Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Малайцы ( малайский : Orang Melayu , Jawi : أورڠ ملايو) - это австронезийская этническая группа, уроженец восточной Суматры в Индонезии, прибрежного Борнео , полуостровной Малайзии и Южного Таиланда, а также небольших островов, которые лежат между этими местами - областей, которые вместе известен как малайский мир . Эти места сегодня являются частью стран Индонезии ( Суматра , острова Бангка Белитунг , Борнео (Калимантан) и острова Риау ), Малайзии , Брунея ,Сингапур и южная часть Таиланда ( Паттани , Сатун , Сонгкхла , Яла и Наратхиват ).

Многие малайские подгруппы отличаются значительным генетическим, языковым, культурным, художественным и социальным разнообразием, в основном из-за сотен лет иммиграции и ассимиляции различных региональных этнических групп и племен в пределах Приморской Юго-Восточной Азии . Исторически сложилось так, что малайское население происходит прежде всего от ранее говорящих на малайском языке австронезийцев и австроазиатских племен, которые основали несколько древних морских торговых государств и королевств, в частности Бруней , Кедах , Лангкасука , Гангга Негара , Чи Ту , Накхонситхаммарат , Паханг , Мелаю иШривиджая . [15] [16]

Появление Малаккского султаната в 15 веке вызвало крупную революцию в истории Малайзии, значение которой заключается в его далеко идущем политическом и культурном наследии. Считается, что общие определяющие признаки малайства - религия ислама , малайский язык и традиции - были обнародованы в эту эпоху, что привело к этногенезу малайцев как основной этнорелигиозной группы в регионе. [17] В литературе, архитектуре, кулинарных традициях., традиционная одежда, исполнительское искусство, боевые искусства и традиции королевского двора - Малакка установила стандарты, которым позже подражали малайские султанаты. В золотой век малайских султанатов на Малайском полуострове , Суматре и Борнео многие из их жителей, особенно из различных племенных сообществ, таких как Батак , Даяк , Оранг Асли и Оранг Лаут, стали объектом исламизации и малайизации . [18] Сегодня у некоторых малайцев есть недавние предки из других частей Приморской Юго-Восточной Азии, которых называют анак даганг.(«торговцы»), которые в основном состоят из ачехцев , банджар , бугисов , минангкабау и яванцев , а некоторые также являются потомками недавних иммигрантов из других стран. [19]

На протяжении всей своей истории малайцы были известны как прибрежное торговое сообщество с изменчивыми культурными особенностями. [20] [21] Они впитали , разделили и передали многочисленные культурные особенности других местных этнических групп, таких как минанг и ачехцы. Этнические малайцы также являются основным источником этнокультурного развития родственных культур бетави , банджара , мыса малайцев , кокосовых малайцев и шри-ланкийских малайцев , а также развития малайской торговли и креольских языков, таких как амбонский малайский , баба-малайский ,Язык бетави и малайский манадо .

Этимология [ править ]

Танец джогет из Малаккского султаната .

Эпическая литература, Малайские летописи , связывает этимологическое происхождение слова «Мелайю» с Сунгай Мелайю («река Мелаю») на Суматре , Индонезия. Считается, что этот термин произошел от малайского слова melaju , комбинации глагольного префикса «я» и корневого слова «ладжу», означающего «ускоряться», которое используется для описания ускоряющегося сильного течения реки. [22]

Предполагается, что слово «мелаю» как этноним , отсылающее к совершенно иному этнологическому кластеру, стало модным на протяжении всей интеграции Малаккского султаната в качестве региональной державы в 15 веке. Он был применен, чтобы сообщить о социальных пристрастиях малакканцев в отличие от иностранцев, проживающих в аналогичной области, особенно яванцев и тайцев [23]. Об этом свидетельствует малайский список слов Антонио Пигафетта, который присоединился к кругосветному плаванию Магеллана в начале 16 века , это относится к тому, как фраза chiara Malaiu («малайские пути») использовалась в морской Юго-Восточной Азии для обозначенияal parlare de Malaea (по- итальянски «говорить о Малакке»). [24]

Английский термин «малайский» был заимствован через голландское слово Malayo, само производное от португальского : Malaio , которое происходит от оригинального малайского слова Melayu.

Храмовые комплексы Муаро Джамби в Джамби , исторически связанные с доисламским королевством Мелаю .

До XV века термин «Мелайю» и его похожие по звучанию варианты, по-видимому, применялись как старый топоним к региону Малаккского пролива в целом. [25]

Тенгку Абд Азиз, принц Теренггану в классическом формальном малайском одеянии. (ок. 1920)
  • Малая Двипа , «Малая Двипа », описана в главе 48 « Вайю-пурана» как одна из провинций восточного моря, полных золота и серебра. Некоторые ученые приравнивают термин с Суматры , [26] , но несколько индийских ученых считаютчто термин должен относиться к нагорной полуострова Малакка ,то время как Суматра более правильно ассоциируется с Суварнадвипы . [27] [28] [29] [30] [31]
  • Малеу-колон - местность в Золотом Херсонесе , из произведения Птолемея , География . [32]
  • Мо-ло-ю - упоминается Ицзином , китайским буддийским монахом династии Тан , посетившим Юго-Восточную Азию в 688–695 годах. Согласно Ицзин,царство Мо-Ло-Ю было расположено на расстоянии 15 дней плавания от Бога ( Палембанг ), столицы Шрибхоги ( Шривиджая ). Чтобы добраться до Ка-Ча ( Кедах ) из Мо-ло-ю,потребовалось также 15-дневное плавание; следовательно, можно предположить, что Мо-Ло-Ю находился на полпути между двумя местами. [33] Популярная теория связывает Мо-Ло-Ю с Джамби на Суматре, [17]однако географическое положение Джамби противоречит описанию И Цзина «промежуточного плавания между Ка-Ча (Кедах) и Бога (Палембанг)». Во времена более поздней династии Юань (1271–1368) и династии Мин (1368–1644) слово Ма-Ла-Ю часто упоминалось в китайских исторических текстах - с изменениями в написании из-за временного промежутка между династиями - для обозначения нация у южного моря. Среди использованных терминов были «Бок-ла-ю», «Мок-ла-ю» (木 剌 由), Ма-ли-йу-эр (麻 里 予 兒), Оō-лам-ю (巫 来由) - восходит к письменным источникам монаха Сюаньцзана ) и Ву-лай-ю (無 来由).
  • Малаюр - начертано на южной стене храма Брихадисварар в Тамил Наду . Он был описан как королевство, у которого была «крепкая гора для своего вала» на Малайском полуострове, которое пало от захватчиков Чола во времякампании Раджендры Чола I в 11 веке.
  • Бхуми Малаю - (буквально «Земля Малайу»), транскрипция надписи Паданг Роко, датированной 1286 г. н.э., написанной Сламетом Мулджаной. [34] Этот термин связан сцарством Дхармасрая .
  • Ма-ли-ю-эр - упоминается в хрониках династии Юань и относится к нации Малайского полуострова, столкнувшейся с южной экспансией королевства Сукхотай во время правления Рам Кхамхэна . [35] В хронике говорилось: « ... Между Сиамом и Ма-ли-ю-эр произошла враждебность, оба убили друг друга ... ». В ответ на действия Сукхотая в 1295 году ко двору Рам Камхэнга явился китайский посланник с императорским указом: «Выполняй свое обещание и не делай зла Ма-ли-ю-эр». [36]
  • Malauir - упоминается в Marco Polo «s счет как королевстворасположенный на Малайском полуострове, [37] [38] , возможнопохожий на тотупомянутых в летописи Юань.
  • Малаяпура - (буквально «город Малая» или «крепость Малая»), начертано на надписи Амогхапаша, датированной 1347 годом нашей эры. Этот термин использовался Адитьяварманом для обозначения Дхармасрайи .

Другие предложения включают яванское слово mlayu (как глагол: бежать, причастие: беглец), полученное от mlaku (ходить или путешествовать), или малайский термин melaju (постоянно ускоряться), относящийся к высокой мобильности и миграционной природе его люди. Де Баррос (1552 г.) упомянул, что Искандар-шах назвал малаи (малайцы) так из-за изгнания его отца из своей страны. Альбукерке объяснил, что Парамешвара бежал ( малайо ) из королевства Палембанг в Малакку. [39]

Истоки [ править ]

Группа мужчин из Брунея-Даруссалама в стиле Чекак Мусанг, одетых вместе с сонгкетом (крайний слева) и каином саронгом .

Прото-малайские модели [ править ]

Прото-малайцы , также известные как Мелайу асли (коренные малайцы) или Мелайу пурба (древние малайцы), имеют австронезийское происхождение и, как считается, мигрировали на Малайский архипелаг в ходе длинной серии миграций между 2500 и 1500 годами до нашей эры. [40] Энциклопедия Малайзии: ранняя история указала в общей сложности три теории происхождения малайцев:

  • Юньнань теория, Меконг река миграции (опубликована в 1889) - Теория Прото-малайской , происходящих из Юньнани поддерживается RH Гельдерн, JHC Керн, JR Фостер, JR Logen, Сламета Muljana и Asmah Хаджи Омар. Другие доказательства, подтверждающие эту теорию, включают: каменные орудия, найденные на Малайском архипелаге, аналогичны среднеазиатским орудиям, сходство малайских обычаев и обычаев Ассама .
  • Тайвань теория (опубликовано в 1997 году) - Миграция группы людей из Южного Китая произошла 6000 лет назад, некоторые переехали на Тайвань (сегодня тайваньские аборигены являются их потомками), затем на Филиппины , а затем на Борнео (примерно 4500 лет назад ) (сегодняшний Даяк и другие группы). Эти древние люди также разделились: одни направились на Сулавеси, другие - на Яву и Суматру., все они теперь говорят на языках, принадлежащих к австронезийской языковой семье. Последняя миграция произошла на Малайский полуостров примерно 3000 лет назад. Подгруппа с Борнео переехала в Чампа на территории современного Центрального и Южного Вьетнама примерно 4500 лет назад. Есть также следы Донг Сына и Hoabinhian миграции из Вьетнама и Камбоджи. Все эти группы имеют общую ДНК и лингвистическое происхождение, восходящее к острову, который сегодня является Тайванем, а предки этих древних людей восходят к южному Китаю. [41]

Deutero-Malays [ править ]

Дамы с Суматры одеты в свои традиционные наряды, известные как Баджу Курунг, сделанные из Сонгкет . Платье обычно ассоциируется с женщинами малайского происхождения.

Дейтеро-малайцы - люди железного века, частично произошедшие от последующих австронезийских народов, которые пришли с более совершенными методами земледелия и новыми знаниями о металлах. [42] [43] [44] Deutero-малайские поселенцы не были кочевниками по сравнению со своими предшественниками, вместо этого они поселились и основали кампунги, которые служат основными единицами в обществе. Эти кампунги обычно располагались на берегах рек или в прибрежных районах и, как правило, обеспечивали себя едой и другими предметами первой необходимости. К концу прошлого века до нашей эры эти кампунги начали вести торговлю с внешним миром. [45]Дейтеро-малайцы считаются прямыми предками современных малайцев. [46] Известные прото-малайцы сегодня являются Moken , Jakun , Орангутану Куала - , Temuan и Оранг Kanaq . [47]

Расширение модели Сандаленда [ править ]

Более поздняя теория утверждает, что население ледникового периода Малайского полуострова, соседнего индонезийского архипелага и обнаженного тогда континентального шельфа ( Сундаленд ) вместо того, чтобы быть заселенными в результате экспансии с материка, вместо этого возникло локально от первых поселенцев и расширилось до материк. Сторонники этой теории считают, что это расширение дает гораздо более экономное объяснение лингвистических, археологических и антропологических свидетельств, чем более ранние модели, особенно модель Тайваня. [48] Эта теория также опирается на недавние генетические данные, полученные от Human Genome Organization.предполагая, что первичное заселение Азии произошло в результате единственной миграции через Юго-Восточную Азию; этот маршрут считается современным малайским районом, и разнообразие в этом районе развивалось в основном на месте, не требуя серьезных миграций с материка. Само расширение могло быть вызвано повышением уровня моря в конце ледникового периода. [49] [50]

Сторонник Стивен Оппенгеймер далее выдвинул теорию о том, что распространение народов произошло за три быстрых скачка из-за повышения уровня моря в конце ледникового периода, и что эта диаспора распространила народы и связанные с ними культуры, мифы и технологии не только на юго-восток материка. Азии, но до Индии, Ближнего Востока и Средиземноморья. Рецензенты сочли его предложения по первоначальному урегулированию и рассредоточению достойными дальнейшего изучения, но скептически отнеслись к его более распространенным утверждениям. [51] [52] [53]

История [ править ]

Доиндийская цивилизация [ править ]

Остатки древнего народного храма в долине Буджанг. Считалось, что этот район был домом для ранней цивилизации, датируемой 553 годом до нашей эры.

Глубоко в нетронутом устье реки Мербок находится множество исторических реликвий прошлого. Древние монументальные руины, здания, храмы, гавани и кораблекрушения были закрыты и погребены в земле на протяжении двух тысячелетий. [54] В своем зените массивное поселение простиралось на 1000 километров и доминировало на северных равнинах Малайского полуострова . [55] [56] По свидетельствам современников, этот район, как известно, был затерянным городом Сунгай Бату. Основанный в 535 году до н.э., он является одним из старейших из цивилизаций в Юго - Восточной Азии и потенциального родоначальника Кедах Туа королевства.

Он был домом для общества со своей культурой, философией, религией и торговлей. Исторический ландшафт области был связан с процветающей железной промышленностью, с археологическими находками, обнаруженными различными историческими рудниками, складами, фабриками, гаванью; вместе с ярким множеством высококачественных руд , печей , шлаков и слитков . Кроме того, особая техника выплавки чугуна Туйер, использованная в Сунгай-Бату, считается старейшей в мире. Продукция пользовалась большим спросом и экспортировалась в различные уголки Старого Света , включая древнюю Индию , Китай , Ближний Восток., Корея и Япония . Судя по ранним санскритским сообщениям, это место было известно как «железная чаша». [55] [56]

Поселение также повествовало о древних религиозных начинаниях до массовой индианизации региона. Согласно хроникам, первые жители Малайского архипелага были приверженцами местного анимизма и шаманизма . Древняя народная религия ярко характеризовала то, что каждая стихия природы обладала духом, известным как семангат . Semangat имеет правящую власть богато благословлять или проклинать нещадно общество, следовательно , дух всегда должен быть доволен и развлекал. В Сунгай-Бату археологические находки разоблачили несколько церемониальных и религиозных архитектурных сооружений, посвященных поклонению солнцу и горам. [55] [56]

Помимо Сунгай-Бату, ранний малайский архипелаг также стал свидетелем монументального развития других последующих древних крупных городских поселений и региональных политик, движимых преимущественно космополитическим аграрным обществом, процветающим квалифицированным ремесленником, многонациональными купцами и иностранными экспатриантами. Китайские записи отмечают имена Акола, Пань Пань , Тун-Сун, Чи-ча , Чи-ту и некоторых из них. В пятом веке нашей эры эти поселения превратились в суверенные города-государства , коллективно сформировавшиеся благодаря активному участию в международной торговой сети и принявшим дипломатические посольства Китая и Индии. [55] [56]

Индийское влияние [ править ]

Области раннего малайского и домалайского языков, классические королевства и городские поселения, предшествовавшие возвышению Шривиджайи в 7 веке и до малайской культурной экспансии на восток до берегов Борнео. Также можно увидеть, что исторические предки Минангкабауса , восточных ачехцев и южных тайцев были тесно связаны с нынешними малайцами той эпохи.

Нет никаких определенных свидетельств того, что индейцы совершили первые плавания через Бенгальский залив, но по самым скромным подсчетам, самые ранние прибытия на малайские берега были по крайней мере 2000 лет назад. Обнаружение остатков причала, мест плавки железа и памятника из глиняного кирпича, датируемого 110 годом н. Э. В долине Буджанг , показывает, что морской торговый путь с южноиндийскими тамильскими королевствами был установлен уже во втором веке. [57]

Рост торговли с Индией привел жителей побережья в большей части приморской Юго-Восточной Азии к контактам с основными религиями индуизма и буддизма . В этой области самое сильное влияние оказала Индия, которая, кажется, внесла в нее архитектуру, скульптуру, письменность, монархию, религию, железо, хлопок и множество элементов высшей культуры. Индийские религии, культурные традиции и санскрит начали распространяться по стране. Индуистские храмы были построены в индийском стиле, местные короли стали называть себя « раджами », и были приняты более желательные аспекты индийского правительства. [58]

Начало нашей эры ознаменовалось возникновением малайских государств в прибрежных районах Малайского полуострова и Суматры ; Чи Ту , Королевство Накхонситхаммарат , Гангга Негара , Лангкасука , Кедах , Паханг , Королевство Мелаю и Шривиджая . Между 7-м и 13-м веками многие из этих небольших, часто процветающих полуостровов и Суматранских морских торговых государств стали частью мандалы Шривиджая [59], великой конфедерации городов-государств с центром в Палембанге , [60] Кадарам ,[61] Чайя и Тамбралинга .

Влияние Шривиджайи распространилось на все прибрежные районы Суматры и Малайского полуострова, западную Яву и западное Борнео , а также остальную часть Малайского архипелага . Пользуясь покровительством как Индии, так и Китая, его богатство было получено в основном за счет торговли. На пике своего развития старый малайский язык использовался в качестве официального языка и стал лингва-франка региона, заменив санскрит, язык индуизма. [58] Эпоха Шривиджая считается золотым веком малайской культуры.

Однако слава Шривиджайи стала убывать после серии набегов индийской династии Чола в 11 веке. К концу 13 века остатки малайской империи на Суматре были окончательно разрушены яванскими захватчиками во время экспедиции Памалаю ( Памалаю означает «война против малайцев»).

Полное разрушение Шривиджайи вызвало появление диаспоры Шривиджайских принцев и знати. Последовали восстания против яванского правления, и бежавшие малайские принцы предприняли попытки возродить империю, которая оставила территорию южной Суматры в хаосе и запустении. В 1299 году при поддержке верных слуг империи Оранг Лаута , малайского принца происхождения Шривиджая, Санг Нила Утама основал королевство Сингапура в Темасеке . [62] Его династия правила островным королевством до конца 14 века, когда малайское государство снова столкнулось с гневом яванских захватчиков. В 1400 году его праправнук Парамешвара направился на север и основалМалаккский султанат . [63] Новое королевство пришло на смену Шривиджайе и унаследовало большую часть королевских и культурных традиций, в том числе большую часть территорий своего предшественника. [64] [65] [66]

Буддийская морская империя Шривиджая , первое обширное малайское государство в регионе.

На севере полуострова вакуум власти, оставшийся после краха Шривиджая, был заполнен ростом королевства Тамбралинга в XII веке. Между 13 и началом 14 веков королевству удалось включить большую часть Малайского полуострова под свою мандалу. Кампания, возглавляемая Чандрабхану Шридхамараджей (1230–1263), позволила захватить королевство Джафна на Шри-Ланке между 1247 и 1258 годами. В конечном итоге он потерпел поражение от сил династии Пандьянов из Тамил Наду в 1263 году и был убит братом императора Садаявармана Сундара. Панды я . [67] Вторжение ознаменовало собой непревзойденную особенность в истории Юго-Восточной Азии., это был единственный раз, когда морская вооруженная экспедиция выходила за пределы области.

В эту эпоху культивирование малайской политической системы также распространилось за пределы собственно границы Суматры и полуострова. Эпоха, признанная исследователями и миграцией малайцев с целью создания королевств за пределами традиционного царства Шривиджая. Несколько примеров - возведение на престол принца Тамбралингана, который правил королевством Лаво в современном Центральном Таиланде , основание раджаната Себу в Висайях и создание королевства Танджунгпура на территории современного Западного Калимантана , Борнео . Расширение также является заметным, поскольку оно повлияло на развитие этногенеза родственных ачехцев иБанджар и дальнейшее распространение малайского этоса под влиянием Индии в региональной сфере.

Исламизация [ править ]

Памятник братства "Даяк-Малай" в провинциальном музее Западного Калимантана, Понтианак , Индонезия. Золотой век малайских султанатов на Борнео побудил многие племена даяков как исламизироваться, так и принять малайскую культуру, обычаи, язык и самобытность. Аналогичный процесс «Масюк Melayu» (т.е. стать малайский) также коррелируют с историческими событиями в Суматры и Малаккского полуострова, возвещая многих орангасли , Оранг Лаут , Батак и различных других племенных общин быть ассимилированы в Малай-исламской идентичности , таким образом став предками современного малайского народа.

Период XII и XV веков ознаменовался приходом ислама и возвышением большого города-порта Малакка на юго-западном побережье Малайского полуострова [68] - два важных события, которые изменили ход малайской истории.

Исламская вера пришла на берега нынешних штатов Кедах , Перак , Келантан и Теренггану примерно в 12 веке. [69] Самым ранним археологическим свидетельством ислама с Малайского полуострова является Камень с надписью Теренггану XIV века, найденный в штате Теренгану , Малайзия . [68]

К 15 веку Малаккский султанат, гегемония которого охватила большую часть западного Малайского архипелага , стал центром исламизации на востоке. Как государственная религия Малакки, ислам принес много великих преобразований в малакканское общество и культуру и стал основным инструментом в эволюции общей малайской идентичности. Малакканская эра стала свидетелем тесной связи ислама с малайским обществом и того, как он превратился в окончательный маркер малайской идентичности. [16] [70] [71] [72] Со временем эта общая малайская культурная идиома стала характеризовать большую часть Малайского архипелага благодаря процессу малайизации . Расширение влияния Малакки за счет торговли иДавах объединил классический малайский язык [73], исламскую веру [74] и малайскую мусульманскую культуру; [75] три основные ценности Кемелаюана («малайскость»). [76]

В 1511 году столица Малакки попала в руки португальских конкистадоров . Тем не менее, Малакка оставалась институциональным прототипом: парадигмой государственного управления и точкой культурного ориентира для государств-преемников, таких как Султанат Джохор (1528 г. - настоящее время), Султанат Перак (1528 г. - настоящее время), Султанат Паханг (1470 г. - настоящее время), Сиак Шри Индрапура Султанат (1725–1946), Султанат Пелалаван (1725–1946) и Султанат Риау-Лингга (1824–1911). [77]

Степень могущественного Малакканского султаната в 15 веке. Возникновение Малакки как космополитического регионального мегаполиса кардинально изменило характер малайской интерпретации культуры, языка, религии, философии и идентичности. Благодаря малайскому языку и исламу в качестве основных столпов и сильных сторон наследие малакканского двора может быть явным образом засвидетельствовано в построении малайской социокультурной структуры до сегодняшнего дня.

Через Южно-Китайское море в XIV веке, другое малайское царство, Брунейская империя становилась самым могущественным государством на Борнео . К середине 15 века Бруней установил тесные отношения с Малаккским султанатом. Султан женился на малакканской принцессе, принял ислам в качестве придворной религии и ввел эффективное управление по образцу Малакки. [78] Бруней извлекал выгоду из торговли с Малаккой, но достиг еще большего процветания после того, как великий малайский порт был захвачен португальцами в 1511 году. Он достиг своего золотого века в середине 16 века, когда он контролировал земли на юге, вплоть до нынешнего Кучинга в Саравак , север кФилиппинский архипелаг . [79] Империя расширила свое влияние на Лусоне , победив Дату Гамбанг из Королевства Тондо и основав государство-сателлит , Кота Селудонг в современной Маниле , установив мусульманского раджу Раджу Сулаймана I в качестве вассала Султаната Бруней. Бруней также расширил свое влияние на Минданао, Филиппины, когда султан Болкиах женился на Лейле Маканаи, дочери султана Сулу . Однако такие государства, как Хуангдом в Пангасинане , Раджахнат в Себу и Кедатуан в Маджа-ас.пытался противостоять распространению Брунея и ислама на Филиппины. Присутствие правительства Брунея на довольно рыхлой реке на Борнео спроектировало процесс малайизации . Прекрасные малайские мусульманские культуры, включая язык, одежду и проживание на одну семью, были представлены аборигенам в основном из этнических даяков , вовлекая их в султанат. Вожди даяков были включены в малайскую иерархию, получив официальные титулы Датук , Темэнгонг и Оранг Кая . В West Борнео , разработка таких султанатов из Саравака , самбы , Sukadana и Landakрассказывает похожую историю о вербовке среди даяковцев. [80]

Другими значительными малайскими султанатами были султанат Кедах (с 1136 г. по настоящее время), султанат Келантан (с 1411 г. по настоящее время), султанат Патани (1516–1771 гг.), Султанат Ремана (1785–1909 гг.) И султанат Леге (1755–1902 гг.), Которые доминировали в северной части. Малайского полуострова. Султанат Джамби (1460–1907 гг.), Султанат Палембанг (1550–1823 гг.) И султанат Индрагири (1298–1945 гг.) Контролировали большую часть юго-восточных берегов Суматры. Султанат Делли (1632–1946), Султанат Серданг (1728–1948), Султанат Лангкат (1568–1948) и Султанат Асахан(1630–1948) управлял восточной Суматрой. В то время как Западный Борнео наблюдал подъем Понтианакского султаната (1771–1950), Султаната Мемпава (1740–1950) и Матамского султаната (1590–1948).

Колонизация иностранными державами [ править ]

Правящая элита султаната Риау-Лингга вместе с султаном (сидящим в центре), как показано на этой фотографии, сделанной в 1867 году. Известно, что представители административного сословия Риау-Лингга являются строгими приверженцами суфийского тариката , в результате различные законы и правовые акты, основанные на исламских принципах, которые должны строго соблюдаться на всей территории королевства архипелага. Султанат будет упразднен почти полвека спустя, в 1911 году, голландскими державами после сильного движения за независимость, проявленного в стране против колониального правительства .

Между 1511 и 1984 годами многочисленные малайские королевства и султанаты подпали под прямую колонизацию или стали протекторатами различных иностранных держав, от европейских колониальных держав, таких как Португалия , Голландия и Великобритания , до региональных держав, таких как Сиам и Япония . В 1511 году Португальская империя захватила столицу Малаккского султаната . Однако победившие португальцы не смогли расширить свое политическое влияние за пределы Малаккского форта . Султан сохранил свое господство на землях за пределами Малакки и основал Джохорский султанат.в 1528 году наследовал Малакке. Португальский Малакка не столкнулись несколько неудачных атак возмездия Джохор до 1614 года , когда объединенные силы Джохор и голландской империи , свергнутым португальцы с полуострова. По соглашению с Джохором в 1606 году голландцы позже взяли под свой контроль Малакку. [81]

Исторически малайские государства полуострова имели враждебные отношения с сиамцами . Сам султанат Малакки воевал с сиамами в двух войнах, в то время как северные малайские государства на протяжении веков периодически находились под сиамским господством. В 1771 году Королевство Сиам при новой династии Чакри упразднило султанат Патани, а затем аннексировало большую часть султаната Кедах . Ранее сиамы под королевством Аюттхая уже поглотили Тамбралингу и захватили султанат Синггора в 17 веке. Между 1808–1813 гг. Сиамцы установили новую административную структуру и создалиполунезависимые малайские королевства Patani , Saiburi , Nongchik , Yaring , Ял , Reman и Rangae из Большого Patani и получены аналогичным образом Rundung , Купа , Tongkah , Terang , вырезая Setul , langų, Перлис , Кубанг Пашу из Кед Королевства в 1839 году [ 82] [83]В 1902 году сиамцы лишили политической власти все 7 королевств Патани после запланированного восстания за независимость против центрального правительства. Смертельный удар был выращен в 1906, когда сиамские перекроить границы с Patani территорий и установили новое управление и административную систему. [84] [85] [86]

В 1786 году на острове Пенанг был сдан в аренду Ост - Индской компании по Кедах султаната в обмен на военную помощь против сиамских. В 1819 году компания также приобрела Сингапур у империи Джохор , позже в 1824 году, голландскую Малакку у голландцев, затем Dindings из Перака в 1874 году и, наконец, Лабуан из Брунея в 1886 году. Все эти торговые посты, официально известные как Straits Settlements в 1826 году, стали коронная колония Британской империи в 1867 году. Кроме того, поселения Проливов также будут включатьОстрова Рождества и Кокосовые острова в Индийском океане в 1886 году. Британское вмешательство в дела малайских штатов было официально оформлено в 1895 году, когда малайские правители приняли британских резидентов в управление, и были образованы Малайские Федеративные Штаты . В 1909 году Кедах , Келантан , Теренггану и Перлис были переданы Сиамом британцам. Эти государства вместе с Джохор , позже стало известно как Нефедерированные малайскими государства . Во время Второй мировой войнывсе эти британские владения и протектораты, известные под общим названием Британская Малайя, были оккупированы Японской империей .

Туан Лебех (сидит посередине), Лонг Райя или Раджа Муда ( наследный принц ) Королевства Реман в 1899 году. Государство на севере Малайского полуострова, разбогатевшее благодаря добыче олова , государство Реман было упразднено Раттанакосинами. Королевство наряду с другими малайскими королевствами, восставшими за независимость в начале 1902 года, включая Паттани , Сайбури, Нонгчик, Яринг, Яла, Легех и Телубан.

Закат огромной Брунейской империи начался во время Кастильской войны против испанских конкистадоров, прибывших на Филиппины из Мексики. Война привела к концу господства империи на территории современного Филиппинского архипелага . Спад в дальнейшем завершился в 19 веке, когда Султанат потерял большую часть своих оставшихся территорий в Борнео с Белым раджей из Саравака , North Borneo Chartered Company и ее нижних Борнео вассалов голландской Ост - Индской компании . Бруней находился под британским протекторатом с 1888 по 1984 год [87].

После англо-голландского договора 1824 года, который разделил Малайский архипелаг на британскую зону на севере и голландскую зону на юге, все малайские султанаты на Суматре и Южном Борнео стали частью Голландской Ост-Индии . Хотя некоторые малайские султаны сохраняют свою власть под контролем Нидерландов, [88] некоторые из них были упразднены голландским правительством по обвинению в возмездии против колониального правления, как, например, в случае султаната Палембанг в 1823 году, султаната Джамби в 1906 году и султаната Риау в 1911 году. .

В конце 19 века Германия стремилась закрепиться на Малайском полуострове. Они неоднократно обращались в Сиам с просьбой о приобретении Лангкави в качестве военно-морской базы с возможным расширением с 1899 года на острова Бутонг и Теретак . Этот план в значительной степени был разработан по схеме немецкого гросс-адмирала Альфреда фон Тирпица, который предполагал, что Лангкави в качестве жизненно важной базы для всемирной сети подводных кабелей Берлина. [89] Лангкави считался идеальным местом из-за своей глубокой естественной гавани и подходящего географического положения между немецким заливом Киаучоу в Китае и его колониями в Тихом океане с одной стороны и Германской Восточной Африкой.с другой. Остров также желателен, так как он может служить местом сбора и пополнения запасов для своих военных кораблей во время войны. Позиция на Лангкави также гарантировала бы дальнейший коммерческий интерес для немецких частных инвесторов в обслуживании порта, угольной станции и будущей военно-морской базы.

В октябре 1899 года компания Behn, Meyer & Co, действуя от имени немецкого колониального правительства, обратилась к Радже Муда (наследному принцу) из Кедаха с просьбой арендовать остров на 50 лет за сумму в 60 000 долларов, так как султан был болен и не мог присутствовать. встреча. К ноябрю 1899 года немецкая торговая и судоходная компания создала Deutsche Uebersee-Gesellschaft (Немецкая заморская ассоциация) для предоставления султанату ссуды в размере 1 000 000 марок. [90]Тем не менее, выполнение этого плана было приостановлено, поскольку заявление было отклонено Королевством Сиам. Увольнение было в значительной степени связано с Тайным сиамским договором 1897 года, который требовал согласия британцев, чтобы Сиам сдал в аренду свою территорию. Наследного принца Кедаха позже вызвал в Бангкок принц Дамронг и предупредил, чтобы он не делал никаких уступок другим иностранным державам без согласия Сиама. [91]

Дальнейшее предложение Германии якобы произошло в 1900 году, когда Германия якобы обратилась к султану Транга и Палиена по поводу возможности приобретения Пулау Лонтар , острова, расположенного к северу от Лангкави. Хотя это сообщение было отклонено принцем Сиама Девавонгсе. [91]

Перспектива немецкой аннексии северного полуострова и возможность ее вовлечения в коммерческий канал или железнодорожную сеть через перешеек Кра представляли серьезную угрозу британским экономическим интересам и политическому господству в регионе. Сильно встревоженные, британцы и сиамцы заключили англо-сиамский договор 1909 года, разделив полуостров между британской и сиамской юрисдикциями.

В малайские Правители и знатностей из Негри Сембилан Паханг, Перак и Селангор с английскими офицерами колониальные во время первой Дурбар в Истана Негара, Куала Kangsar , Пераке , Малайской Федерации , 1897.

Англо-сиамский договор засвидетельствовал, что сиамы контролировали верхнюю часть полуострова, в то время как нижняя часть находилась под британским господством . Первоначально британцы планировали включить Реман , Легех и Сетул под свою власть вместе с кластером северных малайских государств. Тем не менее, им удалось защитить Кедах , Келантан , Теренгану и Перлис только по соглашению. Договор также засвидетельствовали состояние Кедах сокращается больше всего, с Тарутао , Butang островов группы, Sendawa , Langguи княжество Сетул все было отдано в руки сиамов , аналогичная судьба постигла и северо-восточное побережье Келантана, от которого потребовали отказаться от своего права на район Табал , включая Сунгай Голок и Сунгай Пади ; в то время как Перлис потерял свой район Пуджох. Тогда-британские под контроль Федеративного малайское государства в Пераке однако, увидели увеличение их площадей земельных, с южными территориями от Reman передаются в состояние и дополнительно Kelantan получил Jeli от Legeh (который находился под юрисдикцией сиамской с 1902 года). Тогда сиамцыотрекся от престола Тунку Бахаруддин, король Сетула , единственное малайское королевство, остававшееся под сиамской территорией в 1916 году. Тем не менее, договор решил судьбу малайских государств Кедах , Келантан , Теренггану и Перлис, чтобы сохранить определенную степень своей суверенной власти под британское колониальное правительство , наследство , которое можно наблюдать сегодня в малазийской административной системе.

Позже, во время японской оккупации Голландской Ост-Индии , Британской Малайи и Борнео , японцы поддерживали благоприятные отношения с султанами и другими малайскими лидерами, что частично способствовало укреплению доверия малайской общественности, которая в целом была лояльна к султану. Тем не менее, в серии массовых убийств, известных как инциденты в Понтианаке , японцы убили практически всех малайских султанов Западного Калимантана , в том числе большое количество малайской интеллигенции, после того, как их ложно обвинили в планировании восстания и государственного переворота.против японцев. Считалось, что Западному Калимантану потребовалось два поколения, чтобы оправиться от почти полного краха малайского правящего класса на территории.

Малайский национализм [ править ]

Сверху - бронзовая фреска легендарного малайского воина Ханг Туаха с его известной цитатой Та 'Мелайу Хиланг Ди-Дуниа ( малайский означает «Никогда не исчезнут малайцы с лица земли»). Эта цитата - известный призыв малайского национализма . [92] [93]

Несмотря на широкое распространение малайского населения на территории Малайского архипелага, современный малайский национализм в значительной мере проявился только в Британской Малайе в начале двадцатого века, то есть на Малайском полуострове . В Нидерландской Индии борьба против колонизации характеризовалась транснациональным национализмом: так называемое « индонезийское национальное пробуждение » объединило людей из различных частей голландской колонии в развитии национального самосознания как «индонезийцев». [94] В Брунее, несмотря на некоторые попытки пробудить политическое сознание малайцев в период между 1942 и 1945 годами, не существовало значительной истории этнического национализма. Однако в ТаиландеПаттанский сепаратизм против тайского правления рассматривается некоторыми историками как часть более широкой сферы малайского национализма на полуострове. Подобное движение за отделение можно наблюдать в современной Индонезии, где обе автохтонно-малайские провинции Риау и острова Риау стремились получить независимость под названием Республики Риау. Тем не менее, нижеследующее относится к малайскому национализму на полуострове, который привел к формированию Федерации Малайзии, позже преобразованной в Малайзию.

Самыми ранними и наиболее влиятельными инструментами малайского национального пробуждения были периодические издания, которые политизировали положение малайцев перед лицом колониализма и чужой иммиграции немалайцев. Несмотря на репрессии, наложенные британским колониальным правительством, с 1876 по 1941 год в Малайе издавалось не менее 147 журналов и газет . Среди известных периодических изданий были Аль-Имам (1906), Пенгасух (1920), Меджлис (1935) и Утусан. Мелаю (1939). Подъем малайского национализмабыл в значительной степени мобилизован тремя националистическими фракциями - радикалами, которых можно отличить от малайских левых и исламской группы, которые обе были противниками консервативных элит. [95]

Памятная марка Федерации Малайи выпущена в 1957 году. Полунезависимая федерация была образована в 1948 году из девяти малайских штатов и двух поселений Британского пролива . Он получил независимость в 1957 году.

Малайских левых представлял Кесатуан Мелайу Муда , образованный в 1938 году группой малайской интеллигенции, получившей образование в основном в учебном колледже Султана Идриса , с идеалом Великой Индонезии . В 1945 году они реорганизовались в политическую партию, известную как Партай Кебангсаан Мелайю Малайя (ПКММ). В Исламистах были первоначально представлены Kaum Muda входили Ближнего Восток -educated ученых с панисламскими настроениями. Первой исламской политической партией была Партия Оранг Муслимин Малайя (Хизбул Муслимин), образованная в марте 1948 года, позже ей на смену пришла Панмалайская исламская партияв 1951 году. Третья группа консерваторов состояла из прозападных элит, которые были бюрократами и членами королевских семей, получивших общее английское образование в основном в эксклюзивном малайском колледже Куала-Кангсар . Они сформировали добровольные организации, известные как Persatuan Melayu («Малайские ассоциации») в различных частях страны с основными целями продвижения и защиты интересов малайцев. В марте 1946 года 41 из этих малайских ассоциаций сформировали Объединенную малайскую национальную организацию (UMNO), чтобы утвердить малайское господство над Малайей. [95]

Малайский и малайский языки были фундаментальной основой малайской идеологии и малайского национализма в Малайзии. Все три малайские националистические фракции верили в идею Bangsa Melayu («Малайская нация») и в позицию малайского языка, но не соглашались с ролью ислама и малайских правителей. Консерваторы поддерживали малайский язык , ислам и малайскую монархию как составляющие ключевые столпы малайства, но в светском государстве, которое ограничивало политическую роль ислама. Левые были согласны со светским государством, но хотели положить конец феодализму , в то время как исламская группа выступала за прекращение королевской власти, но стремилась к гораздо большей роли ислама.. [96]

Сторонники Negara Soematra Timoer ( штат Восточная Суматра ) на территории Восточной Суматры, основанной голландцами после Второй мировой войны . Государство возглавлял президент, доктор Тенгку Мансур, член королевской семьи Асахан . И государство, и традиционный институт малайской монархии на Восточной Суматре распались после ее слияния с недавно образованной унитарной Республикой Индонезия в 1950 году (изображение сделано примерно в 1947–1950 годах).

С момента основания Республики Индонезия как унитарного государства в 1950 году все традиционные малайские монархии в Индонезии были упразднены [97], а должности султанов уменьшены до титульных глав или претендентов . Насильственная кончина из султаната в Дели , Langkat , Серданг , Асахан и других малайских княжеств в Восточной Суматре во время « социальной революции » 1946 оркестрованы Коммунистической партии Индонезии , резко повлиял на их малайских коллег и политически мотивировать их к идеалу PKMM в изВеликая Индонезия и видение исламской республики исламистами .

В марте 1946 года ОМНО возникло при полной поддержке малайских султанов из Конференции правителей . Новое движение установило тесную политическую связь между правителями и подданными, которой раньше не было. Это вызвало возбужденное общественное мнение малайцев, которое, вместе с удивительной политической апатией немалайцев, привело к отказу Великобритании от радикального плана малайского союза . К июлю ОМНО удалось добиться соглашения с британцами о начале переговоров по новой конституции. Переговоры продолжались с августа по ноябрь, между британскими официальными лицами, с одной стороны, и представителями султанов и ОМНО, с другой. [98]

Два года спустя родилась полунезависимая Малайская федерация . Новое конституционное устройство в значительной степени вернулось к основной модели довоенного колониального правления и основывалось на превосходстве отдельных малайских штатов. Права и привилегии малайцев были защищены. Таким образом, традиционные малайские правители сохранили свои прерогативы, в то время как их потомки, получившие образование на английском языке, заняли руководящие должности в центре, который постепенно деколонизировался. В августе 1957 года Малайская Федерация , последняя крупная зависимость Запада в Юго-Восточной Азии, достигла независимости в результате мирной передачи власти . [98] Федерация была преобразована в Малайзию.с добавлением в 1963 году Сингапура (отделился в 1965 году), Сабаха и Саравака .

Культура [ править ]

Язык [ править ]

Kedukan Букит Надпись написана в Паллаве сценария . Построенный в 683 году, это один из старейших сохранившихся малайских письменных артефактов.

Малайский язык - один из основных языков мира и австронезийской семьи. Варианты и диалекты малайского языка используются в качестве официального языка в Брунее , Малайзии , Индонезии и Сингапуре . На этом языке также говорят в Таиланде , Кокосовых островах , на острове Рождества , Шри-Ланке . На нем говорят около 33 миллионов человек по всему Малайскому архипелагу, и примерно 220 миллионов его используют в качестве второго языка. [99]

Самая старая форма малайского происходит от прото-малайо-полинезийского языка, на котором говорили самые ранние австронезийские поселенцы в Юго-Восточной Азии. Эта форма позже превратилась в старомалайский, когда индийские культуры и религии начали проникать в регион. Старый малайский язык содержал некоторые термины, сохранившиеся до сегодняшнего дня, но остававшиеся непонятными для современных носителей, в то время как современный язык уже в значительной степени узнаваем в письменном классическом малайском , который является самой старой формой, относящейся к 1303 году нашей эры. [100]Малайский язык широко превратился в классический малайский за счет постепенного притока многочисленных арабских и персидских словечек, когда ислам проник в регион. Первоначально классический малайский язык был разнообразной группой диалектов, отражающих различное происхождение малайских королевств Юго-Восточной Азии. Один из этих диалектов, развившийся в литературной традиции Малаккского султаната в 15 веке, со временем стал преобладающим.

Alamat Langkapuri из британского Цейлон (ныне Шри - Ланка ). Первоначально опубликованная между 1869–1870 гг. И написанная шрифтом джави , она считается первой газетой на малайском языке. Читательская аудитория состоит из малайской диаспоры на Цейлоне, а также на Малайском архипелаге.

Малакканская эпоха ознаменовалась преобразованием малайского языка в исламский, подобно арабскому, персидскому, урду и суахили. Вместо индийского письма использовалось адаптированное арабское письмо под названием Джави , исламская религиозная и культурная терминология была в изобилии ассимилирована, отбрасывая многие индуистско-буддийские слова, а малайский стал языком исламской среды обучения и распространения во всем регионе Юго-Восточной Азии. На пике могущества Малакки в 15 веке классический малайский язык распространился за пределы традиционного малайоязычного мира [101] и привел к созданию лингва-франка, который назывался Bahasa Melayu pasar («малайский базар») или Bahasa Melayu rendah.(«Низкий малайский») в отличие от Bahasa Melayu tinggi («Высокий малайский») Малакки. [102] Принято считать, что базарский малайский язык был пиджином, и наиболее важным событием, однако, стало креолизирование пиджина, в результате чего появилось несколько новых языков, таких как амбонский малайский , манадо-малайский и язык бетави . [103]

Европейские писатели 17–18 веков, такие как Тавернье , Томассен и Верндли, описывают малайский язык как « язык ученых всех Индии, как латынь в Европе ». [104] Он также наиболее широко использовался в британскую и голландскую колониальную эпоху на Малайском архипелаге. [105] Обратное было замечено в Испанской Ост-Индии , где массовая латинизация архипелага в колониальные годы привела к историческому удару малайского языка на Филиппинах.

Диалект Джохорского султаната , прямого преемника Малакки, стал стандартным языком среди малайцев в Сингапуре и Малайзии и лег в основу стандартизированного индонезийского языка . [101] [106] [107] [108]

Помимо стандартного малайского, развитого в сфере Малакка-Джохор, существуют различные местные малайские диалекты . Например, Bangkanese , то Bruneian , то Jambian , то Kelantanese , то Kedahan , то Негри Sembilanese , то Palembangnese , то Pattanese , то саравакийские , то Terengganuan , и многие другие.

Исторически малайский язык был написан на языках Паллава , Кави и Ренконг . После прихода ислама, арабский -О Джави сценарий сегодня был принят и до сих пор используются в качестве одного из двух официальных сценариев в Брунее и в качестве альтернативного сценария в Малайзии . [109] Начиная с 17 века, в результате британской и голландской колонизации, Джави постепенно заменялся латинским письмом Руми [110], которое в конечном итоге стало официальным современным письмом для малайского языка в Малайзии, Сингапуре и Индонезии. и со-официальный сценарий в Брунее.

Литература [ править ]

Хикаят Меронг Махавангса в тексте Джави . Это древняя малайская литература, также известная как «Анналы Кедаха», описывает родословную Меронга Махавангсы и основание Кедаха .

Богатая устная и классическая литература малайцев содержит множество портретов людей, от слуги до министра, от судьи до раджаса , от древних до самых современных периодов, которые вместе образуют аморфную идентичность малайцы. [111]

Учитывая мягкость и сладость малайского языка, который легко поддается требованиям рифмы и ритма, оригинальность и красоту малайской литературы можно оценить в ее поэтических элементах. Среди форм поэзии в малайской литературе есть - четверостишие , Syair и Gurindam .

Самой ранней формой малайской литературы была устная литература, а ее центральные предметы - традиционный фольклор, связанный с природой , животными и людьми. Классический малайский фольклор состоит из традиционных песен и музыки, героических стихов, сказок о животных, историй о привидениях, прошлых событий, сказок, символических преданий, мифов и сказок бардов. Каждая из историй обладала своей собственной энергией с точки зрения характера, духа, фона и повествования и в значительной степени создавалась с целью счастья, руководства, обучения, воспоминаний, объяснений, среди немногих. Фольклор заучивали наизусть и передавали от одного поколения рассказчиков к другому. Многие из этих сказок также были написаны пенглипур ларой (рассказчиками), например:Хикаят Малим Дэва , Хикаят Малим Деман , Хикаят Раджа Донан , Хикаят Анггун Джик Тунггал и Хикаят Аванг Сулунг Мера Муда .

Когда около 2000 лет назад индийские влияния проникли на Малайский архипелаг, малайская литература начала включать индийские элементы. Литература того времени - это в основном переводы санскритской литературы и романсов или, по крайней мере, некоторые произведения, вдохновленные ими, и полна намеков на индуистскую мифологию . Вероятно, к этому раннему времени можно отнести такие произведения, как Хикаят Сери Рама (вольный перевод Рамаяны ), Хикаят Баян Будиман (адаптация Шукасаптати ) и Хикаят Панча Тандеран (адаптация Хитопадеши ). [112]

Эпоха классической малайской литературы началась после прихода ислама и изобретения сценария джави (малайский сценарий на арабской основе). С тех пор исламские верования и концепции начали оставлять свой след в малайской литературе. Теренган начертание камень , который датируется 1303 г. , является самым ранним из известного описательного малайского письма. На камне начертано письмо Джави с описанием истории, закона и романтики . [113] В период своего расцвета Малаккский султанат был не только центром исламизации, но и центром малайского культурного самовыражения, включая литературу. В эту эпоху известные ближневосточные литературные произведениябыли переведены, и религиозные книги были написаны на малайском языке. Среди известных переводных произведений - Хикаят Мухаммад Ханафия и Хикаят Амир Хамза .

Подъем малайской литературы в этот период был также связан с другими доморощенными литературными произведениями, окрашенными мистическим суфизмом Ближнего Востока, известными произведениями Хамзы Фансури, такими как Асрар аль-Арифин ( Рахсия Оранг ян Биджаксана; Тайна мудрых) , Шараб аль-Asyikin ( Minuman Сегала Орангутан ян Berahi; напиток из всех Страстных) и Зината аль-Muwahidin ( Perhiasan Sekalian Оранга яна Mengesakan; Орнамент из всех , посвященных) можно рассматривать как MAGNA оперу эпохи.

Келантан- патани стилизованный под Ваянг Кулит ( пьеса теней ), повествующий героическую историю Хикаят Сери Рама .

Самая важная часть малайских литературных произведений - это, возможно, знаменитые малайские Анналы или Сулалатус Салатин. Его назвал «самым известным, самобытным и лучшим из всех малайских литературных произведений» один из самых выдающихся малайоведов сэр Ричард О. Винстедт . [114] Точная дата его составления и личность первоначального автора неизвестны, но по приказу султана Алауддина Риаят Шаха III из Джохора в 1612 году Тун Шри Лананг руководил процессом редактирования и компиляции малайских летописей. [115]

В 19 веке малайская литература получила несколько заметных дополнений, в том числе Китаб Ильму Бедил (Книга традиционного оружия), в которой представлены ценные детали традиционных малайских боеприпасов и оружия. Эта эпоха также стала свидетелем более широкого использования малайских медицинских журналов , известных как Китаб Тиб . Эти работы действительно важны, поскольку служат отсылками к малайским знаниям и технологиям классической эпохи. [116]

Же века и был свидетель монументального сдвига в малайской литературе через писания Абдулла бин Абдул Кадир , известный Малакки -born Munshi из Сингапура . [112] Абдулла считается самым культурным малайцем, который когда-либо писал [112], одним из величайших новаторов малайской письменности [101] и отцом современной малайской литературы. [113] Его самые важные работы - Хикаят Абдулла (автобиография), Кисах Пелаяран Абдулла ке Келантан (отчет о его поездке для правительства в Келантан ) и Кисах Пелаяран Абдулла ке Мека(рассказ о его паломничестве в Мекку 1854 г.). Его работы вдохновляли будущие поколения писателей и знаменуют собой ранний этап перехода от классической малайской литературы к современной малайской литературе. [101]

Религия [ править ]

Мечеть султана Омара Али Сайфуддина в Брунее накануне Рамадана . Богатое королевство приняло Melayu Islam Beraja ( Малайская исламская монархия ) в качестве национальной философии с момента обретения независимости в 1984 году.

Ранние малайские общины были в основном анимистами , веря в существование семангатов ( духов ) во всем. [58] Вокруг открытия нашей эры , индуизм и буддизм были введены торговцами Южной Азии в Малайском архипелаге, где они процветали до 13 - го века, как раз перед приходом ислама внесли арабские, Южной Азии и трейдерами китайский мусульманских.

В 15 веке ислам ортодоксальной суннитской секты процветал в малайском мире при Малаккском султанате. В отличие от индуизма, который преобразовал раннее малайское общество лишь внешне, можно сказать, что ислам полностью интегрировался в повседневную жизнь населения. [117] С этой эры малайцы традиционно тесно отождествляли себя с исламом [118], и с тех пор они не меняли свою религию. [117] Эта идентичность настолько сильна, что, как говорят, стать мусульманином означало masuk Melayu (войти в малайскость). [70]

Тем не менее, более ранние верования , имеющие глубокие корни, они сохранили себя от анафем ислама - и в самом деле суфизм или мистика из шиитского ислама стал переплетаются среди малайцев, с духами ранее анимистических мира и некоторыми элементами индуизма. [119] После 1970-х годов возрождения ислама (также называемого реисламизацией [120] ) во всем мусульманском мире многие традиции, противоречащие учению ислама и содержащие элементы ширка, были оставлены малайцами. Среди этих традиций был фестиваль манди- сафар ( Safarванна), праздник купания для достижения духовной чистоты, в котором можно различить черты, похожие на некоторые из Дурга Пуджи в Индии. [121]

Подавляющее большинство современных этнических малайцев являются приверженцами суннитского ислама [122], а самые важные малайские фестивали имеют исламское происхождение - Хари Райя Айдилфитри , Хари Райя Айдиладха , Аваль Мухаррам и Маулидур Расул . Преобразование малайцев из ислама в Малайзию и Бруней считается отступничеством для малайцев. Однако этнические малайцы, проживающие за пределами этих стран, также приняли другие религии на законных основаниях в соответствии с законом.

Архитектура [ править ]

Копия Императорского дворца Малаккского султаната , который был построен на основе информации и данных, полученных из малайских летописей . В этом историческом документе есть ссылки на строительство и архитектуру дворцов в эпоху султана Мансур-шаха , правившего с 1458 по 1477 год.

Различные культурные влияния, особенно китайцы , индийцы и европейцы, сыграли важную роль в формировании малайской архитектуры. [123] До недавнего времени дерево было основным материалом, используемым для всех традиционных малайских построек. [124] Однако были обнаружены многочисленные каменные сооружения, в частности религиозные комплексы времен Шривиджая и древних малайских королевств на перешейке .

Канди Муара Такус и Канди Муаро Джамби на Суматре являются одними из примеров, которые связаны с архитектурными элементами Империи Шривиджая. Однако большая часть архитектуры Шривиджая была представлена ​​в Чайе (ныне провинция Таиланда ) на Малайском полуострове, который, без сомнения, был очень важным центром в период Шривиджая. [125] [126] Тип структуры состоит из камеры-камеры для размещения изображения Будды, а вершина сооружения была возведена в форме ступы с последовательными, наложенными друг на друга террасами, что является лучшим примером в Ват Пра Бором Та из Чайи. . [127]

Есть также свидетельства индуистских святынь или Канди вокруг южной части Кедаха между горой Джерай и долиной реки Муда , в районе, известном как долина Буджанг . На территории площадью около 350 квадратных километров было зарегистрировано 87 ранних исторических религиозных объектов, а на вершинах гор расположено 12 канди , что предполагает, что это может происходить из доисторических малайских верований относительно святости возвышенностей. [128]

Настенное панно, украшенное различными цветочными мотивами, из дворцовой резиденции Сетул Мамбанг Сегара, как видно в Музиум Негара . Сетул был историческим малайским королевством, существовавшим между 1808–1915 годами на севере Малайского полуострова.

Ранние упоминания малайской архитектуры на Малайском полуострове можно найти в нескольких китайских записях. В китайском сообщении 7-го века рассказывается о буддийских паломниках, посещавших Лангкасуку, и упоминается, что город был окружен стеной, на которой были построены башни, и к нему можно было попасть через двойные ворота. [129] Другой отчет 7-го века о специальном посланнике Китая в Королевстве Красной Земли на Малайском полуострове записал, что у столицы было три ворот на расстоянии более ста шагов друг от друга, которые были украшены картинами на буддийские темы и женскими духами. [130]

Первое подробное описание архитектуры Малакка был на большой деревянной Istana из Мансур - шаха Малакки (правил 1458-1477). [124] По словам Седжара Мелаю , здание имело поднятые с семи пролетов конструкции на деревянных столбах с семиуровневой крышей из медной черепицы, украшенной позолоченными шпилями и китайскими стеклянными зеркалами. [131]

Традиционные малайские дома построены с использованием простой каркасной конструкции. Они скатные крыши, крытые хода впереди, высокие потолки, много отверстий на стенах для вентиляции , [132] и часто украшены искусной резьбой по дереву . Красота и качество малайской резьбы по дереву должны были служить визуальными индикаторами социального положения и статуса самих владельцев. [133]

На протяжении многих десятилетий на традиционную малайскую архитектуру оказали влияние Бугис и Ява с юга, сиамские , британские , арабские и индийские с севера, португальцы , голландцы , Ачех и Минангкабау с запада и южные китайцы с востока. [134]

Изобразительное искусство [ править ]

Бурунг Петала Индра , гигантская мифическая птица, созданная для грандиозного парада обрезания келантанского принца.

Резьба по дереву - часть классического малайского изобразительного искусства . Малайцы традиционно украшали свои памятники, лодки, оружие, гробницы, музыкальные инструменты и утварь мотивами флоры, каллиграфии, геометрии и космических элементов. Искусство выполняется путем частичного удаления дерева с помощью острых инструментов и следования определенным образцам, композиции и порядкам. Форма искусства, известная как укир , приветствуется как акт преданности мастеров создателю и подарок своим собратьям. [135]

Этот вид искусства в основном объясняется обилием древесины на Малайском архипелаге, а также мастерством резчиков по дереву, которые позволили малайцам практиковать резьбу по дереву как ремесло. Природная тропическая обстановка, богатая флорой и фауной, а также космическими силами, вдохновила мотивы, которые были изображены в абстрактной или стилизованной форме на деревянной доске. С приходом ислама в резьбу по дереву были внедрены геометрические формы и исламская каллиграфия . Используемая древесина обычно из тропических лиственных пород, которые известны своей прочностью и могут противостоять атакам грибов, жуков-сапог и термитов. [136]

Типичные малайские традиционные дома или мечети были бы украшены более чем 20 резными элементами. Резьба на стенах и панелях позволяет воздушному бризу эффективно циркулировать в здании и из него, а также позволяет солнечному свету освещать внутреннюю часть конструкции. В то же время тень, отбрасываемая панелями, также создаст тень на основе мотивов, добавляющих красоты полу. Таким образом, резные детали выполняли как функциональные, так и эстетические цели.

Керамика [ править ]

Лабу Сайонг цвета черного дерева , классическая малайская банка из Куала Кангсар , Перак , Малайзия.

В малайской культуре гончарные изделия считаются не только домашней утварью . Он воспринимается как произведение искусства , парадигма таланта, украшенная эстетикой, наследием, настойчивостью и религиозной преданностью. Малайская земля обычно не покрывается глазурью, а орнаментальные узоры были вырезаны, когда керамика была полусухой в процессе строительства. [137]

Согласно нескольким исследованиям, [138] местная малайская гончарная промышленность зародилась в период глубокой древности и с тех пор является воплощением высокого уровня культурного развития. Также было отмечено, что конструктивные особенности малайской керамики предполагали отсутствие иностранного влияния до 19 века, что является парадоксом, учитывая обширные культурные контакты между малайцами и внешним миром. [138]

Среди известных традиционных малайских гончарных изделий - мамбонг из Келантана , вылепленный из глины и отождествленный с цветом терракоты . Обычно принимают форму посуды. На западном побережье, ворон цвета Labu Sayung из Куала Kangsar является honourned для тыквенной сформированной банки. Есть также несколько вариантов Лабу , включая Лабу Тела, Лабу Кепала, Лабу Гелугор Тела и Лабу Гелугор Кепала . [137]

Другие формы малайской традиционной керамики: Беланга , обычно с широким ободком и круглым основанием, горшок обычно используется для приготовления карри . Считается, что структура земли способствует равномерному распределению тепла в соответствии с его круглым основанием. Меньшая версия Belanga называется periok , используется для риса -подготовки; Buyong , обычно определяются прямым воротником и сферическим телом, oftentime , используемый в качестве воды банки; Terenang , угловая Terenang используется в качестве контейнера, особенно в прибрежных районах Малайских Kelantan , Patani иТеренггану ; Бекас Бар , небольшой контейнер, как правило , созданный для использования благовоний ; Jambangan , традиционные малайские вазы , как правило , для эстетических целей и Гелуг , небольшой запас воды. [139]

Кухня [ править ]

Itek Masak Lomak Cili Api , копченая утка с густым сливочным, пикантным и острым соусом, обычно едят с белым рисом . Классическое блюдо от Негери Сембилан ; Эта кухня включает общий ингредиент малайского рецепта - большое количество кокосового молока . В результате многие традиционные блюда малайской общины известны своим богатым и ароматным соусом.

Различные малайские регионы известны своими уникальными или авторскими блюдами - Паттани , Теренггану и Келантан своими наси даганг , наси керабу и керопок лекор ; Pahang и Перак своей дуриан -На кухни, Gulai tempoyak ; Кедах и Пенанг за их асам лакша и роджак в северном стиле ; «Сатун» и « Перлис» за десерт « бунга куда» ; Негери Сембилан за егопосуда на основе лемака ; Малакке - пряный чинкалок ; Сингапур за их роджак бандунг и роти прата ; Риау за его блюда икан патин ( рыба пангасиус ), гулай икан патин и асам педас икан патин ; Острова Риау за их суп икан ; Западная Суматра с ее рендангом и лемангом ; Deli малайцы из Северной Суматры для их наси горенг Тери Медан игулай кетам ; [140] Джамби за его икан мас панганг и темпаяк ; Палембангские малайцы Южной Суматры за их пемпек , ми челор и наси миньяк ; Бангка Белитунг за его сипут гонггонг и теранг булан ; Западный Калимантан и Саравак для его Bubur pēdas и ай pansuh ; Бруней за их каток наси и уникальноеблюдо амбуят ; и мыс малайцы изЮжная Африка для его Bobotie , boeber и koe'sister .

Главной особенностью традиционной малайской кухни, несомненно, является щедрое использование специй. Кокосовое молоко является также важным в предоставлении Малайских блюд их богатый, сливочный характер. Другая основа - белакан (креветочная паста), которая используется в качестве основы для самбала , насыщенного соуса или приправы из белакана, перца чили , лука и чеснока. В малайской кухне также широко используются лемонграсс и галангал . [141]

Почти все малайские блюда подаются с рисом - основным продуктом питания во многих других восточноазиатских культурах. Хотя в малайской еде есть разные блюда, все они подаются сразу, а не курсами. Пищу едят деликатно пальцами правой руки, а не левой, которая используется для личного омовения, а малайцы редко пользуются посудой. [142] Поскольку большинство малайцев - мусульмане, малайская кухня строго следует исламскому закону о халяльном питании. Белок в основном поступает из мяса говядины, водяного буйвола, козы и баранины, а также из мяса птицы и рыбы. Свинина и любое нехаляльное мясо, а также алкоголь запрещены и отсутствуют в ежедневном рационе малайцев.

Наси лемак , рис, приготовленный на густом кокосовом молоке, вероятно, является самым популярным блюдом, которое можно встретить в малайских городах и деревнях. Наси Лемак рассматривается как Malaysia «s национальное блюдо . [143] В то время как Наси Миньяк и Наси Худжан Панас , рис, жареный с топленым маслом и специями, считается церемониальным блюдом для особых случаев, особенно во время традиционных малайских свадеб.

Другим примером является кетупат или наси himpit , клейкий рис , приготовленный сжатый в пальмовых листьях, является популярным особенно во время Idul Фитри или Хари Райя или Ид уль-Фитр . Из различных видов мяса и овощей можно было приготовить гулай или кари , тип блюда карри с вариациями смесей специй, которые явно демонстрируют индийское влияние, уже принятое малайцами с древних времен. Популярным блюдом также является лакса , гибрид малайской и перанаканской кухни. Малайская кухня также переняла и получила заметное влияние на кулинарные традиции некоторых из своих ближайших соседей, такие как ренданг, заимствованный изМинангкабаус в Пагаруюнг и сатай с Явы, однако малайцы разработали свой особый вкус и рецепты.

Исполнительское искусство [ править ]

Труппа сиамских малайских танцоров, исполняющих Мак Йонг во время правления короля Сиама Рамы V (около 19 века), танцевального театра, который берет свое начало из дворцовых дворов Паттани и Келантана . В 2005 году он получил признание как среди шедевров устного и нематериального наследия человечества путем ЮНЕСКО .

У малайцев есть самые разные виды музыки и танцев, в которых сочетаются различные культурные влияния. Типичные жанры варьируются от традиционных малайских народных танцев, таких как « Мак Ён» до танцев Запин с арабским влиянием . Хореографические движения также варьируются от простых шагов и мелодий в Дикир барате до сложных движений в Джогет Гамелан .

Традиционная малайская музыка в основном ударная. Различные виды гонгов служат ритмом для многих танцев. Существуют также барабаны различных размеров, от большого ребана-уби, используемого для акцентирования внимания на важных событиях, до небольшого джингл-ребана ( рамочного барабана ), используемого в качестве аккомпанемента для вокальных речей на религиозных церемониях. [144]

Музыка Нобата стала частью Королевских регалий малайских дворов с приходом ислама в 12 веке и исполнялась только на важных придворных церемониях. В его оркестр входят священные и очень почитаемые инструменты: нехара ( литавры ), генданг (двуглавые барабаны), нафири (труба), серунаи ( гобой ), а иногда и гонг с выступами и пара тарелок . [145]

Индийские влияния сильны в традиционной теневой игре, известной как Ваянг Кулит, где рассказы из индуистских эпосов; Рамаяна и Махабхарата составляют основной репертуар. Есть четыре отличительных типа театра теней кукол, которые можно найти на Малайском полуострове; Ваянг Гедек , Ваянг Пурва , Ваянг Мелаю и Ваянг Сиам . [146] [147] [148] Тем не менее, искусство и рассказывание историй Ваянг Пурва и Ваянг Сиам обозначают региональное влияние в слиянии с яванцами и сиамами соответственно, в то время как Ваянг Мелаюи Ваянг Гедек описал более автохтонную малайскую форму и моду.

Другие известные малайские исполнительские виды искусства: Bangsawan театр, Dondang Саган любовная баллада и Mak Inang танец из Малаккского султаната, Jikey и Мек Mulung театра из Кед , Asyik танца и Менора танцевальной драмы из Patani и Келантана , Ulek Mayang и Rodat танца из Тренгана, Боря театр из Пенанга , Canggung танец из Перлис , Мукун повествовательные песни из Брунея иСаравак , [149] [150] [151] Гендинг Шривиджая из Палембанга , Серампанг Дуа Белас танцуют из Серданга . [151] и Запин Апи стреляли из Риау .

Традиционное платье [ править ]

Малайские дети в традиционной одежде во время праздника Ид аль-Фитр .

Традиционная малайская одежда и текстиль постоянно менялись со времен античности. Исторически сложилось так, что древние малайцы использовали различные натуральные материалы в качестве жизненно важного источника тканей, одежды и нарядов. Однако в обычную эпоху, когда торговцы с востока и запада рано прибыли в гавани Малайского архипелага, они вместе купили новые предметы роскоши, включая тонкий хлопок и шелк. Впоследствии эта одежда стала источником высокой малайской моды и приобрела культурную роль как обязательную идентичность на архипелаге, особенно на полуострове, Суматре и прибрежных районах Борнео. [152]

В малайской культуре одежда и текстиль почитаются как символы красоты, власти и статуса. В многочисленных отчетах в малайских хикаятах подчеркивается особое место, занимаемое текстилем. [153] Малайское производство ручных ткацких станков можно проследить с 13 века, когда восточный торговый путь процветал при династии Сун . Упоминания о местных тканях, а также о преобладании ткачества на Малайском полуострове были сделаны в различных китайских и арабских источниках. [154] Среди известного Малайского текстиля Songket , Батик , Telepok , Лымарь , Tenun , Kelingkam ,Cindai , Пиланджа и Tekad .

Классическая малайская одежда варьируется в зависимости от региона, но самые глубокие традиционные платья в наши дни - это Baju Kurung (для женщин) и Baju Melayu (для мужчин), которые признаны национальными платьями Малайзии и Брунея, а также носят малайцы. сообщества в Индонезии, Сингапуре, Мьянме и Таиланде.

Слово Baju Kurung , литературно определяемое как «заключить тело в оболочку» владельца, создано на основе исламских принципов скромности, порядочности и смирения. Эта практика параллельна иудео-христианской религиозной доктрине, поскольку демонстрация интимных частей тела считается запрещенной в исламе. Затем интерпретация была адаптирована к малайскому стилю одежды и культурным аспектам, это можно четко проследить во время правления Мансур-шаха из Малакки.в 15 веке султан запретил своим мусульманским подданным на публике носить только саронг от бюста вниз. На протяжении веков Малайский Баджу Курунг претерпевал несколько реинкарнаций, прежде чем принял свой нынешний облик. Из-за обширности различных малайских королевств на архипелаге , местные и отличные формы паттернов дизайна Баджу Курунг также можно увидеть в регионе, в том числе Бенкулу, Кедах, Джамби, Джохор-Риау, Паханг и Палембанг. [152]

Соответствующий режим Баджу Курунг для мужчин известен как «Баджу Мелаю». Верхняя часть одежды была сделана с геометрическим рисунком, почти аналогичным Баджу Курунг, и обычно сочеталась с тканой тканью, известной как саронг. Узор саронга может быть символом семейного положения человека или звания в классическом малайском обществе. [152]

Другой распространенный классический малайский наряд для мужчин состоит из Баю (рубашки) или tekua (тип длинного рукава рубашки), баю rompi (жилет), kancing (кнопка), небольшой ноги celana (брюки), в саронг носится вокруг талии, capal (сандалии) и tanjak или tengkolok ( головной убор ); для аристократов baju sikap или baju layang (тип пальто) и отложенный (орнаментная пряжка ремня) также являются синонимами, которые нужно носить в качестве формальной одежды. У пендекара (малайского воина) также было обычное дело.Крис прижалась к передней складке саронга.

В отличие от Baju Melayu, которое продолжали носить только как церемониальное платье, Baju Kurung носит ежедневно в течение года большинство малайских женщин. Женщины-госслужащие, профессиональные работники и студенты, носящие баджу курунг, часто встречаются в Малайзии и Брунее.

Фестивали и праздники [ править ]

Ряды пелиты ( масляных ламп ) зажигаются во время Малам Туджух Ликур (27-я ночь Рамадана ), масляные лампы традиционно используются для освещения домов и улиц во время Рамадана. Здесь, в Муаре , Джохор, Малайзия.

Подъем ислама удалось пересмотреть в малайской идентичность на 15 - м веке. Таким образом, большинство малайских фестивалей и праздников проходят параллельно с исламским календарем , хотя и глубоко укоренились с сильным чувством малайского характера . Раз в два года Hari Raya (горит «Великий день») соблюдение Aildifitri и Aidiladha провозглашены в качестве великих праздников повсеместно по всей малайской общины. Эти два праздника позволяют прокомментировать два основных события и философию исламского учения и верований. Первое означает триумф мусульманина после месяца поста и терпения вРамадан , в то время как последний должен соблюдать жертву, принесенную Ибрагимом (Авраамом) под именем Аллаха .

Праздники Рая обычно начинались во время возвращения на родину, известного как Балик Кампунг или Балик Рая, которое происходило за несколько дней до фестиваля. Во время Хари Райя малайцы праздновали, совершая молитвы Курбан-байрам , устраивая грандиозный праздник и посещая друзей, родственников и соседей. Посещение могилы умерших близких также необходимо в знак уважения, любви и чести.

Церемония коронации между Тенгку Оттеманом как Тенгку Махкота (наследным принцем) султаната Дели в резиденции на восточном побережье Суматры, Голландская Ост-Индия ; со своей женой Раджа Амнах, дочерью Раджи Чулана и членом Перак Роял, как Тенгку Пуан Индера в 1925 году.

Другие важные литургические и религиозные церемонии, отмечаемые малайцами, включают Рамадан - месячный священный месяц, посвященный дневному посту и различным религиозным действиям; Маулидур Расул , особая грандиозная процессия в честь рождения Пророка Мухаммеда ; Ашура , поминовение Мухаррама, где малайцы торжественно готовили особое блюдо, известное как Бубур Ашура ; Нисфу Сяабан , соблюдение Мид - Шабана , особый день поста для прощения; Нузул Коран , первое откровение Корана ; Исрак дан Микраджвознесение Пророка Мухаммеда на небеса и Аваль Мухаррам , исламский Новый год; последние три праздника обычно отмечаются проведением в мечети специальных молитв- сунат , религиозных лекций и исламских дискуссий .

Есть также множество местных региональных культурных фестивалей и общественных мероприятий в различных сферах малайской жизни. Прибрежные районы были исторически известны наблюдал Манди Сафара или Пуджа Pantai церемонии, очищающие ванны во время исламского месяца из Сафара , первоначально эмулированная от древних доисламских малайских свят очистительных ритуалов; и Песта Менуай , праздник урожая, который местные и аграрные малайские общины отмечают традиционными играми, театром, Jogetи др. Репертуар танцевальной постановки. Однако обе эти практики постепенно исчезают из-за различных социальных и экономических революций, спровоцированных малайским сообществом в 20 веке. Кроме того, известно, что многие малайцы участвуют в имперских торжествах в честь королевских дворов своих королевств.

Исламские черты также сильно украсили малайские праздники на индивидуальном уровне, что связано с духовным обрядом посвящения в мусульманство. Малайцы обычно организовывали кендури , религиозный церемониальный банкет, чтобы отпраздновать или получить благословение на событие. Существует несколько философских вариаций кендури, бушующих от Доа Селамат (просьба о божественной милости и защите), Кесюкуран (для благодарения и признательности), Меленганг Перут (церемониальный массаж для матери, которая беременна своим первым ребенком), Акика и Цукур Джамбул. (церемония новорожденных, для празднования новой жизни), Бертиндик(первая церемония пирсинга для ребенка женского пола), Khatam (выпускная церемония, после того, как ребенок первого полного чтения Корана ), Хатана ( обрезание ), Kahwin ( свадьба ), Arwah или тахлили (молитву за умершим человек), среди немногих. Мероприятие обычно организовывается семьей и традиционно проводится при поддержке сообщества в рамках социального собрания, известного как Rewang или Gotong-royong.. Во время этой церемонии всей семье будут помогать соседи и родственники, которые будут делегировать различные задачи, включая приготовление еды, управление площадкой, логистический монтаж и другой технический контроль. Тем не менее, после подъема урбанизма в современном малайском сообществе, практика Реванг / Готонг-Ройонг постепенно вытесняется семейными услугами наемных поставщиков .

Боевые искусства [ править ]

Силат Мелает выступление на сцене.

Силат и его разновидности можно найти по всему малайскому миру: на Малайском полуострове (включая Сингапур ), на островах Риау , Суматре и прибрежных районах Борнео . Археологические данные показывают, что к VI веку формализованные боевые искусства практиковались на Малайском полуострове и Суматре. [155] Считается, что самые ранние формы силата были разработаны и использовались в вооруженных силах древних малайских королевств Лангкасука (2 век) [156] [157] и Шривиджая (7 век).

Влияние малайских султанатов Малакка, Джохор , Паттани и Бруней способствовало распространению этого боевого искусства на Малайском архипелаге. Через сложный лабиринт морских каналов и речных капилляров, которые способствовали обмену и торговле по всему региону, Силат проложил свой путь в густой тропический лес и поднялся в горы. Легендарный Лакшамана Ханг Туах из Малакки - один из самых известных псилат (практиков силата ) в истории [158], и некоторые даже считают его отцом малайского силата. [159] С классической эпохи Силат Мелаюпретерпела большую диверсификацию и сформировала то, что сегодня традиционно считается источником индонезийского Пенчак Силат и других форм Силата в Юго-Восточной Азии. [160] [161]

Помимо силата, томои также практикуют малайцы, в основном в северной части Малайского полуострова. Это вариант индокитайской формы кикбоксинга, который, как полагают, был распространен на материковой части Юго-Восточной Азии со времен Империи Фунан (68 г. н.э.).

Литье металла [ править ]

Bunga Mas , Национальный музей Малайзии . Литературно переводится как «Золотой Цветы», то Bunga Mas предлагалась северных малайских штатов Тренгану , Келантан , Кедах , Паттани , Нонг Чик , Яла , Rangae , Kubang Пашу и Setul королю Аюттхая ( Siam ) , как символ верности.

В малайском обществе классические металлоконструкции играли роль не просто инструментального инструмента. Он служит свидетельством культуры , взращенной художественной оценкой и религиозным символом, созданной мастером, который обладал талантом переопределять сущность природы самым декоративным образом. Эта форма искусства действительно долгое время существовала в малайском мире , наблюдения, сделанные арабами на дворах Шривиджайи, рассказывают об изобилии золота в столице , вплоть до того, что слитки должны быть торжественно брошены в устье реки.ежедневно. По сообщениям китайцев, этот район иногда называли Цзиньцзоу , золотым берегом. Зенит Шривиджайи также был отмечен прибытием серебра, купленного иностранными купцами, которое затем распространилось среди членов малайской аристократии. [162]

На рубеже 17-го века золото, серебро, железо и латунь были идеально обработаны, чтобы стать неотъемлемой частью малайского общества. Эпоха засвидетельствовала, что изделия из металла получили критическое королевское покровительство. Множество малайских металлических изделий, проявленных как свидетельство этой эпохи, от своеобразного малайского кинжала, известного как Керис, сделанного из железа, до изысканных ювелирных украшений, сделанных из великолепного золота и серебра. Для малайской знати в этот период ожидаются работы (орнаментальная пряжка на поясе, украшенная драгоценными камнями ), keronsang (брошь) и cucuk sanggul.(шпильки) стали одними из самых востребованных предметов моды. В ту эпоху также находился ряд других выдающихся предметов малайских регалий, отлитых из золота, в том числе церемониальная шкатулка, тепак сирих (контейнер из бетеля ) и части Кериса. В искусстве литья золота преимущественно использовались методы репуссирования и грануляции , традиционные методы которых можно наблюдать и сегодня. В современную эпоху малайские золотые украшения в основном встречаются в виде браслетов, браслетов, колец, ожерелий, кулонов и сережек. [163] [164]

Что касается малайского столового серебра, изделия из серебра известны своим изысканным и прекрасным дизайном. Обычно он изготавливается в виде репусса, филиграни и нейлона . Среди обычных традиционных малайских предметов, обычно сделанных из серебра, есть концы подушек, пряжки ремней, матовые углы, пробки для сосудов с водой, ножны Keris и табачные коробки. Awan Larat (модели облака) и Кераванг (Растительные мотивы) является один из самых популярных дизайнов для малайских декоративных серебряных подушек концов и табакерки. [163]

Использование медных изделий выходит за рамки множества классических малайских социальных классов, их используют как представители знати, так и простые люди. Популярности изделий из латуни в значительной степени способствовали его долговечность, качество и доступность для всех. Изделия из латуни можно разделить на две категории: желтая латунь для функциональных предметов и белая для декоративных целей . Его часто скрупулезно выковывают и украшают различными декоративными узорами с религиозными и цветочными мотивами. Однако использование латуни наиболее известно из-за Тепак Сирех , церемониального подноса для бетеля и изготовления некоторых музыкальных инструментов, таких как гонги для классического малайского гамелана.оркестр. Кроме того, другие известные традиционные малайские изделия из металла включают в себя вазы для цветов, ароматизаторы, сервировочные подносы, кастрюли, чайники и курильницы. [163] [164]

Вооружение [ править ]

Малайский керис с ножнами слева. Этот кинжал исторически принадлежал малайскому аристократу с Суматры .

Керис является одним из самых почитаемых предметов Малайского оружия. Первоначально разработанное яванцами на юге, вооружение постепенно приобрело малайский характер после того, как оно попало в суд Шривиджая , что породило характеристики, отличные от яванских предшественников Кериса. [165] Ко времени Малакки в 15 веке эволюция малайского кериса была доведена до совершенства, и владение керисом стало рассматриваться как неотъемлемая часть малайской культуры, став философским символом, сочетающимся с престижем и мастерством. , мужественность и честь. [166] [167] [168]

В классическую эпоху малайцев не видели без Кериса за пределами своего дома. Отсутствие Кериса на мужчине неодобрительно воспринималось, как если бы он выставлялся обнаженным перед публикой. Традиционно человек малайского происхождения владел тремя типами керисов: Керис Пусака (династия Керис, передаваемая из поколения в поколение), Керис Пангкат (статус Керис, присуждаемый в силу своего положения в малайском обществе) и Керис Перджуанган Диринья. (Борьба с Керисом, буквально определяемая как его личный Керис). Владение Keris требует соблюдения множества строгих правил, положений и табу. [168] Лезвие криса обычно покрыто ядовитым мышьяком, таким образом создавая мучительно смертельный клинок для его добычи.[167] Традиционно каждый Керис считается обладающим духом , известным как семангат . Должны были проводиться особые ритуалы для воспитания, сохранения и защиты «души» оружия. [168] Духовный подход обычно проводится каждый Малам Джумаат (вечер четверга), когда клинок очищается известью и курят ладаном , также произносятся посвященные молитвы и посвященные мантры, чтобы дополнить мистический ритуал. [169]

Спусковой механизм из Istinggar , классического малайского ружьем , как показано на Muzium Warisan Melayu (Музей малайского наследия), Серданг , Селангор . После падения Малакки (1511 г.) Томе Пирес записал, что португальские конкистадоры захватили в столице 3000 бронзовых и железных пушек и тысячи малайских орудий. [170]

Малайцы и яванцы придерживаются противоположных философских ценностей, относящихся к ношению Кериса. Традиционно малайцы вставляли свой Керис спереди, что было честью, что оружие имеет более важное значение по сравнению с его владельцем, и постоянным напоминанием о том, что каждый всегда вооружен для борьбы с заклятым врагом. Однако яванцы придерживались принципа, согласно которому он должен быть более осторожным, и керис можно использовать только во время нужды, таким образом прикрывая своих керис сзади. Яванцы также считали, что, мобилизуя свое оружие на эту позицию, они запутают врага. [168]

Парадоксально, но обе группы разделяли схожую идеологию обращения с рукоятью Керисов. Если рукоять обращена вперед, это свидетельствует о том, что человек готов к бою. Тем не менее, если рукоять повернута назад, это клятва, которую человек принимает для примирения . [168]

В малайском арсенале есть также множество других видов оружия, тем не менее, все они были в равной степени почитаемы, как и Керис. Малайцы бы классифицировал традиционное оружие под 7 различных структур: Туджу ( «Direct», большой и тяжелой артиллерии, в том числе и малайских пушками из мериам , ЭКОР лонтонг , Лела и Rentaka ), Bidik ( « Gun », оружие с металлической трубкой приводится в движение боеприпасами , с малайскими формами Теракор и Истингар ), Сетубух («Тело», оружие в аналогичном измерениичеловеческое тело , называют малайские копья из Тонгката Panjang и Lembing ), Selengan ( «An руки», большой сабля от длины плеч до кончиков пальцев, составляющие Малайского шашку Pedang и Sundang ), Setangan ( «Рука», меч диаметром от локтя до трех пальцев, включая Бадик Панджанг и Текпи ), Сепеганг («Удержание», меньшее, чем Сетанган , кинжал с Керисом и Бадиком в категории) иСегенггамЗахват », самый маленький в категории, лезвие ручного размера , включая Лави Аям , Керамбит , Куку Макан и Капак Бинджай ). [171] Другие элементы в традиционном малайском оружие включает в себя sumpit ( Blowpipe ) и Busur дан Панах ( Лук и стрелы ), которые отличны от семи класса вооружений. Кроме того, малайцы также использовали бы Зира , тип Баджу Беси ( броня ) и Перисай ( щит ) в качестве защитных механизмов во время войны.вооруженный конфликт .

Традиционные игры [ править ]

А Вау мастерская -maker в Келантан , Малайзия. Этот необычный вид воздушного змея можно найти на северо-восточном побережье Малайского полуострова.

Традиционные малайские игры обычно требуют навыков ремесла и ловкости рук, и их происхождение можно проследить еще со времен Малаккского султаната. Сепак Рага и запуск воздушного змея - одни из традиционных игр, упоминаемых в малайских летописях, в которые играют знати и члены королевской семьи Малайского султаната. [172] [173] [174]

Сепак Рага - одна из самых популярных малайских игр, в которую играют веками. Традиционно в сепак рагу играли по кругу, ударяя по мячу ногой и удерживая его в воздухе любой частью тела, кроме рук и кистей. В настоящее время он признаннациональным видом спорта Малайзии [175] [176] и используется на международных спортивных мероприятиях, таких как Азиатские игры и Игры Юго-Восточной Азии .

Крупный план двух газонов в малайском стиле .

Другой популярной игрой является Gasing spinning, в которую обычно играют после сезона сбора урожая . Большое мастерство мастерства требуется для получения наиболее конкурентоспособного образования газа (вверху), некоторые из которых спины в течение двух часов в то время. [177]

Возможно, самые популярные малайские игры - это Вау (уникальный вид воздушного змея с восточного побережья Малайского полуострова) или запуск воздушного змея. Соревнования по полетам Wau проводятся, судьи присуждают баллы за мастерство ( Wau - это красивые, красочные объекты, установленные на бамбуковых каркасах), звук (все малайские воздушные змеи созданы для создания особого звука, когда их бьет ветер) и высоты. [177]

Малайцы также вариант Манкала настольной игры , известной как Congkak . Игра заключается в перемещении камней, шариков, бус или ракушек по деревянной доске, состоящей из двенадцати или более отверстий. Манкала признана самой старой игрой в мире, и ее происхождение можно проследить со времен Древнего Египта . Поскольку игра распространилась по всему миру, каждая культура изобрела свои собственные вариации, включая малайцев. [178]

Имена и титулы [ править ]

Личные имена на малайском языке сложны, отражают иерархический характер общества, и титулы считаются важными. Он претерпел огромные изменения, эволюционируя со временем, чтобы отразить различные влияния, которым малайцы подвергались на протяжении веков. Хотя некоторые малайские имена все еще сохраняют часть своего местного малайского и санскритского влияния, малайцы, будучи мусульманами, долгое время предпочитали арабские имена как знаки своей религии.

Малайские имена являются отчествами и могут состоять до четырех частей; титул, имя, фамилия и описание мужского происхождения человека. Некоторые заданные имена и имена отца могут состоять из двойных и даже тройных имен, таким образом создавая более длинное имя. Например, у одного из малазийских национальных футболистов полное имя Мохд Закван Адха Абдул Радзак , где Мохд Закуан Адха - его тройное имя, а Абдул Радзак - двойное имя его отца.

В дополнение к системе именования, малайский язык также имеет сложную систему титулов и почетных знаков , которые все еще широко используются в Малайзии и Брунее . Применяя эти малайские названия к обычному малайскому имени, получается более сложное имя. Полное имя бывшего премьер-министра Малайзии дато Сери Мохд Наджиб бин Тун Хаджи Абдул Разак., где «Дато Сери» - почетный титул на малайском языке, «Мохд Наджиб» - его личное имя, «бин» происходит от арабского слова Ибну, означающего «сын», если в случае дочери оно заменяется на бинти, Арабское слово «бинтун», означающее «дочь», вводит титулы и имена его отца, «Тун» - это высшая честь, «Хаджи» означает паломничество его отца в Мекку в хадж , а «Абдул Разак» - личное имя его отца. Однако более сложные малайские имена принадлежат малайским гонорарам. Правящий Ян ди-Пертуан Агонг из Малайзии носит полное царственное имя.Кебава Дули Ян Маха Мулиа Сери Падука Багинда Ян ди-Пертуан Агонг аль-Султан Абдулла Рияятуддин Аль-Мустафа Биллах Шах ибни Альмархум Султан Хаджи Ахмад Шах Аль-Мустаин Биллах , в то время как правящий султан Брунея Кебанги Дул, официально известный как Маха Мулиа Падука Сери Багинда Султан Хаджи Хассанал Болкиах Муиззаддин Ваддаула ибни Аль-Мархум Султан Хаджи Омар Али Сайфуддин Саадул Хайри Ваддин .

Субэтнические группы [ править ]

Этнические малайцы среди других этнических групп Индонезии. Хотя этнические малайцы составляют всего 3,4% от общей численности населения, они являются одной из наиболее распространенных этнических групп в Индонезии. Царство малайцев обозначено зеленым цветом, а другие родственные субэтнические группы выделены более темным или более светлым зеленым цветом. Показаны малайские этнические группы, населяющие восточное побережье Суматры и прибрежный Калимантан. За пределами Индонезийского архипелага в белом малайцы населяют Малайский полуостров, образуя доминирующую этническую группу на полуострове Малайзия и значительное меньшинство в Сингапуре, Таиланде и южной части Мьянмы. Коридор борнео-малайских территорий начинается к северу от юго-западного Сабаха, продолжается страной Бруней-Даруссалам, прибрежным Сараваком, и продолжается до зеленых затененных берегов Калимантана.[179] Другие области со значительными многовековыми малайскими общинами за пределами этой карты включают Бангкок, Таиланд; Мекка, Саудовская Аравия; Острова Рождества и Кокосовые острова в северной Австралии, а также большая диаспора в Шри-Ланке и мысе Малайзия в Южной Африке, хотя последние два в основном имеют креольское происхождение с Малайского архипелага, купленного голландцами и британцами.

См. Также [ править ]

  • Антималайский расизм , расовые предубеждения против этнических малайцев
  • Призрак в малайской культуре
  • Кетуанан Мелайу (малайское превосходство)
  • Список малайцев
  • Малайский фольклор
  • Малайская исламская монархия , национальная философия Брунея
  • Малайский триколор
  • Малайские единицы измерения

Ссылки [ править ]

  1. ^ Отдел экономического планирования (Малайзия) 2010 .
  2. ^ «Этническая группа (англ.)» . indonesia.go id . Индонезийский информационный портал. 2017 . Проверено 29 декабря 2020 года . Это количество относится только к этнической группе населения, которая находится под термином "Мелаю" Мелаю Асахан, Мелаю Дели, Мелаю Риау, Лангкат / Мелайу Лангкат, Мелаю Банью Асин, Асахан, Мелаю, Мелаю Лахат и Мелаю Семендо в некоторой части Суматры.
  3. ^ "Таиланд" . Обзор мирового населения . 2015 г.
  4. ^ «Сингапур». CIA World Factbook . 2012 . Проверено 28 февраля 2014 .
  5. ^ "ЦРУ (B)"
  6. ^ "Мыс Малай в Южной Африке" . Проект Джошуа.
  7. ^ "Jejak Melayu di bumi anbiya" . Архивировано из оригинального 15 сентября 2018 года . Проверено 1 июня 2018 .
  8. ^ "Джабал Аджяд perkampungan komuniti Melayu di Mekah" . Архивировано из оригинального 15 сентября 2018 года . Проверено 1 июня 2018 .
  9. ^ «A2: Население по этническим группам по районам, 2012» . Шри - Ланка переписи населения и жилищного фонда 2011 года . Департамент переписи и статистики, Шри-Ланка.
  10. ^ «Австралия - Родословная» . Сообщество .id .
  11. ^ «Малайзийский малайский в Соединенном Королевстве» . Проект Джошуа.
  12. ^ «Системы распространения доступа к данным (DADS): результаты» . Бюро переписи населения США . 5 октября 2010 . Проверено 2 декабря 2018 .[ требуется проверка ]
  13. ^ «Малайский язык в Мьянме (Бирма)» . Проект Джошуа.
  14. ^ «Профиль переписи, перепись 2016 года» . Статистическое управление Канады.
  15. Перейти ↑ Milner 2010 , pp. 24, 33.
  16. ^ a b Барнард 2004 , стр. 7 и 60.
  17. ^ a b Melayu Online 2005 .
  18. Перейти ↑ Milner 2010 , pp. 200, 232.
  19. Перейти ↑ Milner 2010 , p. 10 и 185.
  20. Перейти ↑ Milner 2010 , p. 131.
  21. Перейти ↑ Barnard 2004 , pp. 7, 32, 33 и 43.
  22. ^ Melebek & Moain 2006 , стр. 9-10.
  23. Перейти ↑ Barnard 2004 , p. 4.
  24. Перейти ↑ Milner 2010 , pp. 22.
  25. Перейти ↑ Barnard 2004 , p. 3.
  26. ^ Дека 2007 , стр. 57.
  27. ^ Панда 2006 , стр. 266.
  28. Перейти ↑ Gopal 2000 , p. 139.
  29. ^ Ахир 1995 , стр. 612.
  30. ^ Мукерджи 1984 , стр. 212.
  31. ^ Саркар 1970 , стр. 8.
  32. ^ Джерини 1974 , стр. 101.
  33. Перейти ↑ I Ching 2005 , p. XL – XLI.
  34. ^ Muljana 1981 , стр. 223.
  35. ^ «Хроника монгольского юаня» . guoxue.com (на китайском).
  36. Перейти ↑ Hall 1981 , p. 190.
  37. ^ Кордье 2009 , стр. 105.
  38. ^ Райт 2004 , стр. 364-365.
  39. ^ Crawfurd 1856 , стр. 244 .
  40. Райан, 1976 , стр. 4–5.
  41. Перейти ↑ Barnard 2004 .
  42. ^ Мердок 1969 , стр. 278.
  43. ^ Уи 2004 , стр. 495 .
  44. ^ Anderbeck 2002 .
  45. ^ Джамиль Абу Бакар 2002 , стр. 39.
  46. TED 1999 .
  47. ^ "Статистика населения Оранг Асли" . Центр проблем Оранг Асли. Архивировано из оригинального 22 июля 2011 года.
  48. Перейти ↑ Oppenheimer 2006 .
  49. ^ Абдулла и др. 2009 .
  50. ^ Соарес и др. 2008 .
  51. ^ Разак 2012 .
  52. Перейти ↑ Terrell, 1999 .
  53. Перейти ↑ Baer 1999 .
  54. ^ Мок 2017 .
  55. ^ а б в г Пирсон 2015
  56. ^ a b c d Зал 2017
  57. Деван, 2010 .
  58. ^ a b c Заки Рэгман 2003 , стр. 1–6
  59. ^ Сабризайн. «Ранние малайские королевства» . Седжара Мелайу .
  60. Перейти ↑ Munoz 2006 , p. 171.
  61. ^ Muljana 2006 , стр. [ необходима страница ] .
  62. Министерство культуры 1973 , стр. 9.
  63. ^ Cœdès 1968 , стр. 245-246.
  64. ^ Александр 2006 , стр. 8 и 126.
  65. Перейти ↑ Stearns 2001 , p. 138.
  66. Перейти ↑ Wolters 1999 , p. 33.
  67. ^ Панда 2006 , стр. 286.
  68. ^ a b Маршалл Кавендиш 2007 , стр. 1174
  69. ^ Hussin Муталиба 2008 , стр. 25.
  70. ^ а б Andaya & Andaya 1984 , стр. 55.
  71. ^ Мохда Fauzi Yaacob 2009 , стр. 16.
  72. Абу Талиб Ахмад и Тан 2003 , стр. 15.
  73. ^ Sneddon 2003 , стр. 74.
  74. Перейти ↑ Milner 2010 , p. 47.
  75. ^ Эспозито 1999 .
  76. ^ Мохамед Анвар Омар Дин 2011 , стр. 34.
  77. Перейти ↑ Harper 2001 , p. 15
  78. Перейти ↑ Europa Publications Staff 2002 , p. 203.
  79. Перейти ↑ Richmond 2007 , p. 32.
  80. Перейти ↑ Milner 2010 , pp. 82–84.
  81. Хантер и Робертс, 2010 , стр. 345.
  82. ^ Andaya & Andaya 1984 , стр. 62-68.
  83. Перейти ↑ Ganguly 1997 , p. 204.
  84. ^ Mohd. Замбери А. Малек. 1994 , с. 6.
  85. ^ Ramli 1999 , стр. 35-74.
  86. ^ Али 2010 .
  87. ^ "Бруней". CIA World Factbook . 2012 . Проверено 28 февраля 2014 .
  88. ^ Lumholtz 2004 , стр. 17.
  89. ^ Хервиг 1980 .
  90. Перейти ↑ Campo 2002 , p. 251.
  91. ^ а б Амин 1995 .
  92. ^ Тан 1988 , стр. 14.
  93. Перейти ↑ Chew 1999 , p. 78.
  94. ^ Риклефс 1991 , стр. 163-164.
  95. ^ a b Сурядината 2000 , стр. 133–136
  96. Перейти ↑ Barrington 2006 , pp. 47–48.
  97. He, Galligan & Inoguchi 2007 , стр. 146.
  98. ^ a b Tirtosudarmo 2005 .
  99. ^ Райт 2007 , стр. 492.
  100. ^ Teeuw 1959 , стр. 149.
  101. ^ a b c d Снеддон 2003 , стр. 59
  102. ^ Sneddon 2003 , стр. 84.
  103. ^ Sneddon 2003 , стр. 60.
  104. ^ Суини 1987 .
  105. ^ Ван дер Путтен & Cody 2009 , с. 55.
  106. Перейти ↑ Wong 1973 , p. 126.
  107. ^ Клайн 1992 , стр. 413.
  108. ^ Brown & Ogilvie 2009, p. 678.
  109. ^ "Kedah MB defends use of Jawi on signboards". The Star. 2008. Archived from the original on 29 October 2012.
  110. ^ "Malay (Bahasa Melayu / بهاس ملايو)". Omniglot.
  111. ^ Littrup 1996, p. 192.
  112. ^ a b Marshall Cavendish 2007, p. 1218
  113. ^ Boyd 1999, p. 756.
  114. ^ Jaaffar, Hussain & Ahmad 1992, p. 260.
  115. ^ "Kitab Ilmu Bedil – Book of Malay Traditional Weaponry (2016)". The Memory of the World Committee for Asia and the Pacific. 10 July 2016.
  116. ^ a b Syed Husin Ali 2008, p. 57
  117. ^ Johns & Lahoud 2005, p. 157.
  118. ^ Winstedt 1925, p. 125.
  119. ^ Burgat 2003, p. 54.
  120. ^ Bolton & Hutton 2000, p. 184.
  121. ^ "The Malay of Malaysia". Bethany World Prayer Center. Archived from the original on 10 October 2012. Retrieved 28 February 2014.
  122. ^ Henket & Heynen 2002, p. 181.
  123. ^ a b Marshall Cavendish 2007, p. 1219
  124. ^ Chihara 1996, p. 213.
  125. ^ Van Beek & Invernizzi 1999, p. 75.
  126. ^ Jermsawatdi 1989, p. 65.
  127. ^ O'Reilly 2007, p. 42.
  128. ^ Jamil Abu Bakar 2002, p. 59.
  129. ^ Mohamad Tajuddin Haji Mohamad Rasdi 2005, p. 19.
  130. ^ Mohamad Tajuddin Haji Mohamad Rasdi 2005, p. 24.
  131. ^ Ahmad, A. Ghafar. "Malay Vernacular Architecture". Archived from the original on 10 June 2010. Retrieved 24 June 2010.
  132. ^ Noor & Khoo 2003, p. 47.
  133. ^ "For Sale – CountryHeights". The Art of Living Show. 22 March 2011 – via YouTube.
  134. ^ Said 2005.
  135. ^ Said 2002.
  136. ^ a b "Malaysian Handicraft – Pottery". Go2Travelmalaysia.com.
  137. ^ a b Azmi Arifin 2015
  138. ^ Cikgu Paklong 2017.
  139. ^ Winarno 2010.
  140. ^ Alexander 2006, p. 58.
  141. ^ Marshall Cavendish 2007, p. 1222.
  142. ^ "Nasi Lemak". Malaysia.com. Archived from the original on 11 May 2015. Retrieved 24 August 2020.
  143. ^ Moore 1998, p. 48.
  144. ^ Marshall Cavendish 2007, p. 1220.
  145. ^ Srinivasa 2003, p. 296.
  146. ^ Ghulam Sarwar Yousof 1997, p. 3.
  147. ^ Matusky 1993, pp. 8–11.
  148. ^ Marzuki bin Haji Mohd Seruddin 2009.
  149. ^ "Seni Bermukun Semakin Malap". Mysarawak.org. 20 April 2009. Archived from the original on 6 September 2012. Retrieved 15 June 2012.
  150. ^ a b Ahmad Salehuddin 2009
  151. ^ a b c Hassan 2016.
  152. ^ Maznah Mohammad 1996, p. 2.
  153. ^ Maznah Mohammad 1996, p. 19.
  154. ^ James 1994, p. 73.
  155. ^ Alexander 2006, p. 225.
  156. ^ Abd. Rahman Ismail 2008, p. 188.
  157. ^ Green 2001, p. 802.
  158. ^ Sheikh Shamsuddin 2005, p. 195.
  159. ^ Draeger 1992, p. 23.
  160. ^ Farrer 2009, p. 28.
  161. ^ Shaffer 1995.
  162. ^ a b c "Malaysia Handicrafts ~ Gold Silver & Brass". Go2Travelmalaysia.com.
  163. ^ a b Karyaneka. "Metal Work". Syarikat Pemasaran Karyaneka Sdn. Bhd. Archived from the original on 24 March 2018. Retrieved 31 May 2018.
  164. ^ Kusuma 2011.
  165. ^ Niza 2016.
  166. ^ a b Zakaria 2016.
  167. ^ a b c d e Angahsunan 2017.
  168. ^ Irma Musliana 2016
  169. ^ Gibson-Hill 1953.
  170. ^ Kerawang Merah (2017), 7 Kelas Senjata Alam Melayu[full citation needed]
  171. ^ Leyden 1821, p. 261.
  172. ^ Lockard 2009, p. 48.
  173. ^ Ooi 2004, p. 1357.
  174. ^ Ziegler 1972, p. 41.
  175. ^ McNair 2002, p. 104.
  176. ^ a b Alexander 2006, p. 51
  177. ^ Alexander 2006, p. 52.
  178. ^ Yunos & Begawan 2011.
  179. ^ Umaiyah Haji Omar 2003.
  180. ^ Umaiyah Haji Omar 2007.
  181. ^ IBP 2007, pp. 151–152.
  182. ^ a b c d e f g h i Colling 1973, p. 6804
  183. ^ a b c d e f g h i Othman 1983, pp. 1–26
  184. ^ a b c d e f g h i Husain 2007, pp. 16, 33, 34
  185. ^ a b c Gulrose Karim 1990, p. 74
  186. ^ a b c Joseph & Najmabadi 2006, p. 436
  187. ^ "Mempawah Sultanate". Melaju Online. Archived from the original on 8 April 2016. Retrieved 26 March 2016.
  188. ^ Majlis Kebudayaan Negeri Kedah 1986, pp. 19–69.
  189. ^ Halimi & Pitchai 2016.
  190. ^ "Ketapang Malay in Indonesia". joshuaproject.net. Retrieved 14 January 2021.
  191. ^ a b c d e Anuar Nik Mahmud 1999, p. 39

Bibliography[edit]

  • Abd. Rahman Ismail (2008), Seni Silat Melayu: Sejarah, Perkembangan dan Budaya, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, ISBN 978-983-62-9934-5
  • Abdulla, M. A.; et al. (HUGO Pan-Asian SNP Consortium) (December 2009). "Mapping Human Genetic Diversity in Asia". Science. 326 (5959): 1541–1545. Bibcode:2009Sci...326.1541.. doi:10.1126/science.1177074. PMID 20007900. S2CID 34341816.
  • Abu Talib Ahmad; Tan, Liok Ee (2003), New terrains in Southeast Asian history, Singapore: Ohio University press, ISBN 978-9971-69-269-8
  • Ahir, Diwan Chand (1995), A Panorama of Indian Buddhism: Selections from the Maha Bodhi journal, 1892–1992, Sri Satguru Publications, ISBN 978-81-7030-462-3
  • Ahmad Salehuddin (2009), Serampang dua belas, Tari Tradisional Kesultanan Serdang, retrieved 15 June 2012
  • Alexander, James (2006), Malaysia Brunei & Singapore, New Holland Publishers, ISBN 978-1-86011-309-3
  • Ali, Tongkat (1 February 2010). "Negeri Rahman, hilangnya sebutir permata" [State of Rahman, the loss of a gem] (in Malay). Archived from the original on 19 August 2011. Retrieved 2 April 2011.
  • Amin, Tarek Abd El-Hamid Ahmed (1995). Anglo-German Rivalry in the Malay Peninsula and Siam, 1870-1909 (MSc). Universiti Malaya.
  • Anderbeck, Karl (2002). Suku Batin - A Proto-Malay People? Evidence from Historical Linguistics. The Sixth International Symposium on Malay/Indonesian Linguistics, 3 – 5 August 2002, Nirwana Resort Hotel, Bintan Island, Riau, Indonesia. Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 29 July 2018.
  • Anuar Nik Mahmud, Nik (1999), Sejarah Perjuangan Melayu Pattani, Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, ISBN 9789679424430
  • Andaya, Barbara Watson; Andaya, Leonard Yuzon (1984), A History of Malaysia, London: Palgrave Macmillan, ISBN 978-0-333-27672-3
  • Angahsunan (16 July 2017). "Pusaka, Rahsia Dan Dzat Keris". The Patriots. Archived from the original on 23 September 2017. Retrieved 20 November 2017.
  • Azmi Arifin (2015), Traditional Malay Pottery of Kuala Kangsar: Its History and Development, School of Humanities and Sciencesm, Universiti Sains Malaysia
  • Baer, A. S. (Fall 1999). "Eden in the East, Stephen Oppenheimer. London: Weidenfeld and Nicolson, 1998". Book Reviews. Asian Perspectives. 38 (2): 256–258. Retrieved 24 August 2020.
  • Barnard, Timothy P. (2004), Contesting Malayness: Malay identity across boundaries, Singapore: Singapore University press, ISBN 978-9971-69-279-7
  • Barrington, Lowell (2006), After Independence: Making and Protecting the Nation in Postcolonial and Postcommunist States, University of Michigan Press, ISBN 978-0-472-06898-2
  • Bolton, Kingsley; Hutton, Christopher (2000), Triad societies: western accounts of the history, sociology and linguistics of Chinese secret societies, 5, London: Routledge, ISBN 978-0-415-24397-1
  • Boyd, Kelly (1999), Encyclopedia of historians and historical writing, 2, London: Fitzroy Darborn Publishers, ISBN 978-1-884964-33-6
  • Brown, Keith; Ogilvie, Sarah (2009), Concise encyclopedia of languages of the world, Elsevier Science, ISBN 978-0-08-087774-7
  • Burgat, François (2003), Face to face with political Islam (L'islamisme en face), New York: I.B Tauris & Co. Ltd, ISBN 978-1-86064-212-8
  • Joseph Norbert Frans Marie à Campo (2002). Engines of Empire: Steamshipping and State Formation in Colonial Indonesia. Hilversum: Verloren. ISBN 978-9-06550738-9.
  • Chew, Melanie (1999), The Presidential Notes: A biography of President Yusof bin Ishak, Singapore: SNP Publications, ISBN 978-981-4032-48-3
  • Chihara, Daigorō (1996), Hindu-Buddhist architecture in Southeast Asia, BRILL, ISBN 978-90-04-10512-6
  • Cikgu Paklong (2017), Tembikar, Scribd
  • Clyne, Michael G. (1992), Pluricentric languages: differing norms in different nations, De Gruyter Mouton, ISBN 978-3-11-012855-0
  • Cœdès, George (1968). The Indianized states of Southeast Asia. University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-0368-1.
  • Colling, Patricia, ed. (1973), Dissertation Abstracts International, A-The Humanities and Social Sciences, 33, New York: Xerox University Microfilms, #8, ISSN 0419-4209 (Abstracts of Dissertations Available on Microfilm or as Xerographic Reproductions February 1973)
  • Cordier, Henri (2009), Ser Marco Polo; notes and addenda to Sir Henry Yule's edition, containing the results of recent research and discovery, Bibliolife, ISBN 978-1-110-77685-6
  • Crawfurd, John (1856). A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and Adjacent Countries. London: Bradbury and Evans.
  • Deka, Phani (2007), The great Indian corridor in the east, Mittal Publications, ISBN 978-81-8324-179-3
  • Devan, Subhadra (2010), New interest in an older Lembah Bujang, NST, archived from the original on 1 December 2012, retrieved 21 June 2012
  • Draeger, Donn F. (1992), Weapons and fighting arts of Indonesia, Tuttle Publishing, ISBN 978-0-8048-1716-5
  • Economic Planning Unit (Malaysia) (2010), Population by sex, ethnic group and age, Malaysia,2010 (PDF), archived from the original (PDF) on 22 July 2011, retrieved 27 November 2010
  • Esposito, John L. (1999), The Oxford History of Islam, New York: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-510799-9
  • Europa Publications Staff (2002), Far East and Australasia (34th edition), Routledge, ISBN 978-1-85743-133-9
  • Farrer, D. S. (2009), Shadows of the Prophet: Martial Arts and Sufi Mysticism, Springer, ISBN 978-1-4020-9355-5
  • Ford, R. Clyde (1899), "Malay Literature", Popular Science Monthly, 55
  • Ganguly, Šumit (1997), Government Policies and Ethnic Relations in Asia and the Pacific, MIT press, ISBN 978-0-262-52245-8
  • Gerini, Gerolamo Emilio (1974), Researches on Ptolemy's geography of eastern Asia (further India and Indo-Malay archipelago), New Delhi: Oriental Books Reprint Corporation, OCLC 1068575751
  • Ghulam Sarwar Yousof (1997), The Malay Shadow Play: An Introduction, The Asian Centre, ISBN 978-983-9499-02-5
  • Gibson-Hill, C. A. (July 1953). "Notes on the old Cannon found in Malaya, and known to be of Dutch origin". Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society. 26 (1): 145–174. JSTOR 41502911.
  • Gopal, Lallanji (2000), The economic life of northern India: c. A.D. 700–1200, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-0302-2
  • Green, Thomas A. (2001), Martial arts of the world: An Encyclopedia., Santa Barbara: ABC-CLIO Inc, ISBN 978-1-57607-150-2
  • Gulrose Karim, Information Malaysia 1990–91 Yearbook (1990), Muslim identity and Islam: misinterpreted in the contemporary world, Kuala Lumpur: Berita Publishing Sdn. Bhd, ISBN 978-81-7827-165-1
  • Halimi, Ahmad Jelani & Pitchai, Mohd Yusoff Mydin (2016). "Setoi (Setul) Mambang Segara Dalam Lintasan Sejarah Negeri-Negeri Melayu Utara". Jurnal Perspektif. 8 (2): 123–134. ISSN 1985-496X.
  • Hall, Daniel George Edward (1981), History of South East Asia, Macmillan, ISBN 978-0-333-24163-9
  • Hall, Thomas D. (2017), Comparing Globalizations Historical and World-Systems Approaches, ISBN 9783319682198
  • Harper, Timothy Norman (2001), The End of Empire and the Making of Malaya, London: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-00465-7
  • Hassan, Hanisa (2016). "A Study on the Development of Baju Kurung Design in the Context of Cultural Changes in Modern Malaysia" (PDF). Wacana Seni Journal of Arts Discourse. Perpustakaan Negara Malaysia. 15: 63–94. doi:10.21315/ws2016.15.3. Retrieved 22 November 2018.
  • He, Baogang; Galligan, Brian; Inoguchi, Takashi (2007), Federalism in Asia, London: Edward Elgar Publications, ISBN 978-1-84720-140-9
  • Henket, Hubert-Jan; Heynen, Hilde (2002), Back from utopia: the challenge of the modern movement, Rotterdam: 010 Publishers, ISBN 978-90-6450-483-9
  • Herwig, Holger H. (1980). "Luxury' Fleet": The Imperial German Navy 1888-1918 (1st ed.). London; Boston: Allen & Unwin. ISBN 978-0-04943023-5.
  • Hunter, William Wilson; Roberts, Paul Ernest (2010), A History of British India: To the Overthrow of the English in the Spice Archipelago, Nabu Press, ISBN 978-1-145-70716-0
  • Husain, M. G. (2007), Muslim identity and Islam: misinterpreted in the contemporary world, New Delhi: Manak Publications, ISBN 978-81-7827-165-1
  • Hussin Mutalib (2008), Islam in Southeast Asia, Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, ISBN 978-981-230-758-3
  • I Ching (2005), Takakusu, Junjiro (ed.), A Record of the Buddhist Religion As Practised in India and the Malay Archipelago (A.D. 671–695), Asian Educational Services, ISBN 978-81-206-1622-6
  • IBP (2007), Brunei Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah Handbook, Washington DC: International Business Publications, ISBN 978-1-4330-0444-5
  • Irma Musliana (2016), Kenapa Bilah Keris Bengkok? Sejarah Keris Melayu Yang Kita Tidak Pernah Dengar.
  • Jaaffar, Johan; Hussain, Safian; Ahmad, Mohd Thani (1992), History of Modern Malay Literature, 2, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka & Ministry of Education (Malaysia), ISBN 978-983-62-2745-4
  • James, Michael (1994), "Black Belt", Black Belt. Buyer's Guide, Rainbow Publications, ISSN 0277-3066
  • Jamil Abu Bakar (2002), A design guide of public parks in Malaysia, Kuala Lumpur: Penerbit UTM, ISBN 978-983-52-0274-2
  • Jermsawatdi, Promsak (1989), Thai art with Indian influences, Abhinav Publications, ISBN 978-81-7017-090-7
  • Johns, Anthony Hearle; Lahoud, Nelly (2005), Islam in world politics, New York: Routledge, ISBN 978-0-415-32411-3
  • Joseph, Suad; Najmabadi, Afsaneh (2006), Economics, Education, Mobility And Space (Encyclopedia of women & Islamic cultures), Brill Academic Publishers, ISBN 978-90-04-12820-0
  • Kusuma, Williem Wira (15 June 2011). "Keris 7 Liku Peninggalan Zaman Sriwijaya". Tribun images.
  • Leyden, John (1821), Malay Annals: Translated from the Malay Language, London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown
  • Littrup, Lisbeth (1996), Identity in Asian literature, Richmond: Nordic Institute of Asian Studies, ISBN 978-0-7007-0367-8
  • Lockard, Craig A. (2009), Southeast Asia in world history, New York: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-533811-9
  • Lumholtz, Carl Sofus (2004), Through Central Borneo, Kessinger publishing, ISBN 978-1-4191-8996-8
  • Majlis Kebudayaan Negeri Kedah (1986), Intisari kebudayaan Melayu Kedah: Kumpulan rencana mengenai kebudayaan Negeri Kedah, Majlis Kebudayaan Negeri Kedah
  • Marshall Cavendish (2007), World and Its Peoples: Eastern and Southern Asia, New York: Marshall Cavendish, ISBN 978-0-7614-7631-3
  • Marzuki bin Haji Mohd Seruddin (2009), Program Kerjasama Brunei-Malaysia tingkatkan seni Budaya, Pelita Brunei, archived from the original on 5 August 2012, retrieved 15 June 2012
  • Matusky, Patricia Ann (1993), Malaysian shadow play and music: continuity of an oral tradition, Oxford University Press, ISBN 978-967-65-3048-6
  • Maznah Mohammad (1996), The Malay handloom weavers: a study of the rise and decline of traditional manufacture, Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, ISBN 978-981-3016-99-6
  • McNair, Sylvia (2002), Malaysia (Enchantment of the World. Second Series), Children's Press, ISBN 978-0-516-21009-4
  • Melayu Online (2005), Melayu Online.com's Theoretical Framework, archived from the original on 21 October 2012, retrieved 4 February 2012
  • Melebek, Abdul Rashid; Moain, Amat Juhari (2006), Sejarah Bahasa Melayu ("History of the Malay Language"), Utusan Publications & Distributors, ISBN 978-967-61-1809-7
  • Milner, Anthony (2010), The Malays (The Peoples of South-East Asia and the Pacific), Wiley-Blackwell, ISBN 978-1-4443-3903-1
  • Ministry of Culture, Singapore (1973), "Singapore: facts and pictures", Singapore Facts and Figures, ISSN 0217-7773
  • Mohamad Tajuddin Haji Mohamad Rasdi (2005), The architectural heritage of the Malay world: the traditional houses, Skudai, Johor Darul Ta'zim: Penerbit Universiti Teknologi Malaysia, ISBN 978-983-52-0357-2
  • Mohamed Anwar Omar Din (2011), Asal Usul Orang Melayu: Menulis Semula Sejarahnya (The Malay Origin: Rewrite Its History), Jurnal Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia, retrieved 4 June 2012
  • Mohd Fauzi Yaacob (2009), Malaysia: Transformasi dan perubahan sosial, Kuala Lumpur: Arah Pendidikan Sdn Bhd, ISBN 978-967-323-132-4
  • Mohd. Zamberi A. Malek. (1994), Patani dalam tamadun Melayu, Pendeta Discovery Universiti Malaya, ISBN 9789836241214
  • Mok, Opalyn (9 June 2017). "Archaeologists search for a king in Sungai Batu". Malay Mail.
  • Moore, Wendy (1998), West Malaysia and Singapore, Singapore: Periplus Editions (HK) Ltd, ISBN 978-962-593-179-1
  • Mukerjee, Radhakamal (1984), The culture and art of India, Coronet Books Inc, ISBN 978-81-215-0114-9
  • Muljana, Slamet (1981), Kuntala, Sriwijaya Dan Suwarnabhumi (in Indonesian), Jakarta: Yayasan Idayu, OCLC 565235680
  • Muljana, Slamet (2006), Stapel, Frederik Willem (ed.), Sriwijaya (in Indonesian), Yogyakarta: LKiS Pelangi Aksara, ISBN 978-979-8451-62-1
  • Munoz, Paul Michel (2006), Early Kingdoms of the Indonesian Archipelago and the Malay Peninsula, Singapore: Editions Didier Millet, ISBN 978-981-4155-67-0
  • Murdock, George Peter (1969), Studies in the science of society, Singapore: Books for Libraries Press, ISBN 978-0-8369-1157-2
  • Na'im, Akhsan; Syaputra, Hendry (2010), Sumarwanto; Iriantono, Tono (eds.), Kewarganegaraan, Suku Bangsa, Agama, dan Bahasa Sehari-hari Penduduk Indonesia – Hasil Sensus Penduduk 2010 [Indonesian Citizens' Nationality, Ethnicity, Religion, and Everyday Language – Results of the 2010 Population Census] (PDF) (in Indonesian), Jakarta, Indonesia: Badan Pusat Statistik [Central Bureau of Statistics], ISBN 978-979-064-417-5, archived from the original (PDF) on 12 July 2017, retrieved 19 July 2017
  • Niza, Syefiri Moniz Mohd. (10 June 2016). "Keris masih simbol paling penting". Utusan online. Archived from the original on 1 December 2017. Retrieved 20 November 2017.
  • Noor, Farish Ahmad; Khoo, Eddin (2003), Spirit of wood: the art of Malay woodcarving : works by master carvers from Kelantan, Terengganu, and Pattani, Singapore: Periplus Editions, ISBN 978-0-7946-0103-4
  • O'Reilly, Dougald J. W. (2007), Early civilizations of Southeast Asia, Rowman Altamira Press, ISBN 978-0-7591-0278-1
  • Ooi, Keat Gin (2004), Southeast Asia: a historical encyclopedia, from Angkor Wat to East Timor, ABC-CLIO, ISBN 978-1-57607-770-2
  • Oppenheimer, Stephen (2006). "The 'Austronesian' Story and Farming-language Dispersals: Caveats on the Timing and Independence in Proxy Lines of Evidence from the Indo-European Model". In Bacas, Elizabeth A.; Glover, Ian C.; Pigott, Vincent C. (eds.). Uncovering Southeast Asia's Past. Singapore: NUS Press. pp. 65–73. ISBN 978-9971-69-351-0.
  • Othman, Mohd. Aris Hj. (1983), The dynamics of Malay identity, Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, ISBN 978-967-942-009-8
  • Pande, Govind Chandra (2006). India's Interaction with Southeast Asia: History of Science, Philosophy and Culture in Indian Civilization, Vol. 1, Part 3. Munshiram Manoharlal. ISBN 978-81-87586-24-1.
  • Pearson, Michael (2015), Trade, Circulation, and Flow in the Indian Ocean World, Palgrave Series in Indian Ocean World Studies, Palgrave Macmillan, ISBN 9781137566249
  • Ramli, Rashahar (1999). "Bab Dua: Selatan Thailand, Changwat Narathiwat dan Kawasan Kajian" [Chapter Two: South Thailand, Changwat Narathiwat and Study Area] (PDF). Masyarakat Melayu dan penanaman padi di Selatan Thailand : kajian kes di sebuah mubaan dalam Wilayah / Narathiwat [The Malay community and rice cultivation in southern Thailand: a case study in a regency in the Regions / Narathiwat] (Thesis) (in Malay) – via Universiti Utara Malaysia Library.
  • Razak, Aidila (24 January 2012). "Geneticist clarifies role of Proto-Malays in human origin". Malaysia Kini. Retrieved 24 August 2020.
  • Richmond, Simon (2007), Malaysia, Singapore & Brunei, Lonely Planet publications, ISBN 978-1-74059-708-1
  • Ricklefs, M.C. (1991). A Modern History of Indonesia, 2nd edition. MacMillan. ISBN 0-333-57690-X.
  • Ryan, Neil Joseph (1976), A History of Malaysia and Singapore, London: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-580302-0
  • Said, Ismail (2002). "Visual Composition of Malay Woodcarvings in Vernacular House of Peninsular Malaysia" (PDF). Jurnal Teknologi. University Teknologi Malaysia. 37 (B): 43–52. Archived from the original (PDF) on 22 July 2011. Retrieved 15 January 2011.
  • Said, Ismail (May 2005). "Criteria for Selecting Timber Species in Malay Woodcarving" (PDF). Journal of Asian Architecture and Building Engineering. University Teknologi Malaysia. 4 (1): 17–23. doi:10.3130/jaabe.4.17. S2CID 108510191. Archived from the original (PDF) on 19 October 2012. Retrieved 15 January 2011.
  • Sarkar, Himansu Bhusan (1970), Some contributions of India to the ancient civilisation of Indonesia and Malaysia, Calcutta: Punthi Pustak, ISBN 978-0-19-580302-0
  • Shaffer, Lynda Norene (1995), Maritime Southeast Asia to 500 (Sources and Studies in World History), Taylor & Francis Inc, ISBN 9781317465195
  • Sheikh Shamsuddin (2005), The Malay art of self-defense: Silat Seni Gayung, Berkeley: North Atlantic Books, ISBN 978-1-55643-562-1
  • Sneddon, James N. (2003), The Indonesian language: its history and role in modern society, University of New South Wales Press, ISBN 978-0-86840-598-8
  • Soares, Pedro; et al. (June 2008). "Climate Change and Postglacial Human Dispersals in Southeast Asia". Molecular Biology and Evolution. 25 (6): 1209–18. doi:10.1093/molbev/msn068. PMID 18359946.
  • Srinivasa, Kodaganallur Ramaswami (2003), Asian variations in Ramayana, Singapore: Sahitya Academy, ISBN 978-81-260-1809-3
  • Stearns, Peter N. (2001), The Encyclopedia of World History, 1, Houghton Mifflin Harcourt, ISBN 978-0-395-65237-4
  • Suryadinata, Leo (2000), Nationalism & Globalization: East & West, Institute of Southeast Asian Studies, ISBN 978-981-230-078-2
  • Sweeney, Amin (1987), A full hearing:orality and literacy in the Malay world, Berkeley: University of California Press, ISBN 978-0-520-05910-8
  • Syed Husin Ali (2008), The Malays, their problems and future, Kuala Lumpur: The Other Press Sdn Bhd, ISBN 978-983-9541-62-5
  • Tan, Liok Ee (1988), The Rhetoric of Bangsa and Minzu, Monash Asia Institute, ISBN 978-0-86746-909-7
  • TED (1999), Taman Negara Rain Forest Park and Tourism, archived from the original on 9 June 2010
  • Teeuw, Andries (1959), The history of the Malay language. A preliminary survey, Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies, retrieved 17 October 2012
  • Terrell, John Edward (August–October 1999). "Think Globally, Act Locally". Current Anthropology. 40 (4): 559–560. doi:10.1086/200054. S2CID 224792124.
  • Tirtosudarmo, Riwanto (March 2005). The Orang Melayu and Orang Jawa in the 'Lands Below the Winds' (PDF) (Working paper). CRISE: Centre for Research on Inequality, Human Security and Ethnicity. CRISE Working Paper 14.
  • Umaiyah Haji Omar (2007). Language and writing system of Bangkok Melayu (PDF). International Conference on Minority Languages and Writing Systems held on 23–26 November 2007 in Beijing, China. Retrieved 15 June 2012.
  • Umaiyah Haji Omar (2003), The Assimilation of the Bangkok-Melayu Communities, Asian Scholarship Foundation, archived from the original on 18 September 2012, retrieved 15 June 2012
  • Van Beek, Steve; Invernizzi, Luca (1999), The arts of Thailand, New York: Tuttle Publishing, ISBN 978-962-593-262-0
  • Van der Putten, Jan; Cody, Mary Kilcline (2009), Lost Times and Untold Tales from the Malay World, Singapore: National University of Singapore press, ISBN 978-9971-69-454-8
  • Winarno, Bondan (21 June 2010). "Gulai Ketam, Asam-Asam Pedas". Detik Food. Archived from the original on 23 June 2010.
  • Winstedt, Richard Olaf (1925), Shaman Saiva and Sufi (2008 edition), London: BiblioLife, ISBN 978-1-4346-8633-6
  • Wolters, Oliver William (1999), History, culture, and region in Southeast Asian perspectives, Singapore: Cornell University Southeast Asia Program Publications, ISBN 978-0-87727-725-5
  • Wong, Hoy Kee (1973), Comparative studies in Southeast Asian education, Heinemann Educational Books (Asia), ISBN 978-0-686-60339-9
  • Wright, John (2007), The New York Times Almanac 2001, New York: The New York Times Company, ISBN 978-1-57958-348-4
  • Wright, Thomas (2004), The travels of Marco Polo, the Venetian: the translation of Marsden revised, with a selection of his notes, Kessinger Publishing, LLC, ISBN 978-1-4191-8573-1
  • Yunos, Rozan; Begawan, Bandar Seri (24 October 2011). "In search of Brunei Malays outside Brunei". Brunei Times. Archived from the original on 14 May 2016.
  • Zakaria, Faizal Izzani (3 September 2016). "Keris jiwa Melayu dan Nusantara". Utusan online. Archived from the original on 1 December 2017. Retrieved 20 November 2017.
  • Zaki Ragman (2003), Gateway to Malay culture, Singapore: Asiapac Books Pte Ltd, ISBN 978-981-229-326-8
  • Ziegler, Oswald Leopol (1972), The world and south east Asia, Oswald Ziegler Enterprises, ISBN 978-0-909586-03-4

Further reading[edit]

  • "Genetic 'map' of Asia's diversity". BBC News. 11 December 2009.
  • "Pakaian Tradisi" [Traditional Clothing] (in Malay). Kementerian Kebudayaan, Belia dan Sukan [Ministry of Culture, Youth and Sports]. Archived from the original on 4 April 2010. Retrieved 20 July 2010.
  • "Royal and Palace Customs: Dresses For Ceremonies And Functions". Yang di-Pertuan Agong. Perpustakaan Negara Malaysia. Archived from the original on 10 May 2011. Retrieved 20 July 2010.
  • Ananta, Aris; Arifin, Evi Nurvidya; Hasbullah, M. Sairi; Handayani, Nur Budi; Pramono, Agus (2013). "Changing Ethnic Composition:Indonesia, 2000–2010" (PDF). XXVII IUSSP International Population Conference. Busan, Korea: International Union for the Scientific Study of Population. Retrieved 10 January 2016.
  • Collins, Alan (2003), Security and Southeast Asia: domestic, regional, and global issues, Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, ISBN 978-981-230-230-4
  • Dewaele, Jean-Marc; Beardsmore, Hugo Baetens; Housen, Alex; Li, Wei (2003), Bilingualism: beyond basic principles, Clevedon: Multilingual Matters, ISBN 978-1-85359-625-4
  • Hatin WI, Nur-Shafawati AR, Zahri M, Xu S, Jin L, et al. (The HUGO Pan-Asian SNP Consortium) (2011). "Population Genetic Structure of Peninsular Malaysia Malay Sub-Ethnic Groups". PLOS ONE. 6 (4): e18312. Bibcode:2011PLoSO...618312H. doi:10.1371/journal.pone.0018312. PMC 3071720. PMID 21483678.
  • Loh, Arnold (21 May 2016). "Experts disagree on religion practised at ruins older than Borobodur and Angkor Wat". The Star.
  • Pogadaev, V.A. (2012), Dunia Melayu (Brunei, Indonesia, Malaysia, Singapura): Kamus Lingua-Budaya [Malay World (Brunei, Indonesia, Malaysia, Singapore). Lingua-Cultural Dictionary], Moscow: Vostochnaya Kniga, ISBN 978-5-7873-0658-3