Марк Лескарбот (ок. 1570–1641) был французским писателем, поэтом и юристом . Он наиболее известен своей историей Новой Франции (1609 г.), основанной на его экспедиции в Акадию (1606–1607 гг.) И исследованиях французских геологоразведочных работ в Северной Америке. Считается одной из первых великих книг в истории Канады, она была напечатана в трех изданиях и переведена на немецкий язык. Лескарбот также написал множество стихов. Его драматическая поэма « Театр Нептуна» была поставлена в Порт-Ройяле как первая европейская театральная постановка в Северной Америке за пределами Новой Испании, как утверждают французы. Бернардино де Саагун, и другие испанские монахи 16-го века в Мексике, создали несколько театральных постановок, таких как Autos Sacramentales. [ необходима цитата ]
биография
Ранний период жизни
Лескарбот родился в Вервене , [1] и его семья, как говорят, была из соседнего Гиза в Пикардии . Он писал, что его предки происходили из Сен-Поль-де-Леон , Бретань . Сначала он учился в колледже в Вервене , затем в Лаоне , ныне являющемся частью Реймса . Благодаря защите Msgr. Валентин Дуглас , епископ Лаона , получил поддержку от колледжа Лаона для завершения учебы в Париже. У него было классическое образование: он изучал латынь , греческий и иврит , а также хорошо разбирался в древней и современной литературе. Он также изучал каноническое и гражданское право .
Ранняя карьера
После получения степени бакалавра права в 1598 году Лескарбот принимал незначительное участие в переговорах по Вервенскому договору между Испанией и Францией. В тот момент , когда дискуссии , казалось , обречены на провал, Lescarbot доставлен латинице Discours в защиту мира. Когда договор был заключен, он сочинил стихотворение «Harangue d'action de grâces», написал памятную надпись и опубликовал Poèmes de la Paix .
В 1599 году он был вызван в Парижский парламент в качестве юриста. В это время он перевел на французский язык три латинских произведения: « Беседы о происхождении русских» и « Беседы о реюньоне еглис » кардинала Барония и « Путеводитель кюре » святого Карла Борромео , которые он посвятил новому епископу. Лаона, Годфруа де Билли . Он был опубликован в 1613 году, после смерти этого сановника.
Лескарбот жил в Париже, где общался с литераторами, такими как ученые Фредерик и Клод Морель , его первые печатники, и поэт Гийом Коллеете , который написал его биографию, которую он потерял. Заинтересованы в медицине , Lescarbot переведена на французский язык в брошюру доктора Citois , Histoire Merveilleuse де l'абстинентного Триеннале сГипе FILLE де Confolens (1602). Но он также путешествовал и поддерживал контакты со своей родной Пикардией, где у него были родственники и друзья, такие как поэты братья Ларок , и где он привлекал клиентов-юристов.
Экспедиция в Акадию
Один из его клиентов, Жан де Бьенкур де Путринкур , который был связан с канадскими предприятиями сьер дю Гуа де Монт , пригласил Лескарбота сопровождать их в экспедицию в Акадию в Новой Франции , и тот быстро согласился. Он написал « Adieu à la France » в стихах и прибыл в Ла-Рошель 13 мая 1606 года.
Группа прибыла в Порт-Рояль в июле и провела там остаток года. Следующей весной они совершили поездку к реке Сент-Джон и на остров Сент-Круа , где встретили говорящие на алгонкинском языке коренные народы микмак и малеситы . Лескарбот записал числа от одного до десяти на языке малисит, а также сделал пометки на местных песнях и языках. Когда летом 1607 года у де Монта отозвали лицензию, вся колония была вынуждена вернуться во Францию.
Жизнь во Франции
По возвращении Лескарбот опубликовал стихотворение на тему La défaite des sauvages armouchiquois (1607). Вдохновленный видами Нового Света, он написал обширную историю французских поселений в Северной и Южной Америке, Histoire de la Nouvelle-France. Первое издание было опубликовано в Париже в 1609 году книготорговцем Жаном Милло. Английский перевод Истории был сделан У.Л. Грантом в 1907 году как часть Общей серии Общества Шамплейн . [2] Автор рассказал о первых путешествиях Рене Гулена де Лодоньера , Жана Рибо и Доминика де Гурга в современную Флориду ; те Дюрана де Вильегеньона и Жана де Лери в Бразилию; и Верраццано , Жака Картье и Жана-Франсуа Роберваля в Канаду. Последний раздел был наименее оригинальной частью его работы и опирался на опубликованные источники.
История Лескарбота о предприятиях де Монта в Акадии была оригинальной. В течение года в Порт-Рояле он встретил выживших из недолговечного поселения в Сент-Круа; поговорил с Франсуа Граве Дю Пон , де Мон и Самуэлем де Шампленом , организаторами и участниками предыдущих экспедиций; и посетил старых рыболовных капитанов, которые знали Ньюфаундленд и акадские побережья. Его рассказ был основан на том, что он видел, или узнал от тех, кто принимал участие в событиях или был их свидетелем.
В последовательных изданиях его « Истории» в 1611–12 и 1617–1618 годах, а также в дополнительных брошюрах «La Convert des sauvages» (1610) и «Relation derrière» (1612) Лескарбот изменил и дополнил свой рассказ. ( Католическая энциклопедия сообщает, что она была опубликована в шести изданиях с 1609 по 1618 годы .) [1] Он добавил материал о переселении Путринкура в колонию, а также спорах его и его сына Шарля де Бьенкура с конкурентами и разорении Акадии. иезуитов Биара, Массе и Дю Тете и Сэмюэля Аргала . Лескарбот опирался на показания Путринкура, Бьенкура, Имбера или других свидетелей. Его работа выражает их точку зрения, но ценна для пересказа инцидентов и текстов, которые в противном случае были бы утеряны.
Последний раздел своей Истории он посвятил описанию коренных жителей. Остро заинтересованы в первых Наций людей, он часто посещал Souriquois ( Micmaq ) вождей и воинов , в то время как в La Nouvelle Франции. Он соблюдал их обычаи, собирал их замечания и записывал их песнопения. Во многих отношениях он находил их более цивилизованными и добродетельными, чем европейцы, но в своей книге он выразил сожаление по поводу их незнания об удовольствиях вина и любви. Лескарбот ввел микмакское слово карибу во французский язык в своей публикации в 1610 году . [3]
Лескарбот имел твердое мнение о колониях, которые он видел как поле действий для храбрых людей, выход для торговли, социальную выгоду и средство для метрополии расширить свое влияние. Он выступал за коммерческую монополию, чтобы покрыть расходы на колонизацию; для него свобода торговли привела только к анархии и не произвела ничего стабильного. Лескарбот встал на сторону своего покровителя Путринкура в его споре с иезуитами. Историки не верят, что он написал сатиру « Фактум 1614 года» [см. Общую библиографию], которую некоторые авторы приписывают ему; он работал в Швейцарии, когда она была опубликована.
Все издания «Истории» включают в качестве приложения небольшой сборник стихов под названием «Музы Новой Франции», которые также были опубликованы отдельно. Лескарбот посвятил книгу Брюлару де Силлери. Как и его современник Франсуа де Мальерб , Лескарбот был склонен писать стихи как случайное развлечение и средство угодить элите, чтобы получить покровительство. У него было чувство к природе и острая чувствительность, и иногда он находил приятные ритмы и образы; но его стих считается неуклюжим и поспешно написанным. [ необходима цитата ]
Его Театр Нептуна , который является частью Муз , был показан в качестве театрализованного представления в Порт-Рояле, чтобы отпраздновать возвращение Путринкура. В мореплавании бог Нептун прибывает на корке, чтобы поприветствовать путешественника. Его окружает двор тритонов и индейцев, которые по очереди читают на французском, гасконском и сурикезском стихах дифирамбы колониальным лидерам, а затем воспевают славу французского короля под звуки труб и стрельбы из пушек. Этот спектакль в гавани Порт-Рояля, наполненный смесью язычества и мифологии, был первым театральным представлением в Северной Америке за пределами Новой Испании.
Второе издание своей « Истории» Лескарбот посвятил президенту Жаннину. Его зять, Пьер де Кастиль, нанял Лескарбота своим секретарем, чтобы сопровождать его в Швейцарию, где Кастилия был назначен послом в Тринадцать кантонов. Эта почта позволяла Лескарботу путешествовать, посещать часть Германии и посещать популярные социальные водопои. Он написал « Tableau de la Suisse» в стихах и прозе, полуописание, полуисторическое произведение. Его назначили на должность военно-морского комиссара. Когда Табло было опубликовано (1618 г.), король прислал ему вознаграждение в размере 300 ливров.
Брак и семья
Хотя Лескарбот ценил женское общество, он женился только тогда, когда ему исполнилось 50 лет. 3 сентября 1619 года в Сен-Жермен-л'Оксеруа он женился на Франсуазе де Вальпергу, молодой вдове знатного происхождения, которую разорили мошенники. Говорили, что ее приданое нужно защищать в судебном порядке. Дом и поместья ее семьи, обремененные долгами, были конфискованы кредиторами, которые занимали их в течение 30 лет. Лескарбот, блестящий юрист, работал над восстановлением наследства своей жены. Он получил ее повторное владение домом Вальпергов в деревне Пресли и сельскохозяйственным имением, фермой Сен-Одебер. Бесконечная серия судебных исков требовала от него постоянной защиты и отнимания тех небольших доходов, которые приносили убыточные земли.
В 1629 году Лескарбот опубликовал два стихотворения об осаде Ла-Рошели : La chasse aux Anglais (Охота на англичан) и La victoire du roi (Победа короля), возможно, ища расположения Ришелье . Сохраняя интерес к Новой Франции, Лескарбот поддерживал контакты с Шарлем де Бьенкуром и Шарлем де Сент-Этьен де Ла Тур. Он также переписывался с Исааком де Разилли, губернатором Акадии. Разилли рассказал подробности об основании La Hève и пригласил Лескарбота с женой поселиться в Акадии. Он решил остаться в Пресли, где и умер в 1641 году. Он оставил все свое мирское имущество Самуэлю Лескарботу II, включая свою коллекцию аксессуаров, сделанных из сусликов, в том числе знаменитую ручку (с тех пор утерянную), сделанную из бедренной кости.
Лескарбот считается живописной фигурой среди летописцев Новой Франции. Между Шампленом , человеком действия, и миссионерами, занимающимися евангелизацией, юрист-поэт - ученый и гуманист, ученик Ронсара и Монтеня . Он обладал интеллектуальным любопытством и принял греко-латинскую культуру Возрождения . Хотя Лескарбот был католиком, он дружил с протестантами; его позиция независимого суждения и свободного поиска способствовала репутации неортодоксальности. Он был верным отражением своего периода.
Он был плодовитым писателем в самых разных жанрах, что свидетельствовало об его интеллекте и размахе его талантов. Он написал несколько рукописных заметок и разные стихи. Считается, что он написал несколько брошюр, опубликованных анонимно или оставленных в рукописи, в том числе Traité de la polygamie , о которой он говорил. Он также был музыкантом, каллиграфом и рисовальщиком. Канадские фольклористы могут претендовать на него, так как он был первым, кто записал нотную запись индийских песен.
Наследие и почести
Самая известная работа Лескарбота - Histoire de la Nouvelle-France , опубликованная в 1609 году. Работа была переведена на немецкий и английский языки вскоре после публикации и была выпущена в шести изданиях между 1609 и 1618 годами, седьмое издание было выпущено в 1866 году [4]. История «Нувель-Франс» была снова переведена на английский язык в 1907 году Л. В. Грантом в рамках Общей серии публикаций Общества Шампленов . [2]
В 2006 году, к 400-летнему юбилею первого представления Театра Нептуна, возрождение было запланировано Atlantic Fringe, но спектакль был отменен из-за отсутствия финансирования CAC, а также из-за разногласий по поводу воспринимаемых империалистических идей пьесы. «Радикальная деконструкция» под названием «Тонущий Нептун» была проведена в рамках Монреальского фестиваля нарушений в 2006 году, несмотря на отмену мероприятия, против которого он протестовал.
Смотрите также
- Орден хорошего настроения
- Престон, ВК. (2014). «Не / становление кочевником: Марк Лескарбот, Движение и метаморфозы в Les Muses de la Nouvelle France». В истории, памяти, представлении , под редакцией Дэвида Дина, Яны Меерзон и Кэтрин Прайс, 68–82. Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан.
Заметки
Рекомендации
- ^ a b Герберманн, Чарльз, изд. (1913). . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона., по состоянию на 2 среду 2011 г.
- ^ а б Лескарбот, Марк (2013). Грант, WL (ред.). История Новой Франции (том I): Публикации Общества Шамплен . DOI : 10,3138 / 9781442617841 . ISBN 978-1-4426-1784-1.
- ^ Интернет-словарь этимологии, 'карибу'
- ^ Линдси, Лайонел. Католическая энциклопедия (1913) / Марк Лескарбот .
Внешние ссылки
- Работы Марка Лескарбота в Project Gutenberg
- Работы Марка Лескарбота или о нем в Internet Archive
- Обращение дикарей (1610) Лескарботом
- История Новой Франции Лескарбота
- Текст Театра Нептуна (на французском языке)
- Театр 400, планировщики возрождения Нептуна , Atlantic Fringe
- Тонущий Нептун
- Английский перевод истории Новой Франции Л. В. Гранта (Том 1)