Граница языка в Бретани является язык граница между частью Бретани , где Бретон (а кельтский язык на котором говорят) и области в Бретани , где Gallo (а Romance язык ) говорится. Существование этой лингвистической границы привело к дифференциации кельтоговорящей Нижней Бретани (Запад) от романоязычной Верхней Бретани (Востока).
Самое дальнее восточное расширение бретонского языка было в девятом веке, когда языковая граница проходила недалеко от Нанта и Ренна . Бретон неумолимо отказался в пользу Gallo постепенно движущемся западном направлении вдоль Binic - Геранд линии. Границу теперь можно проследить по линии от Плухи до Рюйса . Лингвистическое объединение Франции, завершившееся после Второй мировой войны , несколько устарело лингвистический аспект различия между Верхней и Нижней Бретанью, хотя многие люди все еще считают его актуальным с точки зрения топонимии , культуры и идентичности. [1]
История [ править ]
Топонимы - одна из форм доказательства языковой границы в период раннего средневековья , предполагающая, что она проходила намного восточнее, чем сейчас, недалеко от Нанта и Ренна . Например, Pleugueneuc в Ille-et-Vilaine объединяет бретонский элемент plou (приход) с названием «Guehenoc». [2]
Различие между двумя Британцами было проведено, по крайней мере, еще в 15 веке, когда использовались названия Britannia gallicana (галльская Бретань) и Britannia britonizans ( Британская Бретань). [3] В то время, похоже, Нижняя Бретань имела отдельный финансовый статус. С тех пор граница между ними медленно менялась в результате длительного отступления бретонского языка. [4]
При старом режиме граница между ними в целом совпадала с делением провинции на девять епископств : Ренн , Доль , Нант , Сен-Мало и Сен-Бриё считались образующими Верхнюю Бретань, а Трегье , Ванн , Кемпер и Сен -Поль-де-Леон образовал Нижнюю Бретань. [5]
В 1588 году, то историк Бертран d'Argentré определить границы , как работает с окраин Binic на юг в Guérande , оставив города LOUDEAC , Josselin и Malestroit в Верхней Бретани. В 1886 году Поль Себилло отметил, что граница проходила глубже, чем когда-то была территория Бретона, линия тогда шла от Плуха на северном побережье до Бац-сюр-Мер на юге, в Бискайском заливе .
Граница между «верхней» и «нижней» Бретани теперь является чисто воображаемой линией и не имеет административного или иного статуса. Однако, будучи основанной на языковых областях, граница действительно очень приблизительно соответствует административным границам. Город Плоэрмель - это точка, где встречаются эти двое.
По площади Верхняя Бретань сейчас занимает примерно половину из 35 000 квадратных километров всей Бретани, но в ней проживает около 2,5 миллиона человек по сравнению с 1,6 миллиона жителей Нижней Бретани. В начале 20 века около 60% населения проживало в бретоноязычных регионах. [6]
См. Также [ править ]
- Лингвистическая граница Мозеля
Ссылки [ править ]
- ^ Fanch Broudic, аля Recherche де ла Frontière. La limite linguistique entre Haute et Basse-Bretagne aux xixe et xxe siècles, Брест, Ar Skol Vrezoneg, 1997
- ^ Кеннет Джексон, Лингвистическая география и история бретонского языка [ постоянная мертвая ссылка ] (1961), онлайн на reference-global.com
- ^ Джон Т. Кох (редактор), кельтская культура: историческая энциклопедия , тома 1-5 (2006), стр. 244
- ^ Эрве Abalain, Histoire де ла Langue Bretonne (1995), стр. 30
- Перейти ↑ Encyclopædia Britannica , Volume 4 (1894), p. 320
- ↑ Хелен Келли-Холмс, Вещание на языках меньшинств: бретонский и ирландский (2001), стр.32 [1]