Это список распространенных латинских сокращений . Почти все приведенные ниже сокращения были приняты в современном английском языке . Однако, за некоторыми исключениями (например, versus или modus operandi ), большинство латинских референтных слов и фраз воспринимаются как иностранные для английского языка. В некоторых случаях английские референты заменяли оригинальные латинские (например, « rest in peace » для RIP и «post scriptum» для PS).
Когда-то латынь была универсальным академическим языком в Европе. С 18 века авторы начали использовать свой родной язык для написания книг, статей или трудов. Даже когда латынь вышла из употребления, многие латинские аббревиатуры продолжали использоваться из-за их точной простоты и статуса латыни как изучаемого языка. [ необходима цитата ]
В июле 2016 года правительство Великобритании объявило, что на его веб-сайтах не будут использоваться латинские сокращения. [1]
Список общепринятых сокращений [ править ]
Все сокращения даются с точками , хотя в большинстве ситуаций они опускаются или включаются в качестве личных предпочтений.
Сокращение | латинский | Перевод | Использование и примечания |
---|---|---|---|
ОБЪЯВЛЕНИЕ | Анно Домини | "в год Господень" | Используется для обозначения или нумерации лет в юлианском и григорианском календарях . AD или христианский календарь эпоха на основе традиционно отсчитываются год зачатия или рождения в Иисусе из Назарета , с AD подсчетом лет после начала этой эпохи , и BC обозначая года до начала эпохи. Пример: Гражданская война в США началась в 1861 году нашей эры. |
AI | временно | "временно" | Используется в организационных схемах бизнеса |
являюсь | ante meridiem | «до полудня» [2] | Используется на двенадцатичасовых часах для обозначения времени утром. Пример: Мы встретим мэра в 10:00 утра (10:00 в 24-часовом формате) |
ок. | около | «вокруг», «примерно», «примерно» [3] [4] | Используется с датами для обозначения «приблизительно». Пример: старинные часы из гр. 1900 г. |
Колпачок. | capitulus | "глава" | Используется перед главой ряда законов Соединенного Королевства [5] и его бывших колоний . Пример: Постановление об электронных транзакциях ( глава 553). |
ср. | совещаться | «собрать» и, следовательно, «сравнить» | Confer - это повелительная форма латинского глагола conferre . [4] Используется как синоним «cp.» в цитатах, указывающих, что читатель должен сравнить высказывание с заявлением из цитируемого источника Пример: эти результаты были аналогичны результатам, полученным с использованием других методов ( см. Wilson, 1999 и Ansmann, 1992). Он также широко используется как сокращение от « видеть », хотя некоторые стили не рекомендуют такое использование. |
CP | при прочих равных условиях | "при прочих равных" | Обычно используется в экономике, при прочих равных позволяет модели спроса и предложения отражать определенные переменные. Если предположить, что единственное, что меняется, - это, скажем, цена на пшеницу, тогда спрос и предложение будут затронуты соответствующим образом. Хотя это упрощение реальных динамических рыночных моделей, это облегчает изучение экономической теории. |
резюме | Биография \ Резюме | "жизненный путь" | Документ, содержащий краткое изложение или список соответствующего опыта работы и образования. Точное использование этого термина варьируется в британском английском и американском английском. Форма единственного числа никогда не бывает vita. Curriculum уже в единственном числе, vitae - это родительный падеж от «vita», то есть «жизни», несмотря на появившийся во множественном числе модификатор vitae. Истинное множественное число - curricula vitarum. |
cwt. | центум вес | « Центнер » [2] | cwt. использует смесь латинских и английских сокращений. |
DV | Deo volente | "Божий промысел" | |
DG | Dei gratia | "Божиею милостью". [2] | Являясь частью титула монарха, он встречается на всех британских и канадских монетах. |
ead. | Eadem | "та же (женщина)" | см. id. ниже. |
и другие. | и др., др. и др. | "и другие", "и сотрудники". [2] «и прочее» «и другие места» | Пример: эти результаты согласуются с результатами, опубликованными Pelon et al. (2002). "Так далее." не следует использовать для людей. |
и Т. Д. | и так далее | «и прочее», «и прочее», «и прочее». [2] | Другие архаичные сокращения включают "& c.", "& / C.", "& E.", "& Ct." И "& ca." Пример: мне нужно пойти в магазин и купить пирога, молока, сыра и т. Д. Поскольку cetera подразумевает неодушевленные предметы, и др. предпочтительнее, когда речь идет о людях. |
например | пример | «например», «например». [2] | Представляет пример (в отличие от объяснения): судоходная компания ввела дополнительную плату за любые предметы весом более тонны; например , легковой или грузовой автомобиль. |
фак. | постфактум | "постфактум" "ретроактивный" | Буквально переводится как «постфактум» и используется аналогично «задним числом».
- Томас Джефферсон , Письмо Исааку Макферсону, 13 августа 1813 г. |
эт. | Флоруит | "процветал" | Затем следуют даты, в течение которых человек, обычно известный, был активен и продуктивен в своей профессии. Обычно используется, когда даты рождения и смерти человека неизвестны. [2] |
f. (единственное число) ff. (множественное число) | фолио / фолиант | "и следующие" | Эта аббревиатура используется в цитатах для обозначения неопределенного количества страниц, следующих за указанной страницей. Пример: см. Стр. 258 и далее. |
там же. | там же | «там же (книга и т. д.)» [2] | Аббревиатура используется в цитатах. Не путать с id. |
я бы. | idem | "тот же (мужчина)". [2] | Он используется, чтобы избежать повторения имени автора-мужчины (в цитатах, сносках, библиографии и т. Д.). Цитируя автора-женщину, используйте соответствующую женскую форму ead. ( eadem ), «та же (женщина)» ( eadem произносится с ударением на первом е- ). |
Я | среди прочего | «среди прочего». | Пример: Эрнест Хемингуэй - автор ( ИА «И восходит солнце») и друг. |
т.е. | id есть | «то есть», «другими словами». [2] | Вводит объяснение (в отличие от примера): по не совсем понятным причинам существует лишь незначительный вклад PSI в переменную флуоресцентную эмиссию хлоропластов (Dau, 1994 [6] ), то есть флуоресценция PSI, по-видимому, не зависит от состояние его реакционного центра (Батлер, 1978 [7] ). |
JD | доктор юридических наук | «доктор права». | |
фунт (единственное число) фунт (также множественное число) | Весы | "напольные весы" | Используется для обозначения фунта . [2] |
LL.B. | Legum Baccalaureus | "бакалавр права" | "LL." из аббревиатурой степени от родительного падежа множественного числа Legum ( в единственном числе: закон или Legis , для закона), таким образом , «LL.B.» означает Legum Baccalaureus на латыни. В Соединенных Штатах его иногда ошибочно называли «бакалавром юридических писем» из-за двойной буквы «L» (и поэтому иногда сокращенно «LLB»). |
MA | Магистр Артиум | « Магистр искусств » | Ученая степень магистра, присуждаемая университетами многих стран. Эта степень обычно изучается в области изобразительного искусства, гуманитарных наук, социальных наук или теологии и может быть полностью преподаваемой, основанной на исследованиях или их комбинацией. |
МО | способ работы | "метод работы" | Может относиться к своей деловой практике. Также в криминологии имеется в виду способ действия преступника. |
NB | nota bene (единственное число)
(множественное число) | "хорошо заметьте" | Некоторые люди используют «Заметку» с той же целью. [2] Обычно пишется маюскульными (французскими заглавными буквами / заглавными) буквами. Пример: NB : все измерения имеют точность в пределах 5%, поскольку они были откалиброваны в соответствии с процедурой, описанной Джексоном (1989). |
нем. против. | nemine contradicente | "никто не говорит против" | Значение отличается от «единогласно»; "nem. con." просто означает, что никто не голосовал против. Таким образом, при голосовании могли быть воздержавшиеся. [ необходима цитата ] |
op. соч. | opere citato | "в цитируемой работе" | Означает в той же статье, книге или другом справочнике, как упоминалось ранее. Чаще всего он используется в цитатах аналогично «там же», хотя за «там же» обычно следует номер страницы . |
OV | orthographiae variae | "различные варианты написания" | Используется в исторических исследованиях с разным написанием имен, например в генеалогических таблицах и таблицах родословных. Например, когда MacDonald, Macdonald и McDonald используются разными членами одной семьи или даже одним и тем же человеком в разное время (до стандартизации написания). См. Также: Орфографический вариант |
PA | ежегодно | "через год" | Используется в смысле «ежегодно». [2] |
процентов. | процентов | "за каждую сотню" | Обычно «процент» в американском английском . [8] |
Кандидат наук. | Философский доктор | « Доктор философских наук » | |
ВЕЧЕРА | после полудня | "после полудня" | Используется в двенадцатичасовых часах для обозначения времени в дневное время. Пример: Мы встретим мэра в 2:00 часов вечера (14:00 в 24-часовом формате) |
ПМА. | аутопсии | "после смерти автора" | |
PP и за профи. | per procurationem | "через агентство" | |
PRN | pro re nata | "за то, что родилось" | «На стандартном медицинском жаргоне PRN означает« по мере необходимости ». Такое прочтение аббревиатуры подразумевает, что выдача рецепта (подходящим лицом в соответствии с протоколом приема лекарств) осуществляется реактивным, пассивным способом. КОГДА ЭТО ПРОИСХОДИТ, СДЕЛАЙТЕ ЭТО. Более дословный перевод с латыни звучит как «прежде, чем что-то родится», что является инструкцией к активным действиям: например, ДО ЭТОГО ДЕЙСТВУЙТЕ ЭТО. Таким образом, доставка лекарств осуществляется правильно, когда медик СУДИТ, что это должно быть сделано, чтобы предотвратить возникновение указанной проблемы. Упрощенно говоря, завтрак пациента может быть записан как рецепт: дать этот завтрак этому пациенту, чтобы он не испытывал голода. |
по теме. | pro tempore | «на время», «временно», «вместо» | [2] |
PS | пост скриптум | "после того, что было написано" | Используется для обозначения дополнений к тексту после подписи письма. Пример (в формате письма): С уважением, Джон Смит. PS Передай маме привет! |
PPS | пост пост скриптум | Используется для обозначения дополнений после приписки. Иногда расширяется до комической длины с помощью PPPS , PPPPS и так далее. | |
QD | quaque die | "ежедневно" | Используется по рецепту, чтобы указать, что лекарство следует принимать ежедневно. |
QED | quod erat manifestrandum | «то, что должно было быть продемонстрировано». [2] | Цитируется во многих текстах в конце математического доказательства . Пример: В конце длинного доказательства профессор воскликнул « QED !» |
qv | quod vide | "которые видят" | Императив, [2] используется после термина или фразы, которую следует искать в другом месте текущего документа или книги. Для более чем одного термина или фразы множественное число - quae vide (qq.v.). |
повторно | в ре | "в отношении", "в отношении" | Часто используется для обозначения темы традиционных писем и меморандумов . Однако при использовании в теме электронного письма есть свидетельства того, что он функционирует как сокращение от «ответа», а не как слово, означающее «в отношении». «Res» в именительном падеже единственного числа является латинским эквивалентом слова «вещь»; «ре» в единственном числе - это аблятивный падеж, требуемый «in». Некоторые люди считают, что это сокращение от «относительно», особенно если за ним следует двоеточие (например, «Re:»). |
Рег. | Регина | "Королева" | Часть титула монарха. Он встречается на всех британских монетах, отчеканенных во время правления монарха, который является королевой. Рекс , «король» (не сокращение) используется, когда правящий монарх является королем. |
р. | регнавит (реже рексит ) | "он / она царствовал" "он / она правил" | Часто обозначается как «р». за которыми следуют даты царствования / правления короля или королевы, в отличие от дат рождения и смерти монарха. Часто используется в скобках после имени монарха. |
РВАТЬ | требуемый темпом требовательный темп | «пусть он / она упокоятся с миром» «пусть они упокоятся с миром» | Используется как короткая молитва за умершего, часто встречается на надгробиях . Некоторые люди считают, что это означает покой с миром . Пример: RIP , добрая бабушка. |
SA | Sensu amplo | "в расслабленном, щедром (или" обширном ") смысле" | |
sc. | то есть | "дозволено знать" | Sc. обеспечивает пояснение в скобках, устраняет двусмысленность или предоставляет слово, опущенное в предыдущем тексте, а именно. обычно используется для уточнения или детализации текста, который ему предшествует. |
SL | Sensu lato | "в широком или широком смысле" | Пример: New Age s.l. имеет сильный американский колорит с влиянием контркультуры Калифорнии. |
SS | Sensu stricto | "в строгом смысле" | Пример: New Age s.s. относится к спектру альтернативных сообществ в Европе и США в 1970-е годы. |
SOS | си опус сидеть | «при необходимости», «при необходимости», «при необходимости» [9] | Указание по рецепту, что препарат следует вводить только один раз. |
sic | так. или sic erat scriptum | «Так было написано» | Часто используется при цитировании текста, особенно если цитируемая работа содержит ошибки, чтобы показать, что ошибка была в оригинальной работе и не является неправильной цитатой. Sic часто (неправильно) используется как знак удивления или недоверия или злонамеренно, чтобы привлечь внимание к ошибке автора. |
стат. | Статим | "немедленно" | Часто используется в медицине. Пример: этому пациенту требуется внимание, стат. ! |
а именно | видео | «а именно», «то есть», «именно», «то есть» [2] | В отличие от «ie» и «eg», «т.е. используется для обозначения подробного описания того, что было сказано ранее, и когда оно предшествует списку членов группы, это подразумевает (почти) полноту.
|
vs. и v. | против | "против" | Иногда не сокращается.
|
Менее распространенные сокращения и употребления [ править ]
Слова и сокращения, которые были общеупотребительными, но в настоящее время используются реже:
A
- aCn = ante Christum natum = BC = до Рождества Христова
- объявление. физ. дельт. = ad naturam delineavit = он / она нарисовал (это произведение) по натуре
- AMDG ( Ad maiorem Dei gloriam или ad majorem Dei gloriam ): с латыни - «Во славу Божию великую ». Это девиз из Общества Иисуса .
- An. Сал .: «Anno Salutis», буквально «год спасения», что означает год Христа Спасителя, аналогично AD.
- au ( anno urbis ): на латыни означает «Год города » [3]
- aUc ( ab Urbe condita или Anno Urbis conditae ): латинское означает «от основания города »: [2] это относится к основанию Рима , которое произошло в 753 г. до н.э., согласно подсчету Ливия . В Древнем Риме использовался в качестве ориентира для установления дат, прежде чем был вытеснен другими системами. Также anno Urbis conditae (aUc) («в год основания города [Рима]»). Например, 2007 год нашей эры - это 2761 год ab Urbe condita (753 + 1 + 2007 = 2761); хотя, строго говоря, год aUc начинается 21 апреля,день рождения Рима (т.е. день, когда Ромул традиционно считался основателем Вечного города). (Причина добавления 1 к 753 состоит в том, что римляне считали даты «включительно», то есть включая в счет как первый, так и последний день или год.)
B
- AB ( Artium Baccalaureus ), « Бакалавр искусств » ( BA , BA или AB), является степенью бакалавра, присуждаемой за курс или программу гуманитарных или естественных наук, либо за оба эти направления.
- Бен ( Бенедикт ): "Благословенный"
C
- c ( cum ): «с», обычно встречается в медицинской стенографии.
- CC. ( Civis во множественном числе): аббревиатура от Citizens (множественное число от гражданина ). Обычно встречается в юридических документах в странах гражданского права .
D
- DD ( Divinitatis Doctor ), « Доктор богословия » [8]
- Д. Лит. или Д.Литт. ( Доктор Литтерарум ) или Лит.D. или Litt.D. ( Litterarum Doctor ), « Доктор литературы » или «Доктор литературы» [8]
- DMD ( Dentae Medicinae Doctor ), "Доктор стоматологической медицины"
- D.Phil. ( Доктор философии ), " доктор философии "
E
- Ed.D. ( Доктор педагогических наук ), "доктор педагогических наук"
- et seq. ( И др sequens ), и др seqq. или et sequa. ( И др sequentes или др sequentia ): «и слова, страницы и т.д. , которые следуют» (использование и др seqq или др SEQUA.. , Если «следующий» во множественном числе). Используется при отсылке читателя к отрывку, начинающемуся в определенном месте и продолжающемуся, например, «стр.6 и далее». означает «страница 6 и последующие страницы».
- et ux. ( et uxor ): «и жена».
- dwt. ( вес денария ): [2] « Пеннивейт ». NB это смесь латинских и английских сокращений.
F
- FD или FID.DEF ( fidei defensor ), «защитник веры». Являясь частью титула монарха, он встречается на всех британских монетах.
я
- ИНДФССА ( In Nomine Dei / Domini Filii Spiritus Sancti Amen ): «Во имя Господа, Сына и Святого Духа, аминь» [10]
- в лит. ( in litteris ): латинский означает «в письме [или другой документально подтвержденной корреспонденции]»; часто сопровождается свиданием.
- инст. ( instante mense ): «в этом месяце» (см. также prox. и ult. )
L
- Ll.D. ( Доктор Легум ), "Доктор права"
- Ll.M. ( Legum Magister ), "Магистр права"
- loq. ( loquitur ), «Он говорит» [8]
M
- MD ( Medicinae Doctor ) или DM ( Doctor Medicinae ), " Доктор медицины " [8]
N
- NIA ((In) Nomine Iesus Amen ): «Во имя Иисуса, аминь» [10]
- NN ( nomen nescio ): «Я не знаю имени»: используется в качестве заполнителя для неизвестных имен, например, в Книге общих молитв .
- Nob. ( nobis ): «нами». Используется в латинских описаниях организмов, особенно растений, чтобы указать, что название принадлежит автору или авторам.
О
- OD ( oculus dexter ): «правый глаз». Используется в рецептах коррекции зрения.
- OD ( Optometriae Doctor ), «Доктор оптометрии».
- OHSS («Ossa hic sita sunt»), «здесь лежат кости», обычно на гробницах и надгробиях.
- ОС ( oculus sinister ): «левый глаз». Используется в рецептах коррекции зрения.
- OU ( oculus uterque ): «оба глаза». Используется в рецептах коррекции зрения.
п
- прокс. ( проксимальная менструация ): «в следующем месяце» (см. также inst. и ult. ). [2]
Q
- QDBV («quod deus bene vertat»): «Да посмотрит Бог на это благосклонно», часто на титульных листах книг.
- QEC ( quod erat construendum ): «который должен был быть построен» (после создания чего-либо, обычно для демонстрации его существования)
- QEF ( quod erat faciendum ): «что должно было быть сделано» [2]
- QEI ( quod erat inveniendum ): «что должно было быть выяснено», обычно в конце математических доказательств.
S
- s ( синус ): «без», обычно встречается в медицинских сокращениях.
- S ( Sanctus / Salvator ): "Святой / Спаситель"
- sc. ( scilicet ) буквально означает «каждый может знать». [2] [4] Иногда сокращенно scil. Это эквивалентно английской фразе «to wit» и имеет практически то же значение, что и «videlicet» (буквально «можно видеть»), которое обычно сокращается как «viz». Эти выражения не следует путать с «т.е.» (id est), эквивалентным «то есть». Их значения схожи, но есть различие, которое следует соблюдать: «sc». и "а именно" внести уточнение; «ie» ( id est , «то есть») вводит эквивалентность.
- сек. ( secundum ) буквально «второй», «после» или «следующий» [11] используется в нескольких связанных смыслах, таких как «в смысле» или «в соответствии с». Например, в таксономии " ... сек. Смит ..." обычно означает что-то вроде: "... в соответствии с идеями Смита в этом вопросе ..."
- SCS ( Sanctus ): "Святой" [10]
- SCSDX ( Sanctus Dominus Christus ): «Святой Господь Христос» [10]
- SDX ( Sanctus Dominus Christus ): «Святой Господь Христос» [10]
- SDIX ( Salvator Dominus Iesus Christus ): «Спаситель Господь Иисус Христос» [10]
- SJD ( Scientiae Juridicae Doctor ) или JSD ( Juridicae Scientiae Doctor ), " Доктор юридических наук "
- Sc.D. ( Scientiae Doctor ) или D.Sc. ( Doctor Scientiae ), " Доктор наук "
- сфальм. ( sphalma typographicum ): опечатка.
- СПД ( salutem plurimam dicit ) шлет много приветствий, например, Areia SPD Apollonio. (Арейя много приветствует Аполлония) [12]
- SPQR ( Senatus Populusque Romanus ): «Сенат и народ Рима»
- sqq. ( последовательность ): «следующие»: то же, что и «ff», используется для неопределенного количества страниц, следующих за цитируемой.
- SS Theol. ( Sacrosanctae Theologiae в "SSTheol.Doct." И в "SSTheol.Studiosus"): святого богословия, доктор и студент, соответственно. Или Sacrae Scripturae (Священного Писания)?
- STTL ( sit tibi terra levis ) означает «Да пребудет с вами земля» и использовался аналогично RIP.
- sv ( sub verbo ): «Под словом или заголовком», как в словаре
- СВБЕЕВ ( si vales bene est ego valeo ): «Если тебе хорошо, это хорошо. Я здоров». У римлян это было традиционным приветствием в начале письма.
Т
- Th.D. ( Theologiae Doctor ): " Доктор теологии "
U
- ult. ( ultimo mense ): «последний месяц» (см. также inst. и prox. ) [2]
- us ( ut supra ): «как указано выше».
V
- VC ( vi coactus ): «сдерживается силой». Используется, когда заставляют подписать ("иначе ...")
- VI ( Почитание Иесума ): «Почитайте Иисуса» [10]
- vi ( см. ниже ) означает «см. ниже».
- vs ( см. выше ) означает «см. выше».
Икс
- X (Christus): " Христос "
Используется в биологии [ править ]
- aff. ( affinis ): имеющий сходство с, похожий, но не идентичный
- аукцион. ( auctorum ): авторов; указывает, что имя используется в смысле последующих авторов, а не в смысле первоначального автора
- Ca. ( Candidatus ): для кандидатных названий организмов, которые не были полностью приняты.
- бывший. ( экземпляр ): образец или образец; множественное число сокращенно как exx.
- f. sp. ( forma specialis ): особая форма, адаптированная к конкретному хозяину; множественное число сокращенно ff. виды
- в колл. ( in collectionem ): в коллекции, часто после названия коллекции или музея
- индекс ( indeterminans ): неопределенный, неопознанный
- нога. ( законный ): он или она собирал, часто после имени коллекционера
- nob. ( nobis ): используется нами, чтобы указать, что автор (и) является автором (авторами) научного названия.
- sp. ( виды ): виды (единственное число); во множественном числе также виды , сокращенно spp.
- sp. ноя ( вид nova ): новый вид (единичный); множественное число - это вид novae , сокращенно spp. ноя
- ssp., subsp. ( подвиды ): подвиды (единственное число); множественное число - это подвид , сокращенно sspp. или subpp.
См. Также [ править ]
- Глоссарий научного нейминга # Латинские сокращения
- среди прочего : латинское слово для «среди других», то есть людей или юридических лиц, но не аббревиатуры.
- Список сокращений, используемых в медицинских рецептах
- Список классических сокращений
- Список церковных сокращений
- Список латинских фраз
- промилле , что на латыни означает «на каждую тысячу», но не сокращение. Можно увидеть с сокращением до мил .
- sensu , латинское для «в смысле», и используется в биологии для различных групп организмов.
- sic , латинское слово «таким образом», но не сокращение.
- stet , латинское слово «пусть стоит», но не аббревиатура. Используется при редактировании, чтобы указать, что что-то должно оставаться как есть и не может быть изменено.
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ «Изменения в руководстве по стилю: больше нет, например, и т.д., и т.д.» . Проверено 2 декабря 2016 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w "Руководство по стилю типографии ПРАВИТЕЛЬСТВА США" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 08 декабря 2006 года . Проверено 16 апреля 2007 .
- ^ a b «Латинские акронимы и сокращения» . Проверено 23 июля 2007 .
- ^ a b c «ОБЫЧНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ЗНАКИ И Т.Д., ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В УСТРОЙСТВЕ ДЛЯ КЛАССИЧЕСКОГО ТЕКСТА» . Архивировано из оригинала на 2007-03-13 . Проверено 16 апреля 2007 .
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 15.10.2009 . Проверено 19 сентября 2009 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ Дау, Хольгер (июль 1994). «МОЛЕКУЛЯРНЫЕ МЕХАНИЗМЫ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МОДЕЛИ ПЕРЕМЕННОЙ ФЛУОРЕСЦЕНЦИИ ФОТОСИСТЕМЫ II». Фотохимия и фотобиология . 60 (1): 1–23. DOI : 10.1111 / j.1751-1097.1994.tb03937.x .
- ↑ Butler, WL (июнь 1978 г.). «Распределение энергии в фотохимическом аппарате фотосинтеза». Ежегодный обзор физиологии растений . 29 : 345–378. DOI : 10.1146 / annurev.pp.29.060178.002021 .
- ^ a b c d e "Латинские сокращения" . Архивировано из оригинала на 2007-08-13 . Проверено 20 августа 2007 .
- ^ «Фармацевтическая латынь. Аббревиатуры» . Архивировано из оригинала на 2006-05-05 . Проверено 16 апреля 2007 .
- ^ a b c d e f g Уорли (Музей Густавиана, Уппсальский университет), Джон; Вагнер (факультет истории науки и идей Уппсальского университета), Томас Грегор. «Как заставить мечи говорить: междисциплинарный подход к пониманию средневековых мечей и их надписей» (PDF) . Проверено 8 августа 2015 .
- ^ Марчант, JRV; Чарльз Джозеф Ф. (1952). Латинский словарь Кассела . Лондон: Касселл.
- ^ Приветствие и Закрытие в греческих и римских буквах, адаптированных к электронной почте, Джон Opsopaus [ постоянная ссылка мертвых ]
Библиография [ править ]
- ," Британская энциклопедия , девятый -й изд., Т. я, Нью-Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера, 1878, стр. 26–9..
- ,' Encyclopædia Britannica , 11-е изд., Vol. я, Cambridge : Cambridge University Press, 1911, стр. 27–30..
Внешние ссылки [ править ]
- «Распространенные сокращения в латинских надписях, опубликованных в L'année épigraphique 1888–1993» . Архивировано из оригинала на 2007-04-11 . Проверено 16 апреля 2007 .
- "Латынь лингвистов" . Архивировано из оригинала на 2007-02-17 . Проверено 16 апреля 2007 .
- «Латинские слова и сокращения» . Архивировано из оригинала на 2006-12-09 . Проверено 16 апреля 2007 .
- «Что означают латинские сокращения» . Проверено 16 апреля 2007 .
- «Латинские и греческие элементы в английском языке» . Проверено 16 апреля 2007 .
- «Руководство по стилю правительственной типографии США, глава 9» (PDF) . Проверено 12 октября 2009 .
- «Латинские акронимы и сокращения» . Проверено 4 августа 2008 .