Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Символическая копия Long Ya Men в парке Лабрадор , Сингапур. Его воссоздание было частью празднования 600-летия Сингапура Чжэн Хэ в 2005 году.

Long Ya Men ( упрощенный китайский :龙牙 门; традиционный китайский :龍牙 門; пиньинь : lóngyámén ; малайский : Batu Berlayar ) или Врата Зубов Дракона - это имя китайского исследователя Ван Даюань, записанного для Бату Белаяра , скалистого обнажения гранита, которое раньше стоял у ворот в гавань Кеппел в Сингапуре. В его описании: «Пролив проходит между двумя холмами Данмахи ( Темасек) туземцы, похожие на зубы дракона ». Отсюда и произошло название Long Ya Men или Врата Зубов Дракона.

Обнажение скал служило вспомогательными средствами навигации для древних моряков, плывущих по быстрым водам узкого пролива между ними, но впоследствии было разрушено англичанами в 1848 году, чтобы расширить канал для более крупных судов. В 2005 году правительство Сингапура установило символическую копию рядом с его первоначальным местом, чтобы отметить роль, которую он сыграл в морской истории Сингапура. [1]

Лун Я Мэнь был задокументирован в рассказе Ван Дауаня о путешествиях Даои Чжилюэ как одно из двух поселений Темасека . Он был отмечен на навигационной карте Мао Куня, исторической морской летописи Вубэй Чжи, датируемой путешествиями адмирала династии Мин Чжэн Хэ . Лонг Я Мен на карте также использовался для обозначения пролива между островом Сентоза и мысом Лабрадор и назван в честь вершины камня, который назывался Бату Берлаяр, что в переводе с малайского означает «Парусная скала» . [2] Другое предположение состоит в том, что это относится к Главному проливу Сингапура к югу от Пулау Сатуму . [3]Говорят, что уникальные особенности Лун Я Мэнь помогли Чжэн Хэ ориентироваться в водах вокруг Сингапура во время его семи морских путешествий на запад между 1405 и 1433 годами нашей эры .

История [ править ]

Исторически это скалистое обнажение было известно малайцам раньше как « Бату Берлаяр » («Парусная скала») недалеко от нынешнего места Лабрадорского парка , недалеко от Пасир-Панджанг-роуд . Еще одно обнажение горной породы когда-то стояло на противоположном берегу Танджонг Римау на острове Сентоза . Эти два обнажения скал когда-то служили воротами у западного входа в гавань Кеппель . Британские моряки назвали более известного Бату Берлаяра « женой Лота » в связи с библейской историей о жене племянника Авраама. Она была превращена в соляной столб, когда она ослушалась божественного приказа не оглядываться на разрушение Содома.при бегстве из города. [4] Утверждается, что два скалистых обнажения - это два холма Темасека, названные в юаньских источниках Лонг Я Мэн (Врата Зубов Дракона), поскольку они напоминали два драконьих зуба, между которыми проходит поток воды. Другое название Линг Я. Мужчины ( китайский :凌牙門; пиньинь : Ling YA MEN ) записывается в династии Сун работы Чжу Фан Чжи , однако, как правило , считается другое место. [5]

Знаменитые исторические морские анналы Вубэй Чжи с изображением Лун Я Мэнь, показанные справа от центра на карте,

Было записано, что во времена династии Юань в 1320 году в Лун Я Мэнь отправляли послов для получения прирученных слонов. Затем в 1325 году жители Лун Ямэнь вернулись с дани и торговой миссией в Китай. [6] Примерно в 1330 году путешественник Ван Даюань проплыл через этот проход. В своем путеводителе « Даои Чжилюэ» он записал, что Лонг Я Мэн - это два холма Темасек, между которыми пролегает пролив, и он был назван так потому, что эти два холма выглядели как «зубы дракона». [7] [8] Ван описал народ Лун Ямэнь.как склонность к актам пиратства, и что в то время как туземцы торговали с китайцами из Цюаньчжоу , китайские джонки на обратном пути из Западных океанов (may) могут быть встречены там пиратами, которые напали на двух-трех сотнях пераху (лодок). [8] Он упомянул, что в старину вождь нашел украшенный драгоценностями головной убор, копая землю, и что «начало года отсчитывается от [первого] ​​восхода луны, когда вождь надевает это головной убор и носил его [парадное] платье ». Он также сказал, что туземцы «соберут волосы в шиньон и будут носить короткие хлопковые баджу, подпоясанные черными хлопковыми саронгами.". Описание народа может быть первым известным упоминанием оранг Лаут , населявших этот регион. [8] Считается, что другое поселение под названием Бан Зу (班 卒) расположено на холме за Лун Я Мэнь. быть транскрипцией малайского Pancur и может быть сегодняшним Форт Каннинг Хилл. [9] [10]

Проход Кеппель использовался азиатскими и ранними европейскими моряками и торговцами на протяжении сотен лет, чтобы проплыть мимо Сингапура. Между 1405 и 1433 годами Чжэн Хэ совершил семь путешествий в более чем 30 стран, путешествуя флотом, насчитывающим до 300 кораблей, в южную часть Тихого океана , Индийский океан, Персидский залив и Африку. Адмирал отправился по приказу китайского императора, чтобы установить торговые отношения со странами к западу от Китая. Считается, что он плыл по акватории у парка Лабрадор, хотя неясно, приземлился ли он в Сингапуре. [11] В 17 веке проход был заброшен в пользу более широкого и открытого Главного пролива, который находится к югу от Пулау Сатаму, гдеМаяк Раффлз стоит сегодня. [4]

Сэр Стэмфорд Раффлз из Британской Ост-Индской компании не знал ни о «жене Лота», ни о глубоководной гавани, к которой она привела, когда высадился в Сингапуре в январе 1819 года. Уильям Фаркуар , первый британский резидент и комендант Сингапура, написал Раффлз 2 сентября 1819 года, что он основал новую гавань к западу от поселения. Два обнажения горных пород были впоследствии взорваны инспектором Straits Settlements Surveyor, Джоном Томсоном, в августе 1848 года, чтобы расширить вход в новую гавань. [4]

День памяти [ править ]

В июле 2005 года 6-метровая каменная копия Long Ya Men была установлена ​​рядом с его первоначальным местом благодаря совместному сотрудничеству с Советом по туризму Сингапура , Управлением морского и портового управления Сингапура и Управлением национальных парков . Это было частью трехмесячного празднования 600-летия первого путешествия Чжэн Хэ, которое началось в Нанкине , Китай. Раскадровка говорить значение Long Ya МУЖСКАЯ в Сингапуре и истории Чжэн Хэ был также поставить рядом с репликой. [12]

Власти изначально планировали, что реплика заменит красный маяк Берлейер, но Общество наследия Сингапура выступило против этого решения, заявив, что маяк сам является объектом наследия и не должен быть уничтожен, потому что маяк находился в парке Лабрадор с конца Вторая мировая война . Точная копия была наконец построена всего в нескольких метрах от маяка. Власти надеются, что символическая копия сможет сохранить память о Лун Я Мэнь, который является важной частью морской истории Сингапура, для будущих поколений и посетителей, знакомых с историческими путешествиями Чжэн Хэ. [13]

См. Также [ править ]

  • Пасир Панджанг
  • Форт Пасир Панджанг
  • Kent Ridge Park

Ссылки [ править ]

  1. Sim, Glenys (23 марта 2005 г.). "Реплика зуба дракона к юбилею китайского исследователя". The Straits Times .
  2. ^ "Ван Да Юань" . История SG .
  3. Джон Н. Миксич (15 ноября 2013 г.). Сингапур и Морской шелковый путь, 1300–1800 . NUS Press. п. 197. ISBN 978-9971695743.
  4. ^ a b c EndNote: Информация получена с местного информационного табло компанией NParks .
  5. ^ Пол Уитли (1961). Золотой Херсонес: Исследования по исторической географии Малайского полуострова до 1500 года нашей эры . Куала-Лумпур: Малайский университет Press . С. 72–73. OCLC 504030596 . 
  6. Эдвин Ли (15 октября 2008 г.). Сингапур: неожиданная нация . Институт исследований Юго-Восточной Азии. С. 1–2. ISBN 978-9812307965.
  7. ^ "島 夷 誌 略: 龍牙 門" . Полный исходный текст: 門 以 單 馬 錫 番 兩 山 , 相交 若 龍牙 狀 , 中 有 水道 以 之。 田 瘠 稻 少。 天 氣候 四 五月 多 淫雨。 好 劫掠 昔 酋長 掘 地而得 玉 冠。 歲 之 始 , 初 , 酋長 戴 冠 披 , 今 亦 遞 相 傳授。 男女 中國 人 居 之。 多 椎髻。 繫 靑 捎。地產 粗 降 眞 、 斗 錫。 之 貨 赤金 、 靑 緞 、 花布 、 器 、 鐵 鼎 類。 蓋 無 美 材 , 貢 無異 貨 之 貨 , 皆剽竊 之 物 也。 舶 往 西洋 , 本 番 不 問。 回 船 之 際 吉利 門 , 舶 須 駕 箭 張 布幕 , 利 器械 之 二 三百 隻 來 迎敵 數 日。 若 僥倖 順風 , 否則 人為 所 戮 , 貨 , 則 人死 係 乎 頃刻之間 也。
  8. ^ a b c Пол Уитли (1961). Золотой Херсонес: Исследования по исторической географии Малайского полуострова до 1500 года нашей эры . Куала-Лумпур: Малайский университет Press . С. 82–83. OCLC 504030596 . 
  9. ^ Джон Miksic (15 ноября 2013). Сингапур и Морской шелковый путь, 1300–1800 . NUS Press. п. 216. ISBN. 978-9971695743.
  10. ^ Пол Уитли (1961). Золотой Херсонес: Исследования по исторической географии Малайского полуострова до 1500 года нашей эры . Куала-Лумпур: Малайский университет Press . С. 83–85. OCLC 504030596 . 
  11. ^ "Три месяца празднования 600-летия исследований". The Straits Times . 25 марта 2005 г.
  12. ^ "Официальное открытие празднования 600-летия Сингапура Чжэн Хэ 30 июня 2005 г." . Министерство иностранных дел Сингапура. Архивировано из оригинала на 1 июля 2012 года . Проверено 26 апреля 2007 года .
  13. Перейра, Марсель Ли (7 сентября 2005 г.). «Исторические врата из зуба дракона возрождаются в Лабрадорском парке». The Straits Times .

Внешние ссылки [ править ]

  • Старые рисунки Лонг Я Мен

Координаты : 01 ° 15′45.06 ″ с.ш. 103 ° 48′18.68 ″ в.д. / 1,2625167 ° с.ш.103,8051889 ° в. / 1.2625167; 103.8051889