В лексикографии , лексический элемент (или лексическая единица / LU , лексическая запись ) это одно слово, часть слова или цепочка слов ( катена ) , который формирует основные элементы языка в лексике (≈ словарных). Примеры: кошка , светофор , позаботьтесь , кстати , и идет дождь из кошек и собак . Лексические элементы обычно понимаются как передающие одно значение, как лексема , но не ограничиваются отдельными словами. Лексические элементы похожи на семыв том смысле, что они являются «естественными единицами» для перевода между языками или при изучении нового языка. В этом последнем смысле иногда говорят, что язык состоит из грамматизированной лексики, а не лексикализованной грамматики. Весь набор лексических единиц в языке называется его лексикой .
Лексические единицы, состоящие из более чем одного слова, также иногда называют лексическими блоками , гамбитами , лексическими фразами , лексическими единицами , лексикализованными основами или речевыми формулами . Также иногда используется термин многословные листемы .
Типы [ править ]
Общие типы лексических элементов / блоков включают: [1]
- Слова , например кошка , дерево
- Части слов, например, -s в деревьях , -er в рабочем , не- в невзрачном , -est в самом громком
- Фразовые глаголы , например, откладывать или уходить
- Многословные выражения , например, между прочим , наизнанку
- Словосочетания , например, автомобиль , абсолютно убедительны .
- Институциональные высказывания, например, « Я пойму» , « Посмотрим» , « Подойдет» , « На вашем месте» , « Не хотите ли чашку кофе»?
- Идиомы , например , сломать ногу , был один кит , горькая пилюля
- Высказывания, например, Ранняя пташка получает червя , Дьявол в деталях.
- Речевые кадры и головы, например , это не так ... как вы думаете , проблема была
- Текстовые фреймы, например, В этой статье мы исследуем ...; В первую очередь...; Во-вторых...; Наконец -то ... .
Связанное понятие - это понятие семантических отношений существительное-модификатор , в котором определенные пары слов имеют стандартную интерпретацию. Например, выражение « вирус простуды» обычно понимается как относящееся к вирусу, вызывающему простуду, а не к вирусу, который вызывает простуду.
Формо-смысловая корреспонденция [ править ]
Многие лексические элементы представляют собой целое слово или часть слова, тогда как многие другие лексические элементы состоят из частей одного или нескольких слов или нескольких слов целиком. Основной вопрос в этой области касается формально-смыслового соответствия. Многие лексические элементы, состоящие из нескольких слов, не могут рассматриваться как составные части синтаксиса ни в каком смысле. Но если они не являются составными частями, то как их классифицировать? Относительно недавняя разработка в области синтаксиса предусматривает лексические элементы, хранящиеся в лексиконе как катены , посредством чего данная катена может быть или не быть составной частью . [2]В синтаксисе катена - это любой элемент или комбинация элементов (слова или части слов), которые непрерывны в вертикальном измерении, то есть в иерархии слов. Элементы образуют катену, поскольку они связаны друг с другом зависимостями. Теперь создаются некоторые деревья грамматики зависимостей, содержащие лексические элементы из нескольких слов, которые являются катенами, но не составными частями. Следующие деревья иллюстрируют фразовые глаголы:
Глагол и частица (выделены красным) в каждом случае составляют глагольную конструкцию частицы, которая представляет собой единый лексический элемент. Два слова остаются катеной, даже если смещение меняет их порядок появления. Следующие деревья иллюстрируют многословие:
Составляющие слова полислов (выделены красным) непрерывны в вертикальном измерении и, следовательно, являются катенами. Однако их нельзя рассматривать как составные части, поскольку они не образуют полных поддеревьев. Следующие деревья иллюстрируют идиомы:
Фиксированные слова, составляющие идиому (выделены красным), каждый раз создают катену. Обратите внимание, что your не является частью идиомы в первом дереве (дереве a), потому что владелец - переменный, например, он вытягивает мои / ее / его / чьи-то / и т. Д. нога . Важное предостережение относительно идиомы catenae заключается в том, что они могут быть разбиты в синтаксисе, например, ваша нога дергается . Утверждение, однако, состоит в том, что эти лексические элементы хранятся в лексиконе как катены; они не всегда появляются как катены в реальном синтаксисе.
См. Также [ править ]
Заметки [ править ]
Ссылки [ править ]
- Льюис, М. 1997. Осуществление лексического подхода. Публикации для преподавания языков. Хоув, Англия.
- О'Грэйди, В. 1998. Синтаксис идиом. Естественный язык и лингвистическая теория 16, 79-312.
- Осборн, Т. и Т. Гросс, 2012. Конструкции являются катенами: грамматика построения встречается с грамматикой зависимостей. Когнитивная лингвистика 23, 1, 163-214.
Внешние ссылки [ править ]
- СМИ, связанные с лексическими элементами на Викискладе?