Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ли Хэ ( ок.  790–791 - ок.  816–817 ) был китайским поэтом из династии середины Тан . Его имя любезно было Changji , и он также известен как Guicai и Shigui .

Ему не дали сдать имперский экзамен из-за табу на имя . Он умер очень молодым и отличался болезненным внешним видом.

Он был прилежным поэтом, днем ​​отправлялся в путешествия, а когда к нему приходили стихи, записывал их и заканчивал, возвращаясь вечером домой. В его стихах широко раскрыты призрачные, сверхъестественные и фантастические темы.

Его популярность и место в китайском литературном каноне менялись на протяжении веков. Его идиосинкразический стиль поэзии часто копировался в Китае до эпохи Цин . В эту эпоху популярность его поэзии пострадала из-за изменения литературных вкусов, его произведения были исключены из влиятельных трехсот танских стихотворений , но в двадцатом веке к нему возродился интерес. Он был одним из танских поэтов, которым Мао Цзэдун больше всего восхищался .

Биография [ править ]

Источники [ править ]

Каждая глава 137 Старой Книги Тан [a] [1] и глава 203 Новой Книги Тан [b] дает краткое описание биографии Ли Хэ. [2]

Ли Шаньинь , поэт следующего поколения, также написал краткую биографию Ли Хэ . [3] Ду Му в 831 году написал предисловие к собранию стихотворений Ли ( кит . :李賀 集 敘; пиньинь : Ли Хэ цзи сю ), которое более удалено, чем нежный рассказ, написанное Ли Шанъинь, [4] но очень мало биографической информации и больше сосредоточено на привлекательности Ли как поэта. [5] Обе официальные истории в значительной степени зависят от этих более ранних записей, особенно от рассказа Ли Шанъиня. [4]

Родословная [ править ]

Его семья имела дальнее королевское происхождение (от семьи Ли, которая была правящей династической семьей династии Тан), [6] но состояние его ветви рано пошло на убыль, и ко времени Ли Хэ они были низкого ранга. [7] В обеих историях государства Тан он упоминается как «потомок Чжэн Вана», но есть споры относительно личности Чжэн Вана. [8] Теория, пользующаяся большей поддержкой среди ученых, состоит в том, что она относится к Чжэн Сяо Ван Ляну ( чж ), дяде Ли Юаня , первого императора Тан; [8] Другая теория состоит в том, что это относится к тринадцатому сыну Ли Юаня, Чжэн Ван Юань И ( чж ). [8]

Рождение и ранние годы жизни [ править ]

Он родился в 790 или 791 году. [C] Кажется вероятным, что он родился в год Лошади , поскольку примерно в 23 из его сохранившихся стихотворений лошадь используется как символ поэта. [6]

Он был родом из графства Фучан ( к западу от современного Yiyang Каунти , Хэнань провинции). [9] [d]

Он начал писать стихи в возрасте 7 лет , и около 15 его сравнивает с юэфом мастера Li Yi . [7]

Политическая карьера [ править ]

Когда Ли было 20 лет, он попытался сдать Имперский экзамен , но ему запретили это делать из-за табу на именование : первый символ (晉jin ) имени его отца (晉 肅Jinsu ) был омонимом первого персонажа () Цзиньши (進士), название степени, которая была бы ему присвоена, если бы он прошел. [10] Ueki et al. (1999) предполагают, что это был предлог, придуманный соперниками, которые завидовали его поэтическому мастерству, чтобы помешать ему сдать экзамен. [11]

Хань Юй , который восхищался его поэзией, написал Хуэй Бяню (諱 弁), чтобы побудить его сдать экзамен, но Ли в конечном итоге проиграл. [7] Он прослужил всего три года в низком посту в Фэнглиланге (奉 禮 郎) [7], прежде чем вернуться в свой родной город. [12]

Болезнь и смерть [ править ]

У него очень болезненный вид: якобы он был очень худым, имел монобровь и длинные ногти. [7] Ли Он умер низкорангового и бедный чиновник в 816 или 817, [е] в возрасте 26 или 27. [6] [е] Краткая биография Ли Он сообщает , что в час его смерти он его посетила фигура в алом, которая сказала ему, что Шангди призвал его на небеса, чтобы написать стихи. [13]

Имена [ править ]

Его любезное имя было Чанцзи [14], и он также известен по сочетанию своей фамилии и любезного имени Ли Чанцзи. [15]

Он был также известен как Guicai (鬼才«дьявольский талант») в отличие от его болезненного поэтического стиля [г] к Li Bai «s Tiancai (天才„небесный талант“) и Бай Juyi » s Rencai (人才„ по- человечески талант“). [16] Этот титул был дан ему ученым Сун Цянь И ( zh ) в его работе Nanbu Xinshu ( zh ). [17]

Его также называли «Призраком Поэзии» (詩 鬼), [18] [19], в то время как Ли Бай называли « Бессмертным Поэзии» (詩仙), а Ду Фу «Мудрецом Поэзии» (詩聖). [20]

Поэзия [ править ]

Сборник песен и стихов Ли Хэ

В истории литературы Ли обычно считается поэтом так называемого периода Среднего Тан , охватившего конец восьмого и начало девятого веков. [21] Среди его поэтических влияний были его старший современник Мэн Цзяо и вышеупомянутый Хань Юй. [22] Другими источниками, оказавшими влияние на поэзию Ли, были шаманские элементы Чу Ци и идиосинкразическая поэзия Ли Бая . [22]

Сохранилось около 240 [часов] его стихотворений. [23] Новая книга Тан сообщает , что некоторые из его стихов сохранились из - за их необычности и из - за ранней смерти Ли. [24] Анекдот из Тайпин Гуанджи записывает, что двоюродного брата Ли попросили составить сборник его стихов, но, поскольку он не любил лично Ли, он в конце концов выбросил то, что было собрано в уборной. [24]

Существуют две сохранившиеся антологии его стихотворений: Сборник песен и стихов Ли Хэ ( упрощенный китайский :李贺 歌 诗篇; традиционный китайский :李賀 歌 詩篇; пиньинь : lǐ hè gē shī piān ) и Вай Цзи ( китайский :外 集; пиньинь : wài jí ). [1]

Краткая биография Ли Он описывает его как прилежный поэт, который нес старый парчовый мешок вокруг с ним, и когда линия поэзии пришла к нему , он будет записывать его и положить его в этой сумке. [25] Вернувшись домой, он складывал эти строки в стихотворение. [26]

Его поэзия уникальна, наполнена фантастическими и необычными образами, отсюда он получил прозвище «Гуйкай» (см. Выше ). [27] Практически ни одно из его сохранившихся стихотворений не имеет регламентированной формы стихов [1], а в его стихах часто используются неблагоприятные слова, такие как «старение» ( китайский :; пиньинь : lǎo ) и «смерть» ( китайский :; пиньинь : ). [1] В таких стихах, как «Тяньшан яо» и «Мэн тянь», он писал о мирах богов и Будд, вызывающих воспоминания. [1]

Он также дал жуткие описания мира призраков в своих стихотворениях «Цю лай» и «Шэнь сянь цюй». [1] Духовный символизм Ли, использованный в последнем стихотворении, был назван «почти непроницаемым». [31]

«Shen xian qu» - так называлась популярная народная песня, восходящая, по крайней мере, к периоду Шести династий , и стихотворение Ли заимствует название этой песни. [32] Песня возникла в районе Нанкина , как ритуальная песня, предназначенная для исполнения во время религиозных церемоний, чтобы вызвать покровительство богов. [32] Поэма Ли описывает сверхъестественный мир, но это не относится к оригинальной народной песне. [32]

Он часто сочетал в своих стихах цветные и чувственные образы, что можно увидеть в его стихотворениях «Тяньшан яо» (см. Выше) и «Цинь ван инь цзю». [1]

Его поэтический стиль был назван более поздними критиками Чанцзи-ти ( упрощенный китайский :长 吉 体; традиционный китайский :長 吉 體; пиньинь : cháng jí tǐ ) в честь его любезного имени . [34] песни комментатор Ян Ю. перечисленных в этом качестве одного из индивидуальных авторских стилей на основе стихов , которые часто подражали. [35]

Прием [ править ]

Некоторые современные западные и японские критики, в том числе А.С. Грэм , Наотаро Кудо и Дж. Д. Фродшем, утверждали, что поэзия Ли не была широко читаемой до современной эпохи, но это не совсем верно. [24] В обзоре 1994 года У Цимин указал, что в досовременном Китае Ли был больше подвержен подражанию, чем пренебрежению. [35]

Династии Тан и Сун [ править ]

Два поэта из поколения, следующего за Ли Хэ, Ду Му и Ли Шаньинь, почтили память Ли в своих прозаических произведениях: предисловие к сборнику стихов Ли и краткая биография Ли соответственно. [36] Предисловие Ду Му, в частности, рассматривается как доказательство того, что стихи Ли собирались и редактировались в течение нескольких десятилетий после его смерти, [24] поскольку внутренние текстовые свидетельства датируют предисловие 831 годом. [37] Автор Тан Пи Риксю также написал о поэзии Ли Хэ наряду с поэзией Ли Бая в своей критической работе «Лю Цзао Цян Бэй» ( традиционный китайский :劉 棗強 碑; упрощенный китайский :刘 枣强 碑; пиньинь :liú z qo qiáng bēi ). [38]

Он также был одним из группы танских поэтов, часто цитируемых в текстах музыкантов эпохи песни, таких как Чжоу Банъянь (1056–1121). [39] Ян Ю в своей работе « Цанлан Шихуа» противопоставил Ли более раннему поэту Ли Бай . [l] [40] Самое раннее сохранившееся издание стихов Ли было собрано и аннотировано во времена династии Южная Сун . [24]

Династии Юань и Мин [ править ]

Многие ши- поэты династии Юань подражали поэтическому стилю Ли. [41] Среди них были Чэн Тингуй (成 廷 珪), [41] Ян Вэйчжэнь , [42] и Гу Ин (顧 瑛), [43], а также ранний поэт эпохи династии Мин Гао Ци . [44]

Мин ученый Х Инлинь читать стихи Ли политически , как «тона разрушенного состояния» , и признал , что поэтический стиль Ли был особенно влиятельным в течение последних лет различных династий. [35]

Династия Цин [ править ]

Популярность поэзии Ли резко возросла с конца эпохи Мин до середины династии Цин . [35] В этот период появилось множество недавно аннотированных сборников стихов Ли, и его поэзия широко копировалась. [35] Ученый Ван Ци  [ чж ] написал пятитомный комментарий на свои стихи. [45]

Однако примерно в середине периода правления династии Цин поэзия Ли начала терять популярность у литературного истеблишмента. Антологии Shen Deqian включал скудные десять стихов Ли в своей нашумевшей работе Tangshi Biecai Ji  [ ж ] . [46] Шэнь резко критиковал склонность своих современников подражать поэзии Ли. [35] Поэзия Ли также явно отсутствовала в « Трех сотнях стихов Тан» , судье поэтических вкусов в конце Цин - начале двадцатого века. [35]

Современная эпоха [ править ]

Наряду с Ли Баем и Ли Шаньинь , Ли Хэ был одним из «Трех Ли» (三 李), которыми восхищался Мао Цзэдун . [47] В 1968 году Роджер Уотерс из рок-группы Pink Floyd позаимствовал строки из стихов Ли, чтобы создать текст песни « Set the Controls for the Heart of the Sun ». [48]

В своей статье о Ли для « Тюгоку Бункаши Дайдзитэн» японский китаевед Казуюки Фукадзава назвал его «представителем поэта Среднего Тан». [m] [7] По словам французского синолога Франсуа Жюльена , поэзия Ли Хэ была повторно включена в китайский литературный канон «в конце девятнадцатого века ... [когда] ... западные представления о романтизме [позволили] китайцам пересмотреть этого поэта, позволив, наконец, проявиться символизму его стихов, освободив его воображаемый мир от нескончаемых поисков инсинуаций ». [49] Пол В. Кролл , в своей главе о поэзии Тан в «Колумбийской истории китайской литературы»., назвал Ли «[т] он самым эксцентричным поэтом Тан, возможно, во всей китайской поэзии», и окрестил его «китайцем Малларме » за его почти непостижимый поэтический стиль и использование образов. [31]

Примечания [ править ]

  1. ^ 李賀 , 字長 , 宗室 鄭王 之後。 父 肅 , 以是 不應 進士 , 韓愈 諱 辨》 , 竟不 就 試 手筆 敏捷 , 尤 長於 篇 文思 體 勢 ,如 崇 巖 峭壁 , 萬 仞 崛起 , 文士 從而 效 之 , 無能 仿佛 者。 數十篇 , 至於 雲 韶 樂 無不。 補 太常 寺 郎 卒 , 時 年 二十 四。
  2. ^ 李賀 字長 吉 , 系 出 鄭。 七歲 章 , 韓愈 、 皇甫 湜 始 , 過 家 , 使 賀 , 輒 就 如 , 曰 高 軒 過 , 二人 大驚 , 自是 有名。 為人 纖瘦 , 通 , 能 疾 書。 , 騎 弱 馬 , 從小 奚 奴 , 古 錦囊 , 遇 所得 , 中。 未始 先立 題 然後 為 詩 , 如 它 人 課 者。 及 暮 歸 , 足。 非 大醉 、 弔喪 日 率 如此 亦 不甚 省。 母 使 囊 中 , 見 多怒 曰 : 「是 兒 要 嘔出 心 乃 已」 以 父 名 晉 肅 , 舉 進士 , 愈 為 諱 辨 , 然 亦不 亦不 就 舉。 辭 尚 奇詭 皆 驚 邁 , 絕去 翰墨 畦 逕 , 當時 無能 效 者。 雲 韶 諸 工 皆 合 之 為 協 律 郎 卒 , 年。 與 游 者 權 璩 、 元 , 譔 著, 時 為 所 取去。 賀 亦 早 世 , 故 世傳 者 鮮 焉。
  3. ^ Ueki et al. (1999, с. 110) дают «790?», Хантингтон (2001, параграф 46), Ногучи (1994) и Digital Daijisen дают 790, в то время как Араи (1959, с. 5), Фукадзава (2013, с. 1219), Гото (2002, с. 71), Кай и Хигаси (2010, с. 833), Britannica Kokusai Dai-Hyakkajiten , World Encyclopedia и Daijirin дают 791.
  4. ^ Ногучи (1994) и Britannica Кокусай Dai-Hyakkajiten дать свой родной городкак Changgu (昌谷).
  5. ^ Ueki et al. (1999, с. 110) дают «816?», Хантингтон (2001, параграф 46), Ногучи (1994) и Digital Daijisen дают 816, в то время как Араи (1959, с. 5), Фукадзава (2013, с. 1219), Гото (2002, с. 71), Кай и Хигаси (2010, с. 833), Britannica Kokusai Dai-Hyakkajiten , World Encyclopedia и Daijirin дают 817.
  6. ^ Ueki et al. (1999, стр. 111), Ногучи (1994) и Всемирная энциклопедия называют 27 лет его возрастом на момент смерти.
  7. Хантингтон (2001, абзац 46) приписывает причину прозвища, которое она переводит «призрачный талант», «его стихам о разрозненных и фантастических мирах».
  8. ^ Fukazawa (2013, р. 1220) дает цифру 244.
  9. Этот перевод частично основан на современном японском толковании стихотворения в Arai and Takahashi (1984, стр. 41–42).
  10. ^ Текст изменен здесь, поскольку Араи и Такахаши (1984, стр. 40-41) считают 鵝é ошибкой переписчика.
  11. В текст здесь внесены поправки в соответствии с Вэньюань Инхуа , вслед за Араи и Такахаши (1984, стр. 41); цюань танши имеет清琴.
  12. ^ 人言 太白 仙 才 、 長 吉 鬼才 不然。 太白 天仙 之 詞 、 長 吉 鬼仙 之 詞 耳。
  13. ^ 中 唐 を 代表 す る 詩人 ( chūt o daihyō suru shijin ).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г Fukazawa 2013 , с. 1220.
  2. ^ Morise 1975 , стр. 480, примечание 1; Фукадзава 2013 , стр. 1220; Конецō 2005 , стр. 1.
  3. ^ Morise 1975 , стр. 480, примечание 1; Фукадзава 2013 , стр. 1220; Ногучи 2001 .
  4. ^ Б Morise 1975 , стр. 480, примечание 1.
  5. Перейти ↑ Wada 2001 , p. 52-53.
  6. ^ а б в Фродшем 1983 .
  7. ^ Б с д е е Fukazawa 2013 , с. 1219.
  8. ^ a b c Morise 1975 , стр. 480, примечание 2.
  9. ^ Ueki et al. 1999 , стр. 110; Всемирная энциклопедия 1998 ; Mypaedia 1996 ; Цифровой Daijisen 1998 .
  10. ^ Ueki et al. 1999 , с. 110–111; Фукадзава 2013 , стр. 1219.
  11. ^ Ueki et al. 1999 , с. 110–111.
  12. ^ Ueki et al. 1999 , стр. 111.
  13. ^ Fukazawa 2013 , стр. 1219; Ногучи 1994 ; Хинтон 2014 , стр. 319.
  14. ^ Ueki et al. 1999 , стр. 101; Фукадзава 2013 , стр. 1219; Ногучи 1994 ; Кай и Хигаши 2010 , стр. 833; Всемирная энциклопедия 1998 ; Britannica Kokusai Dai-Hyakkajiten 2014 ; [[#CITEREF |]]; Дайджирин 2006 ; Цифровой Daijisen 1998 .
  15. ^ Всемирная энциклопедия 1998 ; Дайджирин 2006 .
  16. ^ Ueki et al. 1999 , стр. 111; Кай и Хигаши 2010 , стр. 833.
  17. ^ Ueki et al. 1999 , стр. 111; Араи 1959 , стр. 5.
  18. Перейти ↑ Tung 2014 , p. 143.
  19. ^ "李贺故里文化旅游开发项目" архивации 2017-02-04 в Вайбак машины 2012-03-12
  20. ^ Sugitani 2014 , стр. 46.
  21. ^ Ueki et al. 1999 , стр. 101; Фукадзава 2013 , стр. 1219; Ногучи 1994 ; Всемирная энциклопедия 1998 ; Britannica Kokusai Dai-Hyakkajiten 2014 ; Mypaedia 1996 ; Дайджирин 2006 ; Digital Daijisen 1998 ; [[#CITEREF |]].
  22. ^ а б Хинтон 2014 , стр. 318.
  23. Кай и Хигаши, 2010 , стр. 833.
  24. ^ а б в г д Ву 1998 , стр. 228.
  25. ^ Ueki et al. 1999 , стр. 111; Хинтон 2014 , стр. 319.
  26. Перейти ↑ Hinton 2014 , p. 319.
  27. ^ Fukazawa 2013 , стр. 1219-1220.
  28. ^ «Запись китайского текстового проекта '夢 天' » . Китайский текстовый проект . Проверено 21 февраля 2017 .
  29. ^ Поэзия Nook запись «Meng Tian» .
  30. Перейти ↑ Hinton 2014 , p. 322.
  31. ^ a b Kroll 2001 , параграф 88.
  32. ^ а б в Араи 1959 , стр. 178.
  33. ^ "Запись китайского текстового проекта 秦王 飲酒" . Китайский текстовый проект . Проверено 25 февраля 2017 .
  34. ^ Fukazawa 2013 , стр. 1220; Цейтлин 2007 , стр. 75.
  35. ^ Б с д е е г Цейтлина 2007 , с. 75.
  36. Kroll 2001 , параграф 88; Хинтон 2014 , стр. 318.
  37. Перейти ↑ Wada 2001 , p. 51.
  38. Перейти ↑ Arai 1959 , p. 6.
  39. ^ Сарджент 2001 , параграф 21.
  40. ^ GOTO 2002 , стр. 71-72.
  41. ^ а б Линн 2001 , параграф 9.
  42. Lynn 2001 , пункт 10; Wixted 2001 , параграф 9.
  43. Lynn 2001 , пункт 11.
  44. ^ Wixted 2001 , пункт 22.
  45. ^ Грэм 1971 , стр. 568.
  46. Bryant 2001 , пункт 11.
  47. ^ Ся 2001 , стр. 78.
  48. ^ Ссылки сайта на китайском, японском, вьетнамском и монгольском языках на классическую китайскую поэзию в Pink Floyd .
  49. ^ Jullien 2004 , стр. 73.

Цитированные работы [ править ]

  • Араи, Кен (1959). Тюгоку Шидзин Сэнсю 14: Ри Га (на японском). 1 . Токио: Иванами Сётэн .
  • Араи, Кен; Такахаши, Кадзуми (1984). Синсю Тюгоку Шидзин Сэнсю 5: Ри Га, Ри Шоин (на японском языке). 1 . Токио: Иванами Сётэн .
  • «Ли Хэ ( Ри Га по-японски)» . Britannica Kokusai Dai-Hyakkajiten (на японском языке). Энциклопедия Britannica, Inc. 2014 . Проверено 28 января 2017 .
  • Брайант, Дэниел (2001). «Глава 22: Поэзия восемнадцатого - начала двадцатого веков». В Mair, Виктор Х. (ред.). Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10984-9.
  • «Ли Хэ ( Ри Га по-японски)» . Дайджирин (на японском). Сансейдо . 2006 . Проверено 30 января 2017 .
  • «Ли Хэ ( Ри Га по-японски)» . Дайдзисэн (на японском). Shogakukan . 1998 . Проверено 30 января 2017 .
  • Эндо, Сэйки (15 апреля 2005 г.). "Гафу Бунгаку Шидзё ни океру Ри Га но Ичи:" Фузан Такаши "ни мотодзуку косацу" (PDF) . Токио Дайгаку Тюгокуго Тюгоку Бунгаку Кенкюсицу Кийо (на японском языке). Токийский университет . 8 (1): 1–24. Архивировано 2 февраля 2017 года из оригинального (PDF) . Проверено 30 января 2017 .
  • Frodsham, JD (1983). Стихи Ли Хэ (790-816) . 1 . Сан-Франциско: North Point Press . ISBN 0-86547-084-7.
  • Фукадзава, Казуюки (2013). «Ли Хэ ( Ри Га по-японски)». В Одзаки - Юичиро; Тикуса, Масааки; Тогава, Йошио (ред.). Тюгоку Бункаши Дайдзитэн 中国 文化史 大事 典(на японском языке). 1 . Токио: Тайсукан Сётэн. С. 1219–1220. ISBN 978-4469012842.
  • Гото, Юрий (2002). Ри Га «Кисен» ницуите но итикосацу: Ри Хаку «Тенсен» то но хикаку кара (PDF) (диссертация). Осакский университет . С. 71–85 . Проверено 28 января 2017 .
  • Грэм, AC (1971). «Новый перевод китайского поэта: Ли Хо 李 賀». Вестник школы востоковедения и африканистики . Лондонский университет . 34 (3): 560–570. DOI : 10,1017 / s0041977x0012854x . JSTOR  613902 .
  • Грэм, AC (1977). Penguin Classics: Стихи Позднего Тан . 1 . Группа пингвинов.
  • Хинтон, Дэвид (2014). Классическая китайская поэзия: антология . 1 . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру . ISBN 1-46687-322-1.
  • Хантингтон, Рания (2001). «Глава 6: Сверхъестественное». В Mair, Виктор Х. (ред.). Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10984-9.
  • Жюльен, Франсуа (2004). Объезд и доступ: стратегии смысла в Китае и Греции . 1 . ISBN 1-890951-11-0.
  • Кай, Кацудзи; Хигаси, Хидетоши (2010). " " Bantō Годай нет Bungaku Hihyō, Shoron "Yakuchū (JO)" . Фукуока Дайгаку Дзинбун Ронсо (на японском языке). Университет Фукуока . 42 (3): 821–842 . Проверено 30 января 2017 .
  • Кролл, Пол В. (2001). «Глава 14: Поэзия династии Тан». В Mair, Виктор Х. (ред.). Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10984-9.
  • Линн, Ричард Джон (2001). «Глава 18: Монголо-юаньский классический стих ( Ши )». В Mair, Виктор Х. (ред.). Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10984-9.
  • Мориз, Тошизо (1975). «Ри Га (791–817): Шин То Сё кан 203». В Огаве, Тамаки (ред.). Тодаи но Шидзин: Соно Дэнки . Токио: Тайсукан Сётэн. С. 477–484.
  • «Ли Хэ ( Ри Га по-японски)» . Mypaedia (на японском). Hitachi . 1996 г.
  • Ногучи, Кадзуо (1994). «Ли Хэ ( Ри Га по-японски)» . Энциклопедия Nipponica (на японском языке). Shogakukan . Проверено 29 января 2017 .
  • Сарджент, Стюарт (2001). «Глава 15: Цзы ». В Mair, Виктор Х. (ред.). Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10984-9.
  • Сугитани, Сидзука (10 марта 2014 г.). Чугоку Тодай Бунгаку Кенкю: Ко Шо, Ко Кокен, Рю Син'ун о чушин ни (PDF) (доктор философии). Кумамото: Университет Кумамото .
  • Дун, Хунг-мин (30 сентября 2014 г.). Сакухо-фукуси Дзё Хоко: «Хоши Рюкю-ши» но бунсеки о чусин ни (PDF) (доктор философии). Нишихара: Университет Рюкю . Архивировано из оригинального (PDF) 4 февраля 2017 года.
  • Уэки, Хисаюки; Уно, Наото; Мацубара, Акира (1999). «Шидзин - Ши но Сёгай (Ри Га)». В Мацуура, Томохиса (ред.). Канши-но Дзитен 漢詩 の 事 典(на японском языке). 1 . Токио: Тайсукан Сётэн. С. 110–113. OCLC  41025662 .
  • Вада, Хиденобу (28 апреля 2001 г.). «Ri Ga to iu shijin-z: Ri Shin« Ri Ga Shō Den »to Ri Ga no monogatari» . Ochanomizu Joshi Daigaku Daigaku Chūgoku Bungaku Kaih (на японском языке). Университет Очаномидзу . 20 (1): 50–68. Архивировано из оригинала на 2017-09-17 . Проверено 17 сентября 2017 .
  • Уикстед, Джон Тимоти (2001). «Глава 19: Поэзия четырнадцатого века». В Mair, Виктор Х. (ред.). Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10984-9.
  • «Ли Хэ ( Ри Га по-японски)» . Всемирная энциклопедия (на японском языке). Хейбонша. 1998 . Проверено 29 января 2017 .
  • У, Фушэн (1998). «Глава 3 (примечание 8)». Поэтика декаданса: китайская поэзия южных династий и периодов позднего Тан . 1 . Олбани: SUNY Press . п. 228. ISBN 9780791437513.
  • Ся, банда (декабрь 2001 г.). « Нихон Рэйхо Нюмон но чукаку то чуку: Нитчу но рэйхо, каннен но хикаку но итиданмен (3)» (PDF) . Ritsumeikan Kokusai Kenkyū (на японском языке). Университет Рицумейкан . 14 (3): 71–87 . Проверено 29 января 2017 .
  • Цейтлин, Джудит Т. (2007). «Голос призрака». Призрачная героиня: призраки и пол в китайской литературе седьмого века . 1 . Гонолулу: Гавайский университет Press . ISBN 9780824830915.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Мак Кроу, Дэвид (1996). "Висящий на волоске: Девиантные закрытия Ли Хэ". Китайская литература: очерки, статьи, обзоры (CLEAR) . Университет Висконсина . 18 : 23–44. DOI : 10.2307 / 495624 . JSTOR  495624 .
  • Ногучи, Кадзуо (29 марта 1980 г.). "Ри Га Шин Аши" (PDF) . Хоккайдо Дайгаку Бунгакубу Кийо (на японском языке). Университет Хоккайдо . 28 (2): 107–169.
  • Ту, Куо-цзин (1979). Ли Хо . Бостон: Туэйн.

Внешние ссылки [ править ]

  • Книги Цюань Танши в китайском текстовом проекте, которые включают сборник стихов Ли Хэ:
    • Книга 390
    • Книга 391
    • Книга 392
    • Книга 393
    • Книга 394
  • биография
  • Работы Хэ Ли в Project Gutenberg
  • Работает Хэ Ли или о нем в Internet Archive