испытывает к Монтальту, молодой человек потрясен его безнравственностью . Что касается Монтальта, его очень интересуют две девушки, которые едут в другом почтовом автобусе в Париж. Как ни странно, они опускают шторы, когда Этьен поворачивается к ним. Добравшись до Лаваля , Этьен и Монтальт останавливаются в гостинице, и молодой человек встречает Роджера, об отъезде которого он не знал.

Когда дилижанс прибывает в Париж, Монтальт предлагает Этьену и Роже поселиться в его доме художником и секретарем. Вскоре один из таинственных пассажиров второго дилижанса выбрасывает две записки, подписанные «КРАСОТА НОЧИ» и адресованные Этьену и Роже, договариваясь о встрече в Нотр-Дам-де-Пари . Молодые люди, верные Дайане и Сиприенне, которых они любят, отказываются ехать.

Часть 4, Париж

Роберт, Блейз, Лола и Бибанди сейчас живут в Париже под вымышленными именами с Бланш. Роберт решает познакомиться с Монтальтом, надеясь сделать его своим сообщником, чтобы купить имение Пенхоэля.

Марта, Рене, дядя Жан и старый Жеро живут в трущобах, а Дайан и Сиприен, которые утонули, борются за выживание, поют на улицах. В отчаянии они решают пойти и попросить Монтальта, который в них заинтересован, помочь им выкупить Пенхоэля.

Во время вечеринки в жилом отеле Монтальта Роберт встречает искателя приключений и рассказывает ему, как он обманом вытащил Пенхоэля из своего имения, не называя никаких имен. Тем временем на бал входят две таинственные девушки, рассказывают Этьену и Роджеру об убийстве Дайан и Сиприенн и обвиняют Роберта в преступлении в присутствии Монтальта.

Вернувшись в свой отель, Монтальт слышит, что девушки дилижанса - Дайан и Сиприен - хотят встретиться с ним. Они рассказывают ему свою историю, но называют себя Луизой и Бертой. Монтальт жалеет их и решает позволить им жить в отеле как своим дочерям. В настоящее время Бибанди показывает девочек Этьену и Роджеру, говоря, что Монтальт их соблазнил.

Тем временем Винсент, который слышал о похищении Бланш и о том, что его семья покинула Пенхоэль, успевает добраться до Парижа, но его арестовывают и заключают в тюрьму напротив дома, который Лола снимает и где Бланш находится в тюрьме. Девушка беременна и оплакивает свою семью. Дайан и Сиприен, переодетые в мужчин, приходят и освобождают свою кузину, а затем отвозят ее в отель Монтальта.

Роберт, который теперь хочет избавиться от Монтальта, просит Лолу убедить Алена де Понталеса вызвать англичанина на дуэль . Затем он говорит Винсенту, который сбежал и стал свидетелем похищения Бланш, что это заказал Монтальт. В результате молодой человек вызывает Монтальта на второй поединок. Затем приходят Этьен и Роджер, требуя компенсации за отношение Монтальта к ним и сестрам-близнецам. После этого Жан де Пенхоэль, также обманутый Робертом, решает вызвать Монтальта на пятый поединок.

Тем временем Рене де Пенхоэль, который почти сошел с ума с тех пор, как потерял свое поместье, пользуется тем, что Жан покинул их трущобы, а Жеро находится в больнице, чтобы попытаться убить Марту и покончить жизнь самоубийством. Их спасают Дайан и Сиприен. Девушки возвращаются в отель, и Монтальт предлагает им назвать свое настоящее имя. Затем он рассказывает им свою историю: он бросил семью за несколько лет до этого, потому что и он, и его лучший друг были влюблены в одну и ту же девушку. Монтальт предпочел бы отказаться от своей любви, но он никогда не забывал девушку. Затем он дарит Дайане и Сиприен шкатулку из сандалового дерева, украшенную бриллиантами.который содержит прядь волос девушки. Он просит Диану и Сиприену сжечь замок, если он умрет, и оставить алмазы себе. После его ухода близнецы идут и помогают Бланш, которая рожает ребенка.

Монтальт идет в Булонский лес . Он убивает Алена де Пональеса, но не убивает остальных четверых. Жан де Пенхоэль внезапно узнает его и объявляет своим племянником Луи. Вернувшись в отель, они находят Роберта и двух его сообщников, которые пытались ограбить ящик сандалового дерева. Затем Роберта обвиняют Джин, Винсент и девушки. Тем не менее, Монтальт соглашается спасти его, если он даст ему письмо, которое Марта написала ему, но так и не отправила. Вскоре Жан объясняет, что Дайан и Сиприен - внебрачные дети Луи и Марты, которых он и его покойная жена удочерили. Они решают вернуться в Бретань и выкупить имение. Но у них осталось всего три дня до того, как Пенхоэль юридически станет собственностью Понталеса .

Часть 5, Пенхоэль

Роберт, Блэз и Бибанди возвращаются в Мутон Куронне в Редоне, забирая с собой Марту и Рене. Они договариваются о встрече с Рене на берегу реки, заставляя его думать, что он может выкупить имение обратно. Затем они идут в домик лодочника. Бенуа Халиган сейчас умирает. Они заставляют метра Ле Эвена привести Понталеса в дом Халигана. После прибытия маркиза они приказывают ему помочь им, если он хочет сохранить поместье, так как Пенхоэль возвращается. Понталес неохотно соглашается разделить поместье Пенхоэля с Робертом, Блезом и Бибандье и убить Рене и Луи в случае необходимости.

Когда все пятеро достигают места встречи с Рене, последний садится в лодку, напуганный таинственным незнакомцем, который преследует его с тех пор, как он покинул Редон. Незнакомец, Луи де Пенхоэль, успевает остановить лодку до того, как Бибандье успевает отойти от берега. Понталес наносит удар Рене, но Луи забивает его до смерти, который затем убивает Роберта, Блеза и Ле Эвена, в то время как Бибанди убегает. После убийства Луи пытается вернуть своего брата, который, по его мнению, все еще жив, но Рене делает последнее предсмертное движение и позволяет себе соскользнуть в воду. Затем лодка плывет по реке и тонет вместе с четырьмя трупами в пропасти Femme Blanche (Белая женщина), в которой Роберт приказал утопить Дайан и Сиприенну.

Тем временем Жан де Пенхоэль забрал Марту обратно в поместье. Последняя почти умирает после стольких страданий и просыпается от песни « Красавицы ночи» . Увидев своих дочерей и Луи, вернувшегося в поместье, она молится: «Боже мой! (…) Если это снова сон, позволь мне никогда не просыпаться!» («  Mon Dieu! (…) Si c'est encore un rêve, faites que je ne m'éveille jamais!  » [3] ).

Символы

Ложные имена записываются в [квадратные скобки].

Пенхоэлы

Дайан и Сиприен де Пенхоэль , [ Луиза и Берт ], [ Эдуард и Леон де Сен-Реми ]. Дайан и Сиприен - сестры-близнецы. Они родились через несколько месяцев после того, как Луи де Пенхоэль покинул свой дом. Они оба похожи и разные. Оба шатенки и похожи на Луи де Пенхоэля, но Диана «самая высокая, серьезная и, возможно, более красивая, чем ее сестра» («  plus grande que sa sœur, plus sérieuse et peut-être plus belle  » [4] ). У Дайаны карие глаза, а у Сиприен - темно-синие. А еще она посерьезнее, повзрослее, умнее и сильнее. Киприенна сравнивает свою сестру с капитаном, а себя - с солдатом. [5]Они очень любят друг друга, но Дайан иногда ведет себя с Сиприен, как мать со своей дочерью. Хотя они представлены в начале романа как дочери Джин, и тайна их рождения раскрывается только в конце рассказа [6], читатель вскоре догадывается, что они незаконнорожденные дети Луи и Марты. Они оба преданы людям, которых любят, и проявляют большое мужество и наивность перед опасностью, угрожающей их семье.
Луи де Пенхоэль, [Лорд Берри Монтальт]. Старший брат Рене уезжает из Бретани, когда его брат говорит ему, что любит Марту. Разрываясь между любовью к Марте и любовью к брату, он решает пожертвовать первым. Через год после отъезда он пишет брату, но Рене не отвечает. К моменту зачатия Бланш он вернулся в Пенхоэль, но Рене отказывается впустить его. Затем он уезжает навсегда. Он называет себя Берри Монтальт, говорит, что он англичанин, наживает состояние, но не находит счастья. Затем он влюбляется в Винсента, Этьена, Роже, Дайан и Сиприен, хотя он даже не знает, что они связаны с Пенхоэлем. Во время дуэли его узнает Жан де Пенхоэль. Он не злится на Рене и пытается спасти его, но не щадит Понталеса, Роберта и его сообщников.
Марта де Пенхоэль . Она сирота, воспитывалась комендантом.де Пенхоэль с женой после смерти родителей. И Луи, и Рене влюбляются в нее. В то время как она любит Луи, его родители и брат заставляют ее думать, что он никогда не любил ее, и женится на Рене после того, как он ушел. Только дядя Жан и его жена поддерживают ее и знают ее секрет: они и Бенуа Халиган помогли ей, когда она родила Дайан и Сиприенну, жена Жана вырастила детей как своих. Когда у нее родилась дочь Бланш, она передает ей всю свою любовь и проявляет строгость, а иногда и резкость по отношению к Дайане и Сиприен. Ее нежность к Бланш ослабевает лишь однажды: после «смерти» старших дочерей она упрекает Бланш, больную и спящую, в том, что она отняла у них любовь, которую они ей причитали. "Смерть" Дайаны и Сиприенныи похищение Бланш лишает ее силы, и она впадает в апатию, пока не возвращается в Пенхоэль, где снова находит своих дочерей, Луи и всех тех, кого она любит, но отчаянно хочет увидеть снова. Роль Марты в романе пассивна.
Роджер де Лонуа . Роджер - приемный сын Марты и Рене . Его усыновили, потому что пара отчаялась завести наследника мужского пола . Он того же возраста, что и Винсент - восемнадцать в начале истории. Позже говорят, что он двадцать лет прожил у Пенхоэля, что означает, что он был усыновлен вскоре после отъезда Луи.
Хотя иногда он кажется непостоянным, он действительно предан своей приемной матери и глубоко любит Сиприенну. Ночные бегства девушки заставляют его думать, что она любит кого-то еще. Он становится лучшим другом Этьена Моро и любит его как брата. Еще он горд, умен и храбр. [7] Его привязанность к Рене де Пенхоэлю ослабевает, поскольку последний попадает под влияние Роберта и проявляет к нему меньше внимания. Когда его выгоняют из Пенхоэля, он решает покинуть Бретань и сразу же догнать Этьена.
Бланш де Пенхоэль . Она единственная дочь Марты и Рене и похожа на ее мать. Она хорошенькая, но в отличие от своих сводных сестер у нее томная красота. К тому же она очень хрупкая и наивная девушка. Ее отец думает, что она дочь Луи, потому что Луи вернулся в то время, когда она была зачата . [8] Робер де Блуа решает жениться, чтобы унаследовать поместье. В романе она не играет активной роли.
Рене де Пенхоэль . Он младший брат Луи. Он всего на год младше и с детства был слабее из двоих. Людовик жертвовал всем ради него, поэтому, когда он влюбился в Марту, он рассказал об этом своему брату, и Луи решил снова принести жертву и покинул Бретань. [8] Он без ума от своей жены, но подозревает, что она влюблена в Луи. Он патологически ревнив, даже после того, как стал любовником Лолы. Он даже применяет насилие против Марты, которую защищает только дядя Жан. В конце истории он готов позволить убить своего брата и, умирая, он, кажется, предпочитает позволить себе утонуть, а не принять протянутую руку Луи.
Жан де Пенхоэль - младший брат коменданта де Пенхоэля. Он бедняк и живет благодаря щедрости брата. Он никогда не забывал Луи, которого любит как собственного сына. Он также любит Марту, в которой видит дочь, и они с женой решают усыновить своих детей. Он воспитывает Дайану и Сиприенну, говоря им, чтобы они поклонялись Богу и любили Пенхоэля больше всего. Он узнает своего племянника во время дуэли.
Винсент де Пенхоэль . Он единственный ребенок Джин. Он тайно влюблен в свою кузину Бланш, но ничего не говорит об этом, так как Бланш - богатая наследница, и ему тяжело. Он покидает Пенхоэль после того, как изнасиловал ее. Это главное различие между Луи и Винсентом: Луи уезжает из Бретани, чтобы его брат мог жениться на Марте, но не потому, что у него были сексуальные отношения с ней, тогда как Винсент уходит, потому что стыдится своего поступка. Когда он слышит, что Бланш похищена, он отправляется в Париж и попадает в тюрьму из-за другого преступления, которое он совершил: он убил офицера на дуэли. Роберт заставляет его думать, что Монтальт похитил Бланш, и вызывает англичанина на новый поединок.

Другие персонажи

Роберт Кэмел, он же l'Americain (американец) , [ Роберт де Блуа, кавалер де лас Матас ]. В начале истории ему двадцать пять, и он уже десять лет общается с мафиози. Он безжалостный, талантливый актер и вымогает семейную историю у старого Жеро, трактирщика. Он беспринципен и решает жениться на Бланш, чтобы унаследовать состояние. Он похищает ее, и Лола охраняет ее в Париже. Он думает, что может купить поместье Пенхоэля на деньги Монтальта, и тщетно пытается сделать из него сообщника.
Этьен Моро . Это парижский художник, которому в 1820 году было около двадцати лет. Рене послал за ним украсить покои Лолы. Этьен не знает, есть ли у него талант - и многие люди думают, что у него его нет, и говорят, что он «мазняк, который приехал из Парижа, чтобы нарисовать красный и синий на стенах». [7] Только Роджер считает себя действительно талантливым. Отношения между Этьеном и Роже во многом такие же, как между Дайаной и Сиприенн. Хотя они не связаны, они любят друг друга как братья [9], и когда Этьен выгоняется из Пенхоэля, он оставляет Роджера со следующими словами: «Помни, что я твой брат, и что мой дом, хоть и маленький и бедный, но всегда будет достаточно большой, чтобы укрыть нас обоих ». Souviens-toi que je suis ton frère et que ma demeure, si petite et si pauvre qu'elle soit, sera toujours Assez grande pour nous abriter tous deux.  » [10] Сходство между Дайан и Сиприенн, Этьеном и Роже также заметно в их личностях. У них одинаковые качества и недостатки. Дайан и Этьен более серьезны, чем Сиприенна и Роджер, тогда как Сиприен и Роджер более легкомысленны, чем Дайан и Этьен. Молодые люди по-разному относятся к своим подругам. Странное поведение Сиприенн заставляет Роджера опасаться, что она не любит его, Этьен доверяет Диане, несмотря на ее странное отношение.
Блез Жолин, он же l'Endormeur (Сонный Творец ) , [ граф де Мантейра ]. Блэз - сообщник Роберта. Он физически сильнее, но не так сообразителен, чем Роберт. В начале истории судьба - или обман Роберта в карты - делает его слугой Роберта. Его роль второстепенная, поскольку именно Роберт работает над разорением Рене. И все же Блэз не отчаивается и думает, что может стать единственным хозяином поместья. Когда Пенхоэли уходят, он, не колеблясь, скрещивает мечи с Робертом, но он знает, с какой стороны намазан хлеб, и примиряется с Робертом, когда их выбрасывает Понталес.
Бибанди [ барон де Бибандер ]. Он бывший получатель краденого, находился в тюрьме в Бресте . Он познакомил Роберта и Блэза друг с другом. Добродушный гангстер, он щадит жизни Дайан и Сиприен в обмен на деньги. Он единственный, кто выживает в конце истории. После того, как он сбежал из колонии, он живет в Бретани со своей собакой в ​​качестве единственного сообщника. он надеется, что Роберт и Блэз разделят с ним состояние Пенхоэля, но горько разочарован, поэтому он становится на правую сторону Понталеса, а затем снова присоединяется к Роберту и Блэзу.
Маркиз Базиль де Пональ . Он принадлежит к бедной семье, которая разбогатела во время Французской революции в 1793 году. Он становится сообщником Роберта, поскольку тот считает, что может быть полезным для присвоения имения. Сам Понталес решает использовать Роберта, чтобы захватить все поместье. Хотя он осторожный человек, Роберт втянул его в «убийство» Дайаны и Сиприенны. Его ненависть к Пенхоэлю стала своего рода idée fixe, и он наносит удар Рене, когда внимание Роберта отвлекается.
Лола , [ маркиза д'Уржель ]. Лола родом из переулков Парижа. Она танцевала «на канате, чтобы ее не побили» [11], прежде чем ее забрал Роберт. Отношения между ними не однозначны. Они не влюблены: Роберт обращается с Лолой почти как с рабыней, а Лола привыкла ему подчиняться. [12]
Граф Ален де Понталес - сын маркиза. Его описывают как злого и своенравного молодого человека. Он страстно влюблен в Лолу и становится ее любовником. Лола убеждает его вызвать Монтальта на дуэль, во время которой он будет убит.
Франсуа Жеро . Он трактирщик в городе Редон и верный слуга Пенхоэля. Он наивно рассказывает Роберту историю своей семьи, потому что считает его другом Луи, а затем раскаивается. Он губит себя, чтобы дать Рене деньги и расплатиться с долгами. Когда семья вынуждена покинуть поместье, Жеро едет с ними в Париж, чтобы помочь им, но вскоре после этого заболевает.
Мистер Проте Ле Хивен, он же Макроцефалик . Ле Хивен - сомнительный юрист. Школьный учитель деревни Гленак назвал его Макроцефалием (то есть длинной головой), и он ведет двойную игру. Он кажется верным слугой Пенхоэля и заставляет его влезть в долги. Он позволяет Роберту думать, что он его сообщник, но на стороне Понталеса. В конце концов его убивает Луи.
Бенуа Халиган . Он лодочник, костоправ и бывший шуан . Он также экстрасенс и немного ксенофоб , но он верен Пенхоэлю. Его дар медиумизма позволяет ему угадывать, кто такой Роберт на самом деле, с того самого момента, когда они встречаются. Он медленно умирает, но только Дайан и Сиприен приходят и заботятся о нем? Он оставляет им все свое состояние - шестьдесят сто ливров монет. Он не раз предсказывает, что три девушки Пенхоэль умрут и что Луи вернется слишком поздно, но надеется, что ошибается. В ночь, когда его убивает Робер де Блуа, он видит, как Пенхоэли возвращаются домой в своем экстазе.

Псевдонимы, образованные из судебного сленга

Прозвища Роберта и Блейза («Американец» и «Сонный производитель») возникли из жаргона того времени. Americain (американец) происходит от vol à l'américaine (американское воровство). Жулик притворяется богатым (причем родом из Америки, которая считалась своего рода Эльдорадо ). [13] Эндормер (Сонный создатель) - прозвище, данное ворам, которые работали в поездах , добавляя наркотик в напитки пассажиров, а затем грабя их. [14]

Комментарий

Романы Поля Феваля часто повествуют о наследнике, который исчез за несколько лет до возвращения. И все же есть важное различие между Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille и некоторыми другими историями. В Le Bossu или Le Loup blanc наследники исчезают против своей воли: Лагардер похищает Аврору де Невер, чтобы защитить ее от Гонзага; Жан Блан похищает Жоржа Тремля после попытки убийства, но ребенок снова исчезает - его похитил уличный акробат. В Les Belle-de-Nuit Луи уходит охотно.

Сходство между персонажами встречается и в разных романах Феваля. Дайан и Этьен столь же серьезны, как Лагардер и Аврора, тогда как Роджер и Сиприенн гораздо больше похожи на маркиза де Шаверни и Флор. Сейд, слуга Монтальта, символизирует слепое повиновение; он никогда не подвергает сомнению приказы своего хозяина и принимает решение только тогда, когда обстоятельства требуют такого поведения (как Джуд Лекер в Le Loup blanc ). Напротив, Бенуа Халиган не стесняется показать Рене, что он не согласен с ним, когда думает, что должен сделать это, чтобы защитить своего хозяина.

Публикация

После того, как « Belles-de-nuit» были опубликованы в газете, они были опубликованы в шести томах бельгийским издателем в 1850 году. Роман будет снова опубликован в 1850 году, затем в 1859, 1861, 1866 и 1874 годах [15].

Во второй публикации 1850 года за романом следует рассказ Поля Феваля « Мисс Оливия» . Публикации 1859 и 1861 годов также содержат рассказ «Армюрье де Толед» , также написанный Февалем.

В конце жизни обратился в бескомпромиссный католицизм. Он переписал большинство своих рассказов, в том числе Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille.в 1887 году. Повесть та же, но некоторые отрывки изменены, вырезаны или добавлены, а автор написал эпилог, в котором объясняет судьбу главных героев. Винсент женится на Бланш и делает состояние Пенхоэля процветающим с помощью своего отца Жана. Этьен и Дайан поселяются в Париже, и художник живет за счет своих талантов, не используя алмаз, который Монтальт подарил своей жене. Суд установил, что Поналес незаконно захватил поместье Пенхоэля, и Роже де Лонуа выкупил их обратно за приданое Сиприенны. Но Марта умирает - убитая радостью видеть всех тех, кого она считала мертвыми, и печали, которые она терпела в течение двадцати лет. Луи проводит остаток своей жизни, бережно храня ее память, счастлив видеть свою семью счастливой. Конец, таким образом, немного более драматичен из-за новых идей Феваля. Он, должно быть, думал, что Луи,после проживания снечестие , пришлось покаяться. Луи мог только раскаяться в смерти Марты.

Годом ранее книга уже была издана снова под другим названием: L'Oncle Louis (Дядя Луи).

В 1927 и 1928 годах французский издатель Альбин Мишель опубликовал роман в трех томах:

  • Диана и Сиприенна [Диана и Сиприенна] (Часть 1 + первые восемь глав части 2)
  • L'Aventurier [The Adventurer] (конец 2 части + часть 3 + первые пять глав части 4)
  • Les Filles de Penhoël [Девочки Penhoël] (конец 4 части + часть 5).

В июле 2011 года Nabu Press опубликовала некоторые части романа.

Неточности в романе

В рассказе есть неточности - в описании персонажей, в их возрасте и дате. В начале рассказа говорится, что Луи ушел пятнадцать лет назад. Возраст персонажей соответствует этому утверждению: Дайане от четырнадцати до пятнадцати лет, Бланш - двенадцать, Винсенту - восемнадцать, Рене - тридцать пять ... Другие части истории происходят тремя годами позже, но Феваль пишет, что Луи ушли двадцать лет назад, и возраст персонажей тоже меняется: Дайане и Сиприенн девятнадцать, Бланш семнадцать и т. д.

Что касается господина Жеро, трактирщика, то сначала его описывают как старого холостяка, затем говорят, что он был женат, даже когда готовил на лодке.

Также меняется физическое описание персонажей. Когда они впервые описываются, говорят, что глаза Дайаны темно-синие [16], а глаза Сиприенны - темные. Позже говорят, что у Дайаны карие глаза, а у Сиприен - темно-синие. Затем Поль Феваль передумал и заставил Бенуа Халигана сказать близнецам: «У вас его [Луи] большие огненные глаза» (« Vous avez ses grands yeux de feu »), что означает, что у Луи, Дайаны и Сиприенны темные глаза.

Рене тоже описывается по-разному в некоторых частях истории. Сначала говорят, что у него каштановые волосы, затем, что его волосы были светлыми и стали белыми. [17]

Что касается Марты, Феваль сначала описывает ее как светловолосую женщину, а затем пишет: «ее черные распущенные волосы». [18]

Сценическая адаптация

Сам год начала издания, роман адаптирован как играть на Amédée Ашар , Пол де Guerville и Феваль в 1849. Многих изменений произошли, в частности , в количестве символов и конце истории.

Переводы

Роман был переведен на несколько языков, в частности, один раз на русский язык ( Ночные красавицы , [Красавицы ночи]] и два раза на Гертмана ( Die Nachtschönchen, oder: die Schutzengel der Familie , [Красавицы ночи, или Ангелы-хранители мира] Семья] в 1850 г. и Die Engel des Hauses [Ангелы дома] в 1851 г.).

Красавицы ночи

Красавицы ночи (по- бретонски Boked ar sterenn , множественное число Bokidi ar sterenn ) - существа бретонского фольклора , напоминающие одного из Уиллидов . Это девушки, умершие от разбитого сердца. Бретонцы также называют «красавицами ночи» Mirabilis jalapa и звезды .

Красавицами ночи в сказке являются Дайан и Сиприенн де Пенхоэль, которых также называют «Ангелами семьи». Бланш тоже можно назвать Красавицей ночи, так как ее называют «Ангелом», а Бенуа Халиган всегда говорит о красотах ночи, как будто их трое.

Легенда о красавицах ночи породила бретонский плач, который Поль Феваль переписал в своем романе.

Примечания

  1. ^ См. На Auction.fr
  2. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 2, Глава 4: «  Perdue!… […] Perdue com moi!… Innocente commun moi!… Qu'ai-je fait, mon Dieu! pour être punie jusque dans mon enfant?  »(« Проиграй!… (…) Теряй, как я!… Невинный, как я!… Что я сделал, Боже мой, чтобы быть наказанным даже в лице моего ребенка? »)
  3. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 5, Глава 3
  4. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 2, Глава 6
  5. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 2, Глава 7
  6. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 4, Глава 20
  7. ^ a b Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 2, Глава 2
  8. ^ a b Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 2, Глава 17
  9. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 2, Глава 2: «Он и Роджер были друзьями и преданы друг другу, хотя никогда не заявляли о своей нежности (« Roger et lui étaient amis jusqu'au dévouement, bien qu'ils ne se fussent jamais fait de grandes protestations de tenresse )
  10. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 2, Глава 14
  11. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 1, Глава 3
  12. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 4, Глава 1
  13. ^ Смотрите на
  14. ^ Смотрите на
  15. Les Belles-de-Nuit на Амазонке
  16. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 1, Глава 4
  17. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 2, Глава 8
  18. Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la famille , Часть 4, Глава 4

внешние ссылки

  • (на французском языке) Том 1 онлайн (бесплатные и бесплатные электронные книги на веб-сайте).
  • (на французском языке) Том 2 онлайн (бесплатные и бесплатные электронные книги на веб-сайте ).
Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Les_Belles-de-nuit_ou_Les_Anges_de_la_famille&oldid=977096846 »