Мапп и Люсия - собирательное название для серии романов Э. Ф. Бенсона, а также название двух британских телеадаптаций, основанных на этих романах.
Первый роман « Королева Люсия» был опубликован в 1920 году и представил миссис Эммелин «Люсия» Лукас, общественного лидера вымышленного городка Райзхолм , ее мужа Роберта «Пеппино» Лукаса, лучшего друга Джорджи Пиллсон и соперницу Дейзи Куанток. Второй роман « Мисс Мапп» был опубликован в 1922 году и познакомил с мисс Элизабет Мапп, свирепой королевой другого вымышленного приморского городка Тиллинг . Третья, Люсия в Лондоне (1927), привезла Лючию и Пеппино из Райзехолма в Лондон , в то время как ее соседи из Райзхолма бурлили.
В четвертом романе « Мапп и Люсия» (1931) Бенсон объединил персонажей из трех предыдущих книг, а недавно овдовевшая Люсия переехала в Тиллинг с Джорджи и сражалась с Маппом за контроль над общественной жизнью города. Эта сюжетная линия продолжилась в фильмах «Прогресс Люсии» (1935) и « Проблемы для Люсии» (1939), в результате чего было создано шесть книг.
В телеадаптации 1985 года, первоначально транслировавшейся на Channel 4 , в десяти эпизодах адаптации четвертого, пятого и шестого романа в главных ролях были Джеральдин Макьюэн в роли Люсии, Прунелла Скейлс в роли Маппа и Найджел Хоторн в роли Джорджи.
В телесериале 2014 года, первоначально транслировавшемся на BBC One , Анна Ченслер сыграла Люсию, Миранда Ричардсон в роли Маппа и Стив Пембертон в роли Джорджи в трех эпизодах, адаптированных для Маппа и Люсии и включающих сюжетную линию королевы Люсии .
Романы
В романах представлены юмористические эпизоды из жизни (в основном) британских персонажей из высшего среднего класса в 1920-х и 1930-х годах, которые соперничают за социальный престиж и превосходство в атмосфере крайнего культурного снобизма . Некоторые из них расположены в небольшом приморском городке Тиллинг , расположенном недалеко от города Рай, Восточный Сассекс , где Бенсон прожил несколько лет и (как и Люсия) был мэром. Lucia ранее жил в Riseholme , основанный на Бродвее, Вустершир , откуда она принесла в Тиллинг ее отпраздновала рецепт Lobster ли Riseholme .
«Кряквы», дом мисс Мапп, а впоследствии и Люсии, располагался в доме Лэмба во Ржи. Дом ранее был резиденцией Генри Джеймса и имел садовую комнату с видом на улицу.
Романы в хронологическом порядке:
- Королева Люсия (1920)
- Мисс Мапп (1922)
- Люсия в Лондоне (1927)
- Мапп и Люсия (1931)
- Прогресс Люсии (1935) (опубликовано в США как Досточтимая Люсия )
- Проблемы для Люсии (1939)
Первые три книги касаются только главного героя, указанного в названии; в последних трех есть и Мапп, и Люсия.
В 1977 году компания Thomas Y. Crowell перепечатала все шесть романов в сборнике под названием « Уступи дорогу Люсии» . Порядок мисс Mapp и Люсии в Лондоне был включен в сборник, и короткий рассказ мисс Mapp под названием «Мужской Impersonator» был включен между мисс Mapp и Mapp и Люсии .
«Желаемые резиденции», еще один рассказ о мисс Мапп, который ранее печатался только в одном журнале во времена Бенсона, был обнаружен Джеком Адрианом в 1990-х годах и включен в его сборник рассказов Бенсона « Желаемые резиденции» . [1] Небольшая странность в этом очень коротком отрывке состоит в том, что город Тиллинг назывался Тиллингем в оригинальной печати, согласно введению Джека Адриана к своей коллекции. Персонажи мисс Мапп и Дивы Плейстоу легко узнаваемы, как и их желанные места жительства. Мисс Мапп, например, здесь живет в Кряквах.
Персонаж Сьюзан Лег, ненадолго появлявшийся в « Проблемы для Люсии» , впервые появился как главный персонаж в романе Бенсона « Тайные жизни» (1932), который по стилю похож на книги Маппа и Люсии. [2]
Романы других авторов
Есть также несколько других книг, основанных на тех же персонажах, написанных другими авторами.
Том Холт написал три продолжения, опубликованные Macmillan и Black Swan:
- Люсия в военное время (1985)
- Лючия торжествующая (1986)
- Люсия и дипломатический инцидент (1997) (рассказ)
Гай Фрейзер-Сэмпсон написал еще три романа: первый опубликовал Трубадор, второй и третий - Elliott and Thompson Ltd:
- Майор Бенджи (2008)
- Люсия в отпуске (2012)
- Au водохранилище (2014)
Ричард Эллис
- Люсия возродилась (2013)
LC Powell
- Мапп и Люсия снова встают (2015) [3]
Ян Шеперд
- Три Приветствия для Люсии (2015)
Роб Шелски, опубликовано GKRS Publications
- Крестовые походы Люсии (2011)
Джефф Мартин
- Завершить Tilling Tales (2017)
Телевидение и Радио
Канал 4 ТВ
Телесериал, основанный на трех книгах 1930-х годов, выпущенных London Weekend Television , был снят в Рай и соседнем Винчелси в 1980-х годах, и в нем участвовали Прунелла Скейлс в роли Маппа, Джеральдин Макьюэн в роли Люсии, Денис Лилл в роли майора Бенджи Флинта и Найджел Хоторн в роли майора Бенджи Флинта и Найджела Хоторна. Джорджи. Всего было десять эпизодов (которые транслировались двумя сериями из пяти), которые транслировались на канале 4 в 1985 и 1986 годах.
BBC TV
Адаптация из трех частей, написанная Стивом Пембертоном, транслировалась на BBC One 29–31 декабря 2014 года. В ней снимались Миранда Ричардсон в роли Маппа и Анна Ченселлор в роли Люсии. [4]
BBC Radio 4 1980-е годы
Несколько радиоадаптаций Обри Вудса с Барбарой Джеффорд в роли Люсии и Джонатаном Сесилом в роли Джорджа, в том числе «Королева Лючия» в пяти 45-минутных инсценировках. радио играет. [5]
BBC Radio 4 2000-е
Несколько радиоадаптаций Неда Шеррина, а затем Джона Пикока с Белиндой Лэнг в главной роли Люсии, Николой МакОлифф в роли Маппа и Гаем Генри в роли Джорджа. [6]
Лобстер à la Riseholme
Омаров ля Riseholme / г ɪ г əm / был прославляется ( в конечном счете , печально) гастрономическое блюдо подается на Люсии (миссис Эммелина Lucas) в двух из Mapp и Люсии .
Рецепт так и не был раскрыт, но, как и миссис Битон , начинался словами «Возьми двух куриных лобстеров ...» Он получил свое название от деревни Райзехолм , где Лючия жила до переезда в Тиллинг , хотя блюдо действительно не появляется ни в одном из двух романов, действие которых происходит в то время, когда Лючия была в Райзехолме.
Люсия сначала подает лобстера а-ля Райзхолм в « Тиллинге» своему другу Джорджу («Джорджи») Пиллсону в « Мэпп и Лючия» (1931), чтобы подбодрить его после того, как он обнаруживает, что его горничная Фольямбе собирается жениться. Затем он появляется на званом обеде несколько недель спустя. Люсия сопротивляется попыткам раскрыть рецепт, несмотря на обычай в Тиллинге делиться любимыми рецептами. Повар Люсии отказывается дать Элизабет Мапп взятку в размере полкроны (два шиллинга и шесть пенсов), чтобы предоставить копию. Элизабет пытается придумать рецепт - «Lobster à la Riseholme à la Mapp» , как назвал его Бенсон, - на собственном празднике, но безуспешно. В телевизионной адаптации Джеральда Сэвори (London Weekend Television, 1984) гости Люсии соперничают друг с другом, чтобы угадать дополнительные ингредиенты - креветки, сливки, помидоры, сыр и марсала , - но в книге этого не происходит. В День подарков 1930 года Элизабет входит на кухню Люсии в Гребе, на окраине Тиллинга, и в отсутствие Люсии может расшифровать рецепт. Люсия обнаруживает ее в полете, но прежде, чем можно найти оправдания, морская стена разрушается, и Лючия и Элизабет уносятся наводнением, цепляясь за кухонный стол. Они томятся в течение нескольких недель на итальянском рыболовном судне на берегу Галлахера, а затем возвращаются в Тиллинг, где Элизабет обнаруживает, что рецепт выдержал испытание. Впоследствии Элизабет подает правильный омар а-ля Riseholme на свой свадебный завтрак, и тогда становится ясна причина ее пребывания на кухне Люсии. Блюдо снова подается в Lucia's Progress (1935) на новоселье Люсии после ее переезда в бывшую резиденцию Элизабет, Кряквы.
Лобстер а-ля Райзхолм снова появляется в стилизованном образе Тома Холта « Лючия во время войны» (1985), действие которого происходит в начале Второй мировой войны. Освоив « Woolton pie » (официально разрешенное овощное блюдо, названное в честь министра продовольствия военного времени лорда Вултона ) [7], Джорджи триумфально приготовил Lobster à la Riseholme с использованием ряда ингредиентов-заменителей, что привело к тому, что его опыт был отмечен Министерство Продовольствия . В результате он был призван на радиопередачу BBC, во время которой, среди прочего, он предлагал рецепт солонины а-ля Riseholme . Это следует из предположений Тиллинга о том, раскроет ли он секрет знаменитого блюда из лобстера. Позже в романе Холт использует термин « скромный пирог à la Riseholme » со ссылкой на вероятную потребность в смирении. Были предприняты различные попытки создать рецепт омара а-ля Riseholme , в том числе попытка одного из авторов веб-сайта "домашней богини" телевидения Найджеллы Лоусон . [8]
Рекомендации
- ^ Бенсон, EF: Желательные резиденции и другие истории , выбранные Джеком Адрианом. Oxford University Press, 1991. ISBN 0-19-212304-1 . Перепечатано из журнала Good Housekeeping , февраль 1929 г.
- Перейти ↑ Benson, EF: Secret Lives , 1932
- ^ https://www.amazon.co.uk/Mapp-Lucia-Rise-Again-powell-ebook/dp/B018MPUOWS
- ^ «BBC объявляет об адаптации книги Э. Ф. Бенсона« Мэпп и Люсия »» . www.bbc.co.uk . Дата обращения 3 мая 2014 .
- ^ http://genome.ch.bbc.co.uk/search/0/20?adv=0&q=Afday+Play%3A+Queen+Lucia&media=all&yf=1923&yt=2009&mf=1&mt=12&tf=00%3A00&tt=00 % 3A00 # search
- ^ http://genome.ch.bbc.co.uk/b9da04a35a414ddab7c3046bd933dfbb
- ↑ См. Marguerite Patten (1985), мы снова поедим
- ^ http://www.nigella.com/recipes/view/lobster-a-la-riseholme-2388
Внешние ссылки
- Заметки Филипа Хеншера
- Подробный глоссарий персонажей и событий оригинальных книг
- Завершите первые издания Mapp & Lucia
- Аудиокнига королевы Люсии в свободном доступе на LibriVox
- Аудиокнига Miss Mapp в общественном достоянии LibriVox