Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Liuqiu или Lewchew из книги Sui и других средневековых китайских текстов была царство говорит, существовали в Восточно - Китайском море . В течение 18-19 веков на английском языке он назывался Люкиу; и Lieou-kieou по-французски. [1] Его по-разному отождествляют с островом Тайвань , островами Пэнху или Пескадор и архипелагом Рюкю .

Хотя это небольшое независимое королевство торговцев-мореплавателей было похоже на поселения на южных островах Японии, его культура находилась под более сильным влиянием китайцев. [2]

Книга Суй [ править ]

Подробное описание островного королевства под названием «Люцю» можно найти в Книге Суй . [3] Книга Sui помещает отчет о Liuqiu предпоследний в главе «Восточного Варвары» ( Dongyi ), после доклада о Мохэ и предшествующий отчет о Wa (Япония) . Текст описывает территорию Люцю и его жителей следующим образом:

«Страна Люцю расположена среди островов в море, в месте, которое должно быть к востоку от округа Цзяньань, [Примечание 1], куда можно добраться за пять дней путешествия по воде. На суше много пещер. [ Заметка 2]Клан его короля - Хуанси, а его настоящее имя - Келадо; неизвестно, сколько поколений прошло с тех пор, как он и его завладели страной. Жители той страны зовут его Келаоянг, а вместо его жены [они] говорят Дуобату. Его место жительства они называют гротом Болуотан с тройными рвами и забором; по периметру - текущая вода, деревья и колючки в качестве преград. Что касается жилища царя, то это шестнадцать больших комнат, на которых вырезаны изображения птиц и зверей. Есть много деревьев доулу, которые напоминают апельсин, но с густой листвой. В стране четыре или пять вождей, которые объединяют под своей властью несколько деревень; в деревнях есть [свои] маленькие короли ».
«У людей глубокие глаза и длинные носы, которые кажутся более похожими на Ху , а также мелкие сообразительности. Нет ни соблюдения иерархии правителя и министра, ни обряда поклонения, сложив ладони вместе. Отцы и дети спят вместе в одной постели. Мужчины выщипывают свои бакенбарды и бороды, и в любом месте на теле, где у них есть волосы, они также удаляют их. Взрослые женщины татуируют руки тушью, изображая насекомых и змеи. Что касается брака, они используют вино, деликатесы, жемчуг и ракушки, чтобы устроить обручение; если мужчина и женщина нашли удовольствие друг в друге, то они женятся ».

Идентификация [ править ]

Ученые не пришли к единому мнению о том, какую конкретную территорию «Люцю» имеет в виду в Книге Суй и Истории Юаня . Чан Бию отмечает, что «Некоторые ученые считают, что запись« Люцю »относится к Тайваню, в то время как некоторые говорят, что это была ссылка на то, что сейчас является островами Рюкю ... а другие предполагают, что это был общий термин, относящийся к островам в Восточно-Китайское море и близлежащие воды ". [4]

Однако в японоязычных историках часто предполагается, что « Книга Суй» напрямую относится к тому, что позже станет королевством Рюкю (см. Статью по истории островов Рюкю ). [5]

В своем « Даои Чжилюэ» (1349 г.) Ван Даюань явно использовал «Люцю» как название Тайваня или его части, расположенной рядом с Пэнху . [6] В Люки Го Чжилуэ он был идентифицирован как Рюкю со специфической ссылкой на остров Гумишан ( остров Куме ), которым правил вождь Гуми. [7] Этот текст также описывает эту область около 1644 года как находящуюся под строгим контролем японского сёгуната, что верно и для Королевства Рюкю (см. « Вторжение Рюкю» ). [7]

Наследие [ править ]

В более поздних работах это название относится к островам Рюкю в целом или Окинаве, самому большому из них. После того, как Шо Хаши объединил три королевства на Окинаве, император Юнлэ дал ему титул «Король Люцю» в 1428 году. [8] Действительно, имя Рюкю - это просто японская форма Люциу . Ранние современные китайские источники также специально называли Окинаву (самый большой из Рюкю) «Большим Люцю», а остров Тайвань - «Малым Люцю». [9]

Название Люцю, которое периодически используется со времен династии Мин, также остается официальным названием острова Сяолицю к юго-западу от Тайваня. Есть источники, в которых Сяолиуцю (маленький Люки) упоминается как старое китайское название Тайваня. [10]

Заметки [ править ]

  1. ^ Китайский :建安 郡; пиньинь : Jiàn'ān-jùn , теперь Jian'ou , Nanping , Fujian , China
  2. ^ В качестве альтернативы, «В стране много гор и пещер» или «В стране много горных пещер».

Ссылки [ править ]

  1. ^ Beillevaire, Патрик (2000).西洋の出会った大琉球(Рюкю Исследования 1854: Западная Encounter Часть 1) . Ричмонд, Суррей: Curzon Press. п. 120. ISBN 0-7007-1356-5.
  2. ^ Нолан, Питер (2015-03-01). Восстановление баланса Китая: очерки глобального финансового кризиса, промышленной политики и международных отношений . Лондон: Anthem Press. п. 188. ISBN 978-1-78308-126-4.
  3. ^ Вэй Чжэн (636). «求 國» . Книга Суй (на китайском языке). Vol. 81. |volume=есть дополнительный текст ( справка )
  4. ^ Чанг, Би-ю (2015). Место, идентичность и национальное воображение в послевоенном Тайване . Абингдон и Нью-Йорк: Рутледж. п. 64, п. 19.
  5. ^ «Древний Рюкю - Содержание» . ryukyu-okinawa.net . Проверено 19 июня 2020 .
  6. ^ Томпсон, Лоуренс Г. (1964). «Самые ранние свидетельства очевидцев аборигенов Формозы». Monumenta Serica . 23 : 163–204. DOI : 10.1080 / 02549948.1964.11731044 . JSTOR 40726116 . 
  7. ^ a b Тадаёши, Мурата (2016-06-17). Истоки японо-китайского территориального спора: использование исторических записей для изучения вопроса о островах Дяоюйдао / сэнкаку . Хакенсак, штат Нью-Джерси: World Scientific. стр. 58, 59. ISBN 978-981-4749-10-7.
  8. ^ Керр, Джордж (1958), Окинава: История островного народа , Токио: Чарльз Э. Таттл, стр. 90, ISBN 978-0-8048-2087-5
  9. Tanaka Fumio 田中 史 生 (2008). "Кодай но Амами Окинава шото то кокусаи сякай"古代 の 奄 美 ・ 沖 縄 諸島 と 国際 社会. В Икеда Ёсифуми (ред.). Кодай тюсей но кёкай рёики 古代 中 世 の 境界 領域. С. 49–70.
  10. ^ Тай, Майкл (2019-09-15). Китай и ее соседи: азиатская дипломатия от древней истории до наших дней . Zed Books Ltd. ISBN 978-1-78699-779-1.