Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Люси Мод Монтгомери ОБЕ (30 ноября 1874 - 24 апреля 1942), опубликованная как LM Montgomery , была канадской писательницей, наиболее известной благодаря серии романов, начатых в 1908 году с Энн из Зеленых Мезонинов . Книга имела немедленный успех. Энн Ширли , осиротевшая девочка, сделала Монтгомери знаменитым еще при ее жизни и подарила ей международных последователей. [1]

За первым романом последовала серия сиквелов с Анной в роли центральной героини. Монтгомери опубликовал 20 романов, а также 530 рассказов, 500 стихотворений и 30 эссе. Действие большинства романов происходит на острове Принца Эдуарда , а места в самой маленькой провинции Канады стали литературной достопримечательностью и популярным туристическим объектом - а именно ферма Грин-Гейблс , зародившаяся в Национальном парке острова Принца Эдуарда . В 1935 году она стала офицером Ордена Британской империи .

Работы, дневники и письма Монтгомери читались и изучались учеными и читателями по всему миру. [2]

Ранняя жизнь [ править ]

Люси Мод Монтгомери, 1884 г. (10 лет)

Люси Мод Монтгомери родилась в Клифтоне (ныне Новый Лондон) на острове Принца Эдуарда 30 ноября 1874 года. Ее мать, Клара Вулнер Макнейл Монтгомери, умерла от туберкулеза (ТБ), когда Люси был двадцать один месяц. Пораженный горем, ее отец, Хью Джон Монтгомери, отдал Люси под опеку ее бабушки и дедушки по материнской линии, хотя сам оставался поблизости. [3] Однако, когда Люси было семь лет, он переехал к принцу Альберту, Северо-Западные территории (ныне принц Альберт, Саскачеван). [4] С тех пор Люси воспитывалась бабушкой и дедушкой Александром Маркизом Макнейлом и Люси Вулнер Макнейл в общине Кавендиш на острове Принца Эдуарда .

Ранняя жизнь Монтгомери в Кавендише была очень одинокой. [5] Несмотря на то, что рядом были родственники, большую часть детства она провела в одиночестве. Она создала воображаемых друзей и миры, чтобы справиться со своим одиночеством, и Монтгомери приписал это время своей жизни развитию ее творческих способностей. [6] Воображаемых друзей Монтгомери звали Кэти Морис и Люси Грей, которые жили в «волшебной комнате» за книжным шкафом в гостиной. [7] Во время церковной службы Монтгомери спросила тетю, где ее умершая мать, и она показала вверх. [8] Монтгомери увидела люк в потолке церкви, что заставило ее задуматься, почему священник просто не взял лестницу, чтобы забрать свою мать в потолок церкви. [8]

В 1887 году, в возрасте 13 лет, Монтгомери написала в своем дневнике, что «рано мечтала о будущей славе». Она подала в печать стихотворение, написав: «Я увидела себя чудом своих одноклассников - маленькой местной знаменитостью». [9] После отказа, Монтгомери писал, «Слеза разочарования бы прийти, несмотря на себя, как я уполз , чтобы скрыть плохую смятую рукопись в глубине моего ствола.» Позже она напишет: «В глубине души, несмотря на все разочарование и отпор, я знала, что когда-нибудь« приеду »». [9]

После завершения образования в Кавендише Монтгомери провела один год (1890 г.) в принце Альберте со своим отцом и мачехой Мэри Энн МакРэй. [4] В то время как в принце Альберте, первом произведении Монтгомери, стихотворение под названием «На мысе Лефорс» [4] [6] было опубликовано в газете Шарлоттауна , The Daily Patriot. Она была так же взволнована этим, как и своим возвращением на любимый остров принца Эдуарда в 1891 году. [6] Перед тем, как вернуться в Кавендиш, Монтгомери опубликовал в газете еще одну статью, описывающую ее визит в лагерь коренных народов на Великих равнинах. . [10]Монтгомери часто видела черноногих и равнинных кри в принце Альберте, писала, что видела в прериях много индейцев, которые были намного красивее и привлекательнее, чем те, которых она видела в Приморье. [11]

Однако ее возвращение в Кавендиш стало для нее большим облегчением. Ее пребывание в принце Альберте было несчастливым, потому что она не ладила со своей мачехой . [12] По словам Монтгомери, брак ее отца не был счастливым. [13]

В 1893 году она поступила в колледж принца Уэльского в Шарлоттауне, чтобы получить лицензию учителя. Монтгомери любил Остров принца Эдуарда. [14] Во время уединенных прогулок по мирной сельской местности острова Монтгомери начала испытывать то, что она назвала «вспышкой» - момент спокойствия и ясности, когда она почувствовала эмоциональный экстаз и была вдохновлена ​​осознанием того, что через нее проходит высшая духовная сила. природа. [14] Рассказы Монтгомери об этой «вспышке» были позже даны Эмили Берд Старр в трилогии «Эмили Новолуния», а также послужили основой для ее описания чувства эмоционального общения Энн Ширли с природой. [14]В 1905 году Монтгомери написала в своем дневнике, что «среди обыденности жизни я была очень близка к царству идеальной красоты. Между ним и мной висела только тонкая вуаль. Я никогда не могла полностью ее отодвинуть, но иногда порхал ветер. это и я, казалось, уловили проблеск волшебного царства за его пределами - только проблеск - но эти проблески всегда делали жизнь стоящей ". [15] Глубоко духовная женщина, Монтгомери нашла моменты, когда она пережила «вспышку», одними из самых красивых, трогательных и ярких в ее жизни. [15]

Она закончила двухлетнюю программу обучения в Шарлоттауне за один год. [4] Впоследствии, в 1895 и 1896 годах, она изучала литературу в университете Далхаузи в Галифаксе , Новая Шотландия .

Писательская карьера, романтические интересы и семейная жизнь [ править ]

Опубликованные книги и женихи [ править ]

Место рождения Люси Мод Монтгомери

После отъезда из Далхаузи Монтгомери работал учителем в различных школах острова Принца Эдуарда. Хотя ей не нравилось преподавать, у нее было время писать. С 1897 г. ее рассказы публиковались в журналах и газетах. В период с 1897 по 1907 год плодовитый писатель Монтгомери опубликовал более 100 рассказов.

В годы преподавания у Монтгомери было множество любовных увлечений. Будучи очень модной молодой женщиной, она пользовалась «стройной, красивой внешностью» [6] и завоевала внимание нескольких молодых людей. В 1889 году, в 14 лет, Монтгомери завязал отношения с мальчиком из Кавендиша по имени Нейт Локхарт. Для Монтгомери отношения были просто шутливой и остроумной дружбой. Все закончилось внезапно, когда Монтгомери отказался от предложения руки и сердца. [16]

Начало 1890-х принесло нежелательные успехи Джона А. Мастарда и Уилла Причарда. [17] Горчица, ее учитель, быстро стала ее поклонницей; он пытался произвести на нее впечатление своим знанием религиозных вопросов. Лучшими темами для разговоров были его мысли о предопределении и «других сухих точках богословия» [18], которые мало привлекали Монтгомери. В период, когда интерес Мастард стал более явным, Монтгомери обнаружил новый интерес к Уиллу Причарду, брату ее подруги Лоры Причард. Эта дружба была более дружелюбной, но, опять же, он чувствовал больше к Монтгомери, чем она к нему. [19]Когда Причард стремилась развить их дружбу, Монтгомери сопротивлялся. Монтгомери отказался от обоих предложений руки и сердца; первый был слишком ограничен [20], а второй был просто хорошим другом. [5] Она закончила период флирта, когда переехала на Остров Принца Эдуарда. Однако она и Причард продолжали переписываться более шести лет, пока Причард не умер от гриппа в 1897 году [21].

В 1897 году Монтгомери получил предложение от Эдвина Симпсона [4], который учился во Френч-Ривер около Кавендиша. [22] [23] Монтгомери написала, что она приняла его предложение из желания «любви и защиты», а также потому, что она чувствовала, что ее перспективы были довольно плохими. [5] Монтгомери перестала любить Симпсона, которого она считала невыносимо эгоистичным и тщеславным до такой степени, что в его присутствии его тошнило. [24] Во время обучения в Нижнем Бедеке у нее был короткий, но страстный роман с Германом Лирдом, членом семьи, с которой она жила. [25] Из мужчин, которых она любила, больше всего любила Лирда, записав в дневнике:

"Германн внезапно наклонил голову, и его губы коснулись моего лица. Я не могу сказать, что меня владело - я, казалось, был потрясен силой, совершенно неподвластной мне - я повернул голову - наши губы встретились в одном долгом страстном давлении - поцелуем огня и такого восторга я никогда не испытывал и не представлял. Поцелуи Эда в лучшем случае оставляли меня холодным, как лед - Германн послал пламя через все фибры моего существа ". [14]

8 апреля 1898 года Монтгомери написала, что должна оставаться верной Симпсону, поскольку «ради моего самоуважения я не должна опускаться до какого-либо дела с другим мужчиной», за которым последовало:

«Если бы я - или, скорее, если бы я мог - сохранить это решение, я бы избавил себя от неисчислимых страданий. Ибо всего через несколько дней я оказался лицом к лицу с горящим сознанием, которое я любил Германа Лерда безумным страстная, безрассудная любовь, которая доминировала над всем моим существом и овладела мной, как пламя - любовь, которую я не мог ни подавить, ни контролировать - любовь, которая по своей интенсивности казалась немногим меньше абсолютного безумия. [26]

В викторианской Канаде добрачный секс был редкостью для женщин (хотя это было обычным явлением для неженатых мужчин, ищущих секса, чтобы посетить публичные дома), и Монтгомери воспитывалась в строгом пресвитерианском доме, где ее учили, что все согрешившие в "блуде" относятся к числу «проклятые», которые горели в аду вечно, - послание, которое она приняла близко к сердцу. [26] Несмотря на такое воспитание, Монтгомери часто приглашал Лирда в свою спальню, когда все остальные отсутствовали, и хотя она отказывалась заниматься с ним сексом, поскольку она хотела быть девственной невестой, они с Лирдом целовались и «предварительно занимались любовью». [26] Монтгомери назвала Лирд в своем дневнике «очень милым, привлекательным молодым животным!», Хотя и с «магнетическими голубыми глазами», как она написала в другой записи.[27]

После возражений ее семьи и друзей, что Лирд был «недостаточно хорош» для нее, Монтгомери прервал ее отношения с ним. Он умер вскоре после этого от гриппа. [14] В 1898 году, после многих несчастий и разочарований, Монтгомери разорвала помолвку с Симпсоном. [28] Монтгомери больше не искал романтической любви. [6] Монтгомери была очень расстроена, когда она узнала о смерти Лирда в июне 1899 года, написав в своем дневнике: «Легче думать, что он мертв, мой, весь мой в смерти, потому что он никогда не мог быть в жизни, мой, когда нет. другие женщины могли когда-либо лечь на его сердце или поцеловать его в губы ". [29]

В 1898 году Монтгомери вернулась в Кавендиш, чтобы жить со своей овдовевшей бабушкой. В течение девяти месяцев между 1901 и 1902 годами она работала в Галифаксе заместителем корректора в газетах Morning Chronicle и The Daily Echo. [4] [30] Монтгомери была вдохновлена ​​написанием своих первых книг в это время на острове Принца Эдуарда. До смерти бабушки в марте 1911 года Монтгомери оставалась в Кавендише, чтобы заботиться о ней. Это совпало с периодом значительных доходов от ее публикаций. [6] Несмотря на то, что она наслаждалась этим доходом, она знала, что «брак был необходимым выбором для канадских женщин». [12]

Брак и семья [ править ]

В 1908 году Монтгомери опубликовала свою первую книгу « Анна из Зеленых крыш». Немедленный успех, он положил начало карьере Монтгомери, и она будет писать и публиковать материалы (в том числе многочисленные сиквелы Анны ) до конца своей жизни. Энн из Зеленых Мезонинов была опубликована в июне 1908 года, а к ноябрю 1909 года книга уже прошла шесть тиражей. [31] Канадская пресса много говорила о корнях Монтгомери на острове Принца Эдуарда, который изображался как очаровательная часть Канады, где люди сохраняли старомодные ценности, и все двигалось гораздо медленнее. [32] Американская пресса предположила, что вся Канада была отсталой и медлительной, утверждая, что такая книга, как Энн из Зеленых Мезониновбыло возможно только в такой деревенской стране, как Канада, где люди были далеко не такими развитыми, как Соединенные Штаты. [32] Типичным для американского освещения Монтгомери была газетная статья 1911 года в Бостоне, в которой утверждалось:

«Недавно на горизонте грамотности появилась новая и чрезвычайно яркая звезда в лице ранее неизвестного автора историй« сердечного интереса », мисс Люси М. Монтгомери, и теперь астрономы обнаружили ее на широте острова Принца Эдуарда. Никогда бы не подумал, что такое далекое и скромное пятнышко на карте когда-либо родит такого писателя, чьи первые три книги все без исключения должны быть включены в «шесть бестселлеров». Но именно на этом бесстрастном острове Энн из Зеленых Мезониновродился ... Этот рассказ был произведением скромной молодой школьной учительницы, которая, несомненно, была так же удивлена, как и все ее соседи, когда она обнаружила, что ее сладко-простой рассказ о детских радостях и печалях крохотной рыжеволосой девушки сделал литературный хит сезона среди американской публики ... Мисс Монтгомери, которая совершенно не испорчена своим неожиданным взлетом славы и богатства, впервые посетила Бостон прошлой зимой и была в значительной степени прославлена, ее приятный характер создавал явно благоприятную атмосферу. впечатление на всех, кто ее встречал ... Все это было очень мило и по-новому, но девушка призналась своим друзьям, что будет более чем рада вернуться к своей тихой и спокойной деревенской жизни, и она предпочла бы ее как обычное дело даже в резиденцию в Бостоне.Одним из самых восхитительных ее переживаний в Бостоне был обед, который ей подарило местное издательство, издающее ее книги, идея полностью бостонская, но и весьма похвальная ... Британия обладает как заветной святыней грамотности, Остров Мэн, но по эту сторону океана у нас есть остров Сен-Жан, где в старое доброе летнее время, как Энн Ширли обнаружила его в день своего прибытия, охлажденный заливом воздух сладок на дыхании. многих яблоневых садов и лугов уходят в романтическую даль к «жемчужно-пурпурному туману горизонта» ».в старом добром летнем времени, как обнаружила Энн Ширли в день своего приезда, охлажденный заливом воздух «сладок с дыханием многих яблоневых садов», а луга уходят в романтическую даль к «горизонту жемчужного тумана и фиолетовый.'"в старом добром летнем времени, как обнаружила Энн Ширли в день своего приезда, охлажденный заливом воздух «сладок с дыханием многих яблоневых садов», а луга уходят в романтическую даль к «горизонту жемчужного тумана и фиолетовый.'"[33]

В отличие от идеального образа ее издателя, Монтгомери заявил в письме другу: «Откровенно говоря, я занимаюсь литературой, чтобы зарабатывать на жизнь». [34] Кроме того, британский ученый Фэй Хэммилл отметила, что в книгах Энн - высокая девушка, а Монтгомери в то время было 37 лет, что вряд ли можно считать «молодым школьным учителем». [35] Хэммилл также отметил, что автор пьесы решил представить Монтгомери как идеализированную женщину-писателя, которая была наиболее счастлива в домашней / сельской среде и которая не любила славу и знаменитость, которые в то время рассматривались как противоречащие женственности. [35]Подчеркивая скромность Монтгомери и желание остаться неизвестным, автор изображал Монтгомери как идеальную писательницу, которая хотела сохранить свою женственность, отказавшись от профессиональной карьеры, а писательская работа - это в лучшем случае подработка. [35] В то же время, Хэммилл отметил, что автор использовал анахроничное французское название острова принца Эдуарда, чтобы добавить к своей картине романтического, окутанного туманом фантастического острова, где прежний образ жизни продолжался «нетронутым», поскольку просто сама Монтгомери изображалась «неиспорченной» женщиной. [35]

Вскоре после смерти бабушки в 1911 году, она вышла замуж за Ивен (пишется в своих записках и письмах , как «Эвана» [36] ) Макдональд (1870-1943), пресвитерианской министр , [4] , и они переехали в Онтарио , где он взят должность священника пресвитерианской церкви Св. Павла, Лискдейл в современном городке Аксбридж , также входящей в конгрегацию в соседнем Зефире . Следующие одиннадцать своих книг Монтгомери написала в особняке Лискдейл, в котором , как она жаловалась, не было ни ванной, ни туалета. [37] Здание было впоследствии продано конгрегацией и теперь является Музеем Люси Мод Монтгомери Ласкдейл Манс.

Преподобный Макдональд не был особенно умен и не интересовался литературой, как Монтгомери. [37] Монтгомери записала в своем дневнике: «Я бы не хотела, чтобы он был любовником, но сначала я надеюсь, что найду в нем друга». [37] После свадьбы Монтгомери отправилась в медовый месяц в Англию и Шотландию, последняя представляла для нее особый интерес, поскольку Шотландия была для нее «Старой страной» - романтической страной замков, скалистых гор, сияющих долин. , озера и водопады, что было ее исконной родиной. [38] В отличие от этого, родители преподобного Макдональда приехали в Канаду после того, как их выселили в Highland Clearances., и у него не было никакого желания посещать «старую страну», в частности, его жена тащила его на остров Скай , дом клана Макдональдов, где Макдональды когда-то правили как лорды островов. [38] Макдональды были гэльско-говорящими горцами, а Монтгомери и Макнейлы были англоязычными жителями долины, что может объяснить различное отношение пары к Шотландии, поскольку Монтгомери больше гордился своим шотландским происхождением, чем ее муж. [39] Кроме того, Монтгомери читал произведения шотландских писателей, таких как Робби Бернс и сэр Вальтер Скотт , в то время как ее муж вообще не читал литературу, заставляя жену объяснять ему, кто такие Бернс и Скотт.[38] В Англии Монтгомери посетила места, связанные с ее любимыми писателями: поехав в Озерный край, прославленный Уильямом Вордсвортом , в дом Уильяма Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне и в дом Хауорта в пустошах Йоркшира, где Бронте ( Энн , Шарлотта, Эмили и Бранвелл ) жила. [39]

У Макдональдса было трое сыновей; второй был мертворожденным. Монтгомери считала, что ее долг как женщины - заставить ее брак работать, хотя она пошутила репортеру во время визита в Шотландию, что «тех женщин, которых Бог хотел уничтожить, Он сделает женами служителей». [37] Большое количество работ Монтгомери в Leaskdale является результатом ее потребности избежать невзгод реальной жизни. [40] В 1909–1910 годах Монтгомери обратилась к своему шотландско-канадскому наследию и воспоминаниям о подростковом возрасте, чтобы написать свой роман 1911 года «Девушка-сказка» . [41]Юность Монтгомери прошла в шотландско-канадской семье, где часто рассказывались шотландские сказки, мифы и легенды, и Монтгомери использовал этот фон, чтобы создать характер 14-летней Сары Стэнли, умелой рассказчицы, которая была просто рассказчиком. «идеализированная» версия ее подросткового «я». [41] Персонаж Питера Крейга в « Сказочной девушке» очень напоминает Германа Лирда, великую любовь всей жизни Монтгомери, человека, которого она хотела бы выйти замуж, но не вышла, вплоть до того, что у него были светлые вьющиеся волосы, как у Лирда. [42]Как и в случае с ее отношениями с Лирдом, другие персонажи возражают против Крейга из низшего сословия, поскольку он «недостаточно хорош» для нее, но в отличие от ее реальных отношений с Лирдом, которые были прерваны, потому что он был «недостаточно хорош», "Фелисити Кинг выбирает Питера Крейга. [42]

Первая мировая война [ править ]

Во время Первой мировой войны Монтгомери, напуганный сообщениями об « изнасиловании Бельгии » в 1914 году, активно поддерживал военные действия, рассматривая войну как крестовый поход за спасение цивилизации, и регулярно писал статьи, призывающие людей добровольно служить канадцам. экспедиционные силы и для людей в тылу, чтобы купить облигации победы. [37] Монтгомери написала в своем дневнике 12 сентября 1914 года о сообщениях об «изнасиловании Бельгии»:

«Но, о, в последнее время в газетах появлялись такие ужасные истории о том, как они отрезали руки маленьким детям в Бельгии. Могут ли они быть правдой? Они совершили ужасные бесчинства и преступления, это слишком уж верно, но я отчаянно надеюсь, что эти истории о нанесении увечий детям ложны. Они терзают мою душу. Я хожу по полу в агонии за них. Я плачу, засыпая вокруг них, и снова просыпаюсь в темноте, чтобы съежиться от ужаса этого. Если бы это был Честер ! " [43]

В Лискдейле, как и везде в Канаде, проводились собрания по вербовке, на которых министры, такие как преподобный Макдональд, говорили о кайзере Вильгельме II как о олицетворении зла, подробно описывали «Изнасилование Бельгии» и просили молодых людей стать добровольцем, чтобы сражаться за Канаду, Британскую империю и за справедливость, что в то время описывалось как крестовый поход против зла. [44] В 1915 году в эссе, обращенном к добровольцам, Монтгомери писал: «Я не из тех, кто верит, что эта война положит конец войне. Война ужасна, но есть вещи еще более ужасные, как и там. судьбы хуже смерти ". [45]Монтгомери до войны утверждал, что Канада скатывалась к атеизму, материализму и «моральному упадку», и что война вызвала долгожданное возрождение христианства, патриотизма и моральной силы, поскольку канадский народ столкнулся с вызовом величайшей войны, когда-либо сражавшейся. в истории. [45] Монтгомери закончила свое эссе, заявив, что женщины на внутреннем фронте играли решающую роль в военных действиях, что побудило ее потребовать избирательного права для женщин. [46] 7 октября 1915 года Монтгомери родила третьего ребенка и впала в депрессию, когда обнаружила, что не может производить грудное молоко, чтобы кормить сына, которому вместо этого давали коровье молоко, что было опасно для здоровья в те дни. перед пастеризацией. [47]

Монтгомери очень сильно отождествлялась с союзниками, что заставило ее 10 марта 1916 года написать в своем дневнике: «Все мои страдания, казалось, сосредоточились вокруг Вердена, где снег уже не был белым. Я, казалось, в своей душе принял все страдания. и штамм Франции ". [48] В той же дневниковой записи Монтгомери написал о странном переживании: «Великий покой, казалось, опустился на меня и окутал меня. Я был спокоен. Меня охватило убеждение, что Верден в безопасности - что немцы не пройдут. мрачная преграда отчаявшейся Франции. Я была женщиной, изгнанной злым духом, или, может быть, старой жрицей, которая из глубины агонии обретает какое-то странное предвидение будущего? " [48]Монтгомери праздновала каждую победу союзников в своем доме, например, поднимая российский флаг, когда она услышала, что русские захватили якобы неприступный османский город-крепость Трапезунд в апреле 1916 года. [37] Каждое поражение союзников угнетало ее. Когда она услышала о падении Кут-аль-Амара, она написала в своем дневнике 1 мая 1916 года: «Кут-эль-Амара, наконец, вынуждена была сдаться. Мы ожидали этого в течение некоторого времени, но этого не произошло. не позволяйте нам чувствовать себя очень грустными из-за всего этого. Это воодушевление для немцев и удар по престижу Великобритании. Сегодня я чувствую себя слишком подавленным, чтобы что-то делать ». [49] К большому отвращению Монтгомери, Юэн отказался проповедовать о войне. По мере того, как это продолжалось, Люси писала в своем дневнике, что «это его тревожит, и он не может выполнять свою работу должным образом».[37] Преподобный Макдональд сомневался в справедливости войны, когда она шла, и пришел к выводу, что, поощряя молодых людей вступать в армию, он тяжко согрешил. [50]

Монтгомери, глубоко религиозная женщина, написала в своем дневнике: «Я верю в Бога, который добр, но не всемогущ. Я также верю в принцип Зла, равный Богу по силе ... тьму для Его света. Я верю. между ними идет бесконечная непрекращающаяся борьба ". [37] В письме Монтгомери отверг утверждение кайзера Вильгельма II о том, что Бог был на стороне Германии, заявив, что сила, ответственная за смерть «маленького Хью» (ее мертворожденного сына), была той же силой, что и «Изнасилование человека». Бельгия », и по этой причине она считала, что союзникам суждено выиграть войну. [37]Монтгомери работала учителем воскресной школы в церкви своего мужа, и многие мужчины из графства Аксбридж, которые были убиты или ранены на войне, когда-то были ее учениками, что доставляло ей много душевных страданий. [51] Округ Аксбридж потерял 21 человека в Великой войне с 1915 года, когда канадские войска впервые приняли участие во Второй битве при Ипре, до конца войны в 1918 году. [52] Биограф Монтгомери Мэри Хенли Рубио заметила: «Война все больше и больше было всем, о чем она думала и о чем хотела поговорить. Ее дневники показывают, что она была полностью поглощена этим, потрясена им, мучила им, одержима им - даже пристрастилась к нему ». [53]Монтгомери иногда раздражало, что ее муж не покупал ежедневную газету в магазине на углу, потому что ей всегда хотелось читать последние военные новости. [53]

Борьба с депрессией и «испанским гриппом» [ править ]

Монтгомери пережила несколько периодов депрессии, пытаясь справиться с обязанностями материнства и церковной жизни, а также с приступами религиозной меланхолии (эндогенное большое депрессивное расстройство ) и ухудшением здоровья у ее мужа : «Для женщины, подарившей миру столько радости, жизнь был в основном несчастным ". [12] В 1918 году Монтгомери был поражен и почти убит пандемией «испанского гриппа» , унесшей жизни от 50 до 100 миллионов человек во всем мире в 1918–1919 годах, проведя десять дней в постели с испанским гриппом. [37]В своем дневнике от 1 декабря 1918 года Монтгомери написала после ноябрьского визита в Торонто: «Торонто тогда начал паниковать из-за вспышки ужасного« испанского гриппа ». Прилавки по продаже наркотиков были осаждены обезумевшими людьми, ищущими лекарства и лекарства. гарантии ". [54] Монтгомери написала в своем дневнике о заражении испанским гриппом: «Я пролежала в постели десять дней. Я никогда в жизни не чувствовала себя такой больной или слабой», продолжая поблагодарить Бога и своих друзей за то, что они помогли ей выжить. испытание. [55] Лучшей подруге Монтгомери Фредерике Кэмпбелл Макфарлейн повезло меньше, и она умерла после заражения испанским гриппом 20 января 1919 года. [37]Монтгомери была расстроена тем, что ее муж был безразличен к ней, поскольку она умирала от испанского гриппа, что заставило ее задуматься о разводе (что было очень трудно получить в Канаде до 1967 года; с 1873 по 1901 год было только 263 развода). население шесть миллионов). [56] В конце концов, Монтгомери решила, что ее брак - это ее христианский долг. [56]

После Первой мировой войны повторяющимся персонажем в дневнике Монтгомери, который должен был одержать ее всю оставшуюся жизнь, был «Волынщик», который сначала появился как героический волынщик горца из Шотландии, ведущий людей в битву, играя традиционные мелодии Хайленда. , но который оказался Крысоловом из Хамлена , обманщиком, навсегда уводящим детей от родителей. [57] Фигура «Волынщика» отразила разочарование Монтгомери в Первой мировой войне и ее вину за ее горячую поддержку войны. [58] Чтобы вдохновить людей добровольно участвовать в войне, волынщик ежедневно маршировал по центру Лискдейла все четыре года Первой мировой войны, играя мелодии войны Хайленда, которые вдохновили Монтгомери на образ "Дудочник ".[59] «Волынщик» впервые появляется в книгах Анны в « Радужной долине» (1919), вдохновляя своим мужеством будущих взрослых детей Глен-Сент-Мэри. [60] В « Рилле из Инглесайда» (1921) «Волынщик» возвращается как более зловещая фигура, вдохновляя сына Анны Уолтера на вступление в канадский экспедиционный корпус, одновременно принимая облик и личность Крысолова из Хамлена. [61]

Преподобный Юэн Макдональд, хороший кальвинист, веривший в предопределение, пришел к убеждению, что он не был одним из «избранных», избранных Богом, чтобы отправиться на Небеса, из-за чего он часами впадал в депрессию и смотрел в космос. [62] Преподобный Макдональд часто говорил своей жене, что хотел бы, чтобы она и их дети никогда не рождались, поскольку они также не были «избранными», и все они отправились в ад, когда умерли, поскольку он считал, что все они были предназначено быть среди «проклятых». [62] Макдональд отказался помогать с воспитанием детей или по дому и был отдан неустойчивому, безрассудному вождению, как будто он сознательно пытался погибнуть в автокатастрофе, как, возможно, и было. [62]Сама Монтгомери впала в депрессию из-за поведения своего мужа, часто писавшего, что ей жаль, что она не вышла замуж за кого-то другого. [62] Монтгомери написала в своем дневнике, что она не могла стоять, глядя в лицо своего мужа, когда у него было это «ужасное идиотское выражение на лице», когда он часами безучастно смотрел в космос. [63]

В феврале 1920 года Монтгомери написала в своем дневнике о том, что ей пришлось иметь дело с:

"Письмо от какой-то жалкой десятилетней девочки из Нью-Йорка, которая умоляет меня прислать ей мою фотографию, потому что она не спит в своей постели, гадая, как я выгляжу. Хорошо, если бы у нее была фотография меня в моем старом платье, борющегося с мебель сегодня утром, «ругаясь» с золой и клинкерами, она умрет от разочарования. Однако я пришлю ей репринт своей последней фотографии, на которой я сидел в восторге от вдохновения - очевидно - за своим столом с ручкой в ​​руке в платье из кружева и шелка с волосами, так что… Аминь. Вполне сносная женщина, не имеющая никакого отношения к пыльной, покрытой пеплом Золушке из погреба печи ». [64]

На протяжении большей части ее жизни письмо было ее единственным утешением. [18] В 1920 году Монтгомери написала в своем дневнике цитату из книги южноафриканской писательницы Оливии Шрейнер « История африканской фермы», в которой определены различные типы любви, в том числе «любовь без мудрости, сладкая как жизнь, горькая как смерть». , продолжительностью всего час ", заставив ее написать:" Но стоит прожить за этот час всю жизнь "(курсив в оригинале). [37] Монтгомери заключил:

«Моя любовь к Герману Лирду, хоть и неполная, но ... воспоминание, которое я не променяю ни на что, кроме жизней моих детей и возвращения Фреде» [Фредерика Кэмпбелл Макфарлейн, ее лучший друг] [37]

Монтгомери считала, что ее приступы депрессии и мигрени, от которых она страдала, были одновременно выражением ее подавленных романтических страстей и призраком Лирда, преследующим ее. [65]

Издательские споры и фильм [ править ]

Начиная с 1917 года, Монтгомери участвовала в пяти горьких, дорогостоящих и обременительных судебных процессах с Луи Куэ Пейдж , владельцем издательства LC Page & Company , которые продолжались до тех пор, пока она, наконец, не выиграла в 1928 году. [66] Пейдж имела заслуженную репутацию. как одна из самых тиранических фигур в американском издательстве, хулиган со свирепым характером, который подписывал со своими авторами эксплуататорские контракты и любил публично унижать своих подчиненных, в том числе своего кроткого младшего брата Джорджа. [67] Монтгомери получил 7 центов за доллар за продажу каждой Анны.книги вместо 19 центов на доллар, на которые она имела право, что заставило ее сменить издателя в 1917 году, когда она наконец обнаружила, что Пейдж обманывает ее. [68] Когда Монтгомери покинул фирму LC Page & Company, Пейдж потребовал, чтобы она передала американские права на Дом мечты Анны , и когда она отказалась, он сократил гонорары с более ранних книг Энн . [69] Несмотря на то, что он не владел в США правами на «Дом мечты Анны» , Пейдж продал эти права издательству Grosset & Dunlap с дурной репутацией, чтобы усилить давление на Монтгомери с целью заставить его капитулировать. Вместо этого Монтгомери подал в суд на Grosset & Dunlap. [70]Пейдж рассчитывал на то, что он миллионер, а Монтгомери нет, и что перспектива потратить тысячи долларов на судебные издержки вынудит ее уступить. [70] К его большому удивлению, она этого не сделала. Монтгомери нанял адвоката в Бостоне и подал на Пейдж в суд по делам справедливости штата Массачусетс за незаконное удержание причитающихся ей гонораров и за продажу американских прав на Дом мечты Анны , которыми он не владел. [71]

В 1920 году дом, где выросла Монтгомери в Кавендише, был снесен ее дядей, который пожаловался, что слишком много туристов приезжают в собственность, чтобы увидеть дом, который вдохновил на создание дома, в котором Энн была изображена растущей. [72] Монтгомери очень сентиментально относился к этому дому, и известие о его разрушении причинило ей большую боль. [73] В период с мая по июль 1920 года Монтгомери был в Бостоне, чтобы присутствовать на заседании суда с Пейджем, который насмехался над ней, говоря, что книги Анны все еще хорошо продаются, что принесло ему миллионы. [74]

В 1920 году Монтгомери был взбешен киноверсией Анны из Зеленых Мезонинов 1919 года за то, что она превратила Анну из канадки в американку, написав в своем дневнике:

«Это была довольно маленькая пьеса, хорошо сфотографированная, но я думаю, что, если бы я уже не знал, что это из моей книги, я бы никогда не узнал ее. Пейзаж и люди были« Новой Англией », а не PE Island ... Были представлены скунс и американский флаг - оба в равной степени неизвестные на PE Island. Я мог бы закричать от гнева по поводу последнего. Такой грубый, вопиющий янкиизм! " [75]

Сообщая о премьере фильма в Лос-Анджелесе, один американский журналист описал Энн из Зеленых Мезонинов, написанную «мистером Монтгомери», который упоминается только в двух третях статьи, причем основное внимание уделяется звезде фильма Мэри Майлз. Минтер , который был представлен как истинное воплощение Анны. [76] Монтгомери не одобряла выступление Минтер, написав, что она изобразила «сладкую, сладкую героиню, совершенно непохожую на мою осторожную Анну», и пожаловалась на сцену в фильме, где Энн использовала дробовик, чтобы угрожать людям, написав, что ее Энн никогда бы не поступила так. вещь. [77] Монтгомери не имел права голоса ни в версии 1919, ни в 1934 году Энн из Зеленых Мезонинов.как издатель, LC Пейдж приобрел права на экранизацию истории в 1908 году, и поэтому все гонорары, выплаченные Голливудом за обе версии Энн из Зеленых Мезонинов, достались ему, а не Монтгомери. [77] Монтгомери перестала писать об Анне примерно в 1920 году, написав в своем дневнике, что она устала от персонажа. К февралю 1921 года Монтгомери подсчитала, что она заработала около 100 000 долларов на продаже книг Анны, заявив в своем дневнике: «Жалко, что счастья за это не купишь». [14]Вместо этого она предпочитала создавать книги о других молодых, женских персонажах, чувствуя, что ее сила заключалась в том, чтобы писать о персонажах, которые были либо очень молодыми, либо очень старыми. Другие серии, написанные Монтгомери, включают книги «Эмили» и «Пэт», которые, хотя и имели успех, не достигли такого же уровня общественного признания, как тома «Энн». Она также написала ряд самостоятельных романов, которые также были в целом успешными, если не столь же успешными, как ее книги об Анне.

20 августа 1921 года Монтгомери начала писать роман « Эмили из Новолуния» , поскольку она планировала заменить Энн Эмили в качестве звезды новой серии романов. [78] Персонаж Эмили был частично автобиографичным, поскольку Эмили мечтала стать писателем, когда вырастет. [79] В отличие от Энн, у которой нет четких целей относительно того, кем она хочет стать, когда вырастет, Эмили Старр знает, что хочет быть писателем, и эта черта разделяет ее с Монтгомери. [79] Одним из аспектов, который разделяли Эмили, Энн и Монтгомери, была «вспышка» - мистическая сила, которую Монтгомери назвал в « Эмили Новолуния».«чудесный момент, когда душа, казалось, отбросила узы плоти и устремилась вверх к звездам», позволив душе увидеть «за пеленой» непревзойденную красоту. [15]

В 1925 году суд штата Массачусетс вынес решение в пользу Монтгомери против ее издателя Луи Куэ Пейджа, поскольку судья обнаружил, что он систематически выманивал у нее прибыль от книг Анны с 1908 года. [80] Пейдж использовал все мыслимые предлоги, чтобы избежать этого. заплатив Монтгомери то, что он был ей должен, и, после того как его брат Джордж умер от сердечного приступа в 1927 году, обвинил Монтгомери в том, что он стал причиной смерти своего брата, подав на него в суд за ее законные доли гонорара. [81] На самом деле Луи Пейдж не был близок с Джорджем, который только что покинул фирму LC Page & Company, чтобы сбежать от своего грубого и высокомерного брата, прежде чем он умер от сердечного приступа в возрасте 52 лет. [81]В октябре 1928 года Монтгомери, наконец, победил, в то время как Пейдж, до конца проигравший, продолжал публично настаивать на том, что она стала причиной смерти его брата, что он использовал как причину, по которой он не должен был ничего платить Монтгомери. [82] Пейдж, который был известным хулиганом, вел кампанию преследования Монтгомери, отправляя ей телеграммы, обвиняя ее в смерти его брата и последующем психическом расстройстве его вдовы, победив его в суде, спрашивая ее, довольна ли она что она якобы сделала. [82]Поведение Пейджа сильно повредило его бизнесу, поскольку ни один автор не решил публиковаться с издателем, который показал себя как нечестным, так и мстительным, а после 1920-х годов издательство Пейджа в значительной степени зависело от переиздания старых книг, а не от выпуска новых книг, поскольку авторы брали свой бизнес. в другом месте. [83] 7 ноября 1928 года Монтгомери получила чек на 15 000 долларов США, из которых, как установили аудиторы, Пейдж обманул ее. [84]

Что касается продаж, как при жизни, так и после, Монтгомери была самым успешным канадским автором всех времен, но поскольку ее книги считались детскими и женскими, критики часто отвергали ее, считая Монтгомери просто писатель для школьниц, а не как серьезный писатель. [85] В 1924 году журнал « Кленовый лист » попросил своих читателей назвать 14 величайших ныне живущих канадцев, и все победители были мужчинами. [85] Монтгомери заняла второе место только среди 14 величайших канадок, заняв 16 место. [86] Однако Монтгомери попала в другой список из 12 величайших ныне живущих канадских женщин. [86]Хэммилл утверждал, что Монтгомери удалось добиться успеха в управлении своей славой, но зацикленность средств массовой информации на представлении ее как идеализированной женщины-писателя вместе с ее желанием скрыть свою несчастную домашнюю жизнь с мужем означала, что ее творение Энн, "жизнь" которой была больше "познаваемый" и более легкий в общении, затмил ее как при жизни, так и после. [87]

Более поздняя жизнь [ править ]

Leaskdale Manse , дом Люси Мод Монтгомери с 1911 по 1926 год
Люси Мод Монтгомери с кувшином, Norval, 1932 год.

В 1925 году Юэн Макдональд отдалился от своей паствы, когда он выступил против присоединения своей церкви к Объединенной церкви Канады , и был вовлечен в инцидент, когда он чуть не сбил методистского священника, который продвигал союз. [62] Монтгомери, как жена министра, была видным членом сообщества Leaskdale и была очень любимой фигурой, которая организовывала общественные мероприятия. [88] Рубио писал, что жители Лискдейла «любили» преподобного Макдональда, но «любили» Монтгомери. [88]В то же время она жаловалась в своем дневнике, что ее муж имел «средневековый ум», когда дело касалось женщин, как и о нем: «Женщина - вещь не имеющая интеллектуального значения - игрушка и служанка мужчины - и не может». Я не могу сделать что-нибудь, что было бы достойно настоящей дани ». [88]

В 1926 году семья переехала в норвальское пресвитерианское обвинение в современном Халтон-Хиллз , Онтарио, где сегодня Мемориальный сад Люси Мод Монтгомери можно увидеть с шоссе 7 . В 1934 году крайне подавленный муж Монтгомери записался в санаторий в Гвельфе. После его освобождения аптека дала Монтгомери «синюю таблетку», предназначенную для лечения депрессии ее мужа, которая была случайно примешана к инсектициду (ошибка продавца аптеки), которая чуть не убила его. [89] Преподобный Макдональд стал особенно параноиком после этого инцидента, так как его психическое здоровье продолжало ухудшаться. [89]

В 1933 году Монтгомери опубликовал « Публикацию о Серебряном кусте» , в которой отразился переход к более «взрослым» историям для молодежи. [90] В отличие от Энн с ее чувством оптимизма и энергичности, Пэт - «странная» капризная девушка, известная как « одиночка ». [91] Лучшая подруга Пэта, Элизабет «Бетс» Уилкокс, умирает от испанского гриппа, что придает книге более мрачный оттенок, чем предыдущие книги Монтгомери. [92] В письме к фанату в 1934 году, который жаловался на мрачное настроение Пэта из Серебряного куста , Монтгомери ответил: «Я дал Энн свое воображение, а Эмили Старр - свой талант каракули; но девушка, которая больше я сам, чем кто-либо другой. другое - «Пытка Серебряного куста» ...Не внешне, но духовно она - я ». [93] Глубокая привязанность Пэт к сельской местности острова Принца Эдуарда, особенно к ее семейной ферме Сильвер Буш, отражала привязанность самого Монтгомери к сельской местности ее родной провинции и ферме, на которой она выросла. . [94]

В 1935 году, после выхода мужа на пенсию, Монтгомери переехала в Суонси , Онтарио, пригород Торонто , купив дом, который она назвала Journey's End, расположенный на Риверсайд-драйв на восточном берегу реки Хамбер . Монтгомери продолжал писать и (в дополнение к написанию другого материала) вернулся к написанию об Анне после 15-летнего перерыва, заполнив ранее неисследованные пробелы в хронологии, которую она разработала для персонажа. [95] Она опубликовала Энн ветреных Тополей в 1936 году и Анна Ingleside в 1939 год [95] Джейн из фонарей Хилл , не-Энн романа, также был составлена в это время и опубликована в 1937 г. [95]3 июня 1935 года король Георг V назначил Монтгомери в Орден Британской империи (OBE), а 8 сентября 1935 года в Ридо-холле в Оттаве состоялась церемония вступления в должность, давая ей OBE с генерал-губернатором, Лорд Бессборо проводит церемонию. [96] Как член Ордена Британской империи, Монтгомери был награжден специальной медалью, которую можно было носить публично только в присутствии короля или одного из его представителей, таких как генерал-губернатор. [96] Ее муж не присутствовал на церемонии, но для Монтгомери, по общему мнению, большая честь быть назначенным OBE. [96]

Письмо поддерживало настроение Монтгомери, когда она боролась с депрессией, принимая различные таблетки для улучшения своего настроения, но на публике она представляла счастливое улыбающееся лицо, выступая перед различными профессиональными группами по всей Канаде. [97] На книжной ярмарке в Торонто, проводившейся 9 ноября 1936 года с целью популяризации канадской литературы, Монтгомери встретил псевдо-оджибвийского автора и защитника окружающей среды Серую Сову . [98] Во время своего выступления перед собравшимися авторами Монтгомери рассказала, что слышала «совиный смех» в Лискдейле, в результате чего Серая Сова вскочила и прервала ее, сказав: «Вы первый белый человек, которого я когда-либо встречал, кто слышал Смех совы. Я думал, что никто, кроме индейцев, никогда не слышал его. Мы слышим его часто, потому что мы молчаливая раса. Мое полное имя - Смеющаяся Серая Сова."[99] На следующий деньзамечание Серой Совы попало на первую полосу газеты The Toronto Mail and Empire . [99] Монтгомери описал Серую Сову в своем дневнике: «Серая Сова выглядела вполне романтичным индейцем, с его длинными черными косами, головным убором из перьев и настоящим ножом для скальпирования - по крайней мере, он сказал нам, что это было подлинно». [100] Монтгомери понравилась речь Серого Филина в тот же вечер, в которой говорилось, что «величайшим достоянием Канады являются ее лесные земли», и что большинство канадцев слишком гордились «небоскребами на Йонг-стрит», а не «природными ресурсами, которые мы уничтожаем так быстро, как можем». . [100]После смерти Серой Совы в 1938 году и открытия того, что предполагаемый оджибве на самом деле был англичанином Арчи Белани, Монтгомери заявил, что, хотя Белани солгал о том, что он оджибве, его забота об окружающей среде, природе и животных была реальной; и по этой причине послание Серой Совы стоило лелеять. [100]

10 ноября 1937 года Монтгомери выступил с речью в Торонто на другом ежегодном собрании книжной ярмарки в Торонто, призвав канадских писателей писать больше рассказов о Канаде, утверждая, что у канадцев есть замечательные истории, которые стоит написать. [101] Несмотря на ее попытки поднять авторитет канадской литературы через Ассоциацию канадских писателей, мужской авангард канадской литературы во главе с Фредериком Филипом Гроувом , Ф. Р. Скоттом , Морли Каллаганом и Раймондом Книстером жаловался на то, что в CAA в основном женщины, который, по их мнению, чрезмерно прославил кого-то вроде Монтгомери, который не был «серьезным» писателем. [32] Со временем Монтгомери пристрастилась к бромидам и барбитуратам, которые врачи давали ей для лечения депрессии.

Монтгомери был очень расстроен Второй мировой войной, назвав войну в письме 1940 года «этим кошмаром, который обрушился на мир ... несправедливым, что нам пришлось пройти через это снова». [95] В своей единственной дневниковой записи за 1941 год Монтгомери написала 8 июля 1941 года: «О Боже, такой конец жизни. Такие страдания и несчастья». [102] 28 декабря 1941 года Монтгомери написал другу:

«Прошлый год был для меня одним из постоянных ударов. Мой старший сын испортил свою жизнь, и его жена бросила его. Нервы моего мужа даже хуже, чем у меня. Я скрывала от вас характер его нападок. более 20 лет, но они наконец сломали меня ... Я не мог выйти, чтобы выбрать для вас книгу в этом году. Простите меня. Я не мог бы даже написать это, если бы я не был подкожным. Военная ситуация убивает меня вместе со многими другими вещами. Я ожидаю, что придет призыв на военную службу, и они заберут моего второго сына, и тогда я брошу все усилия, чтобы выздороветь, потому что мне не на что будет жить ". [103]

В 1940 году премьер-министр Канады Уильям Лайон Маккензи Кинг ввел призыв на военную службу в соответствии с Законом о мобилизации национальных ресурсов , но с оговоркой, что призывники могут использоваться только для защиты Северной Америки, и только добровольцы будут отправляться за границу. Маккензи Кинг назначила референдум27 апреля 1942 года, чтобы попросить избирателей освободить его от его обещания отправлять только добровольцев за границу, на что Монтгомери ссылалась в своем письме, в котором говорилось, что "воинская повинность наступит". В своей последней записи в своем дневнике 23 марта 1942 года Монтгомери написала: «С тех пор моя жизнь была адом, адом, адом. Мой разум ушел - все в мире, ради которого я жил, ушло - мир сошел с ума. Я буду вынужден покончить с собой. О Боже, прости меня. Никто не мечтает о моем ужасном положении ". [104]

В последний год своей жизни Монтгомери завершила то, что планировала стать девятой книгой с участием Анны под названием «Цитируются Блайтс».. Он включал пятнадцать рассказов (многие из которых были ранее опубликованы), которые она исправила, чтобы включить Анну и ее семью как второстепенных персонажей; сорок одно стихотворение (большинство из которых были ранее опубликованы), которые она приписывала Анне и ее сыну Уолтеру, погибшему во время Великой войны; и виньетки, в которых члены семьи Блайт обсуждают стихи. Книга была доставлена ​​издателю Монтгомери в день ее смерти, но по необъяснимым причинам издатель отказался выпускать книгу в то время. Ученый из Монтгомери Бенджамин Лефевр предполагает, что мрачный тон книги и антивоенное послание (Анна очень горько говорит о Первой мировой войне в одном отрывке), возможно, сделали том непригодным для публикации в разгар Второй мировой войны.

Сокращенная версия этой книги, в которой были сокращены и реорганизованы рассказы и опущены все виньетки и все стихотворения, кроме одного, была опубликована в виде сборника рассказов под названием «Дорога в вчерашний день» в 1974 году, более чем через 30 лет после оригинальной работы. был отправлен. Полное издание The Blythes Are Quoted под редакцией Бенджамина Лефевра было наконец полностью опубликовано Viking Canada в октябре 2009 года, более чем через 67 лет после того, как оно было написано.

Смерть [ править ]

Надгробие Люси Мод Монтгомери

24 апреля 1942 года Монтгомери была найдена мертвой в своей постели в своем доме в Торонто. Основной причиной смерти, указанной в ее свидетельстве о смерти, был коронарный тромбоз . [105] [106] Однако в сентябре 2008 года ее внучка Кейт Макдональд Батлер рассказала, что Монтгомери страдала депрессией - возможно, в результате ухода за своим психически больным мужем в течение десятилетий - и, возможно, покончила с собой, приняв наркотики. передозировка . [107]

На прикроватной тумбочке Монтгомери была найдена записка, в которой, в частности, говорилось: «... Я потерял рассудок из-за заклинаний, и я не смею думать, что я могу сделать в этих заклинаниях. Да простит меня Бог, и я надеюсь, что все остальные простят меня, даже если они не могут понять. Мое положение слишком ужасно, чтобы выносить его, и никто этого не осознает. Какой конец жизни, в которой я всегда старался изо всех сил ». [108] Альтернативное объяснение этого документа дается в биографии Мэри Хенли Рубио 2008 года « Люси Мод Монтгомери: Дар крыльев» , из которой можно предположить, что Монтгомери мог задумать его как запись в части утраченного журнала, а не как предсмертную записку. . [106] [109]

Монтгомери был похоронен на общинном кладбище Кавендиш в Кавендише после ее пробуждения на ферме Грин-Гейблс и похорон в Кавендишской объединенной церкви (бывшая Кавендишская пресвитерианская церковь).

За свою жизнь Монтгомери опубликовала двадцать романов, более 500 рассказов, автобиографию и сборник стихов. Зная о своей известности, к 1920 году Монтгомери начала редактировать и переписывать свои журналы, представляя свою жизнь такой, какой она хотела, чтобы ее запомнили. При этом некоторые эпизоды были изменены или опущены. [110]

Наследие [ править ]

Коллекции [ править ]

Институт Л. М. Монтгомери, основанный в 1993 году при университете острова Принца Эдуарда , способствует научным исследованиям жизни, творчества, культуры и влияния Л. М. Монтгомери и координирует большинство исследований и конференций, связанных с ее работой. Коллекция Института Монтгомери состоит из романов, рукописей, текстов, писем, фотографий, звукозаписей и артефактов, а также других эфемеров Монтгомери. [111]

Ее основные коллекции (включая личные журналы, фотографии, рукоделие, рукописи двух книг и ее личную библиотеку) хранятся в архиве и специальных коллекциях библиотеки Маклафлина в Университете Гвельфа .

Первой биографией Монтгомери была «Колесо вещей: биография Л. М. Монтгомери» (1975), написанная Молли Гиллен . Доктор Гиллен также обнаружила более 40 писем Монтгомери своему другу по переписке Джорджу Бойду Макмиллану в Шотландии и использовала их в качестве основы для своей работы. Начиная с 1980-х годов, ее полные журналы под редакцией Мэри Рубио и Элизабет Уотерстон публиковались в Oxford University Press . С 1988 по 1995 год редактор Ри Уилмсхерст собрал и опубликовал множество рассказов Монтгомери. Большинство ее эссе, наряду с интервью с Монтгомери, комментариями к ее работе и освещением ее смерти и похорон, появилось в книге Бенджамина Лефевра « Читатель Л. М. Монтгомери» , том 1:Жизнь в печати (2013). [112]

Несмотря на то, что Монтгомери опубликовала более двадцати книг, «она никогда не чувствовала, что достигла своей единственной« великой »книги». [6] Ее читатели всегда считали ее персонажи и рассказы одними из лучших в художественной литературе. Марк Твен сказал, что Энн Монтгомери была «самым дорогим, трогательным и восхитительным ребенком со времен бессмертной Алисы ». [113] Монтгомери была удостоена чести стать первой женщиной в Канаде, названной членом Королевского общества искусств, и была назначена офицером Ордена Британской империи в 1935 году. [114]

Однако ее слава не ограничилась канадской публикой. Энн из Зеленых Мезонинов стала всемирно известной. Например, ежегодно тысячи японских туристов «совершают паломничество в викторианский фермерский дом с зелеными крышами в городе Кавендиш на острове Принца Эдуарда». [115] В 2012 году оригинальный роман « Энн из Зеленых крыш» занял девятое место в рейтинге лучших детских романов за все время по результатам опроса, опубликованного журналом School Library Journal , ежемесячным изданием, ориентированным преимущественно на американскую аудиторию. [116] Британская публика оценила этот роман на 41-м месте среди всех романов в The Big Read , опросе BBC 2003 года по определению «самого любимого романа в стране». [117]Британский ученый Фэй Хэммилл заметила, что Монтгомери является автором, которого омрачило ее творчество, поскольку на номерных знаках острова Принца Эдуарда стоит лозунг «PEI Home of Anne of Green Gables», а не «PEI, где родился Л.М. Монтгомери». [118] Во многом для самого Монтгомери. Из-за раздражения СМИ как в Соединенных Штатах, так и в Канаде пытались спроецировать на нее личность Энн Ширли. [118]

Знаменитые места [ править ]

Дом Монтгомери в Лискдейл-Мансе в Онтарио и территория, окружающая Зеленые Мезонины и ее дом в Кавендише на острове Принца Эдуарда, были признаны национальными историческими достопримечательностями . [119] [120] Сама Монтгомери была признана лицом национального исторического значения правительством Канады в 1943 году. [121]

Музей Балы в Бала, Онтарио , является дом-музеем, основанным в 1992 году. Официально это « Музей Балы с воспоминаниями о Люси Мод Монтгомери», для Монтгомери и ее семья ели в пансионате, когда останавливались в другом соседнем пансионате во время отпуска. Праздник июля 1922 года, вдохновивший ее роман "Голубой замок" (1926). В музее проводятся некоторые мероприятия, связанные с Монтгомери или ее художественными произведениями, включая реконструкцию праздничного визита. [122]

Почести и награды [ править ]

Монтгомери был удостоен чести короля Георга V как офицера Ордена Британской империи (OBE); Канадские ордена, награды или медали для гражданских лиц отсутствовали до 1970-х годов.

Монтгомери был назван национальным историческим деятелем в 1943 году федеральным правительством Канады. Ее резиденция в Онтарио была признана Национальным историческим памятником в 1997 году (Leaskdale Manse), а место, которое вдохновило ее знаменитые романы, Green Gables, было официально признано "Национальным историческим памятником Л. М. Монтгомери Кавендиш" в 2004 году.

15 мая 1975 года почтовое отделение выпустило марку «Люси Мод Монтгомери, Энн из Зеленых Мезонинов», спроектированную Питером Своном и напечатанную Бернардом Рейландером. Марки 8 ¢ имеют перфорацию 13 и были напечатаны компанией Ashton-Potter Limited. [123]

Пара марок была выпущена в 2008 году Почтой Канады в ознаменование столетия публикации первого классического романа Монтгомери. [124]

Город Торонто назвал парк в ее честь (Парк Люси Мод Монтгомери) и в 1983 году поместил исторический памятник рядом с домом, где она жила с 1935 года до своей смерти в 1942 году. [125]

30 ноября 2015 года (ее 141 день рождения) компания Google удостоила Люси Мод Монтгомери дудла Google, опубликованного в двенадцати странах. [126]

Споры по поводу лицензионных отчислений за права интеллектуальной собственности [ править ]

Произведения Монтгомери подверглись многочисленным адаптациям. Телевизионный продюсер Кевин Салливан договорился о разрешении с наследниками Монтгомери до производства популярного мини-сериала 1985 года « Энн из Зеленых Мезонинов» и нескольких сиквелов только для того, чтобы иметь с ними несколько юридических споров. [127] В 1999 году Салливан и его партнеры объявили о планах сделать Sullivan Entertainment публичной компанией. В своем проспекте они описали произведения по романам Монтгомери как прибыльные. Наследники Монтгомери подали на него в суд, утверждая, что он не выплатил им контрактную долю гонораров, утверждая, что фильмы не принесли прибыли.

Работает [ править ]

Романы [ править ]

Серия Энн из Зеленых Мезонинов [ править ]

Титульный лист первого издания Анны Зеленой Мезонины , опубликованного в 1908 году.
  1. Энн из Зеленых Мезонинов (1908)
  2. Анна Авонлейская (1909)
  3. Энн с острова (1915)
  4. Энн из Windy Poplars (1936)
  5. Дом мечты Анны (1917)
  6. Энн Инглесайд (1939)
  7. Радужная долина (1919)
  8. Рилла из Инглесайда (1921)
  9. The Blythes Are Quoted (2009) - был представлен издателю в день ее смерти, но опубликован полностью только через шестьдесят семь лет.

Эмили трилогия [ править ]

  1. Эмили из Новолуния (1923)
  2. Эмили Клаимс (1925)
  3. Квест Эмили (1927)

Пэт Серебряного куста [ править ]

  1. Пэт Серебряного куста (1933)
  2. Госпожа Пэт (1935)

The Story Girl [ править ]

  1. История девушки (1911)
  2. Золотая дорога (1913)

Автономные романы [ править ]

  • Килмени фруктового сада (1910)
  • Голубой замок (1926)
  • Магия для календулы (1929)
  • Запутанная паутина (1931)
  • Джейн из Фонарь-Хилла (1937)

Сборники рассказов [ править ]

  • Хроники Авонлеи (1912)
    • "Торопливость Людовика"
    • "Старая леди Ллойд"
    • "Каждый на своем языке"
    • "Маленькая Джоселин"
    • "Победа Люсинды"
    • "Девушка старика Шоу"
    • "Красавчик тети Оливии"
    • «Карантин у Александра Абрахама»
    • "Покупка Па Слоана"
    • "Ухаживание за Присси Стронг"
    • "Чудо в Кармоди"
    • «Конец ссоры»
  • Дальнейшие хроники Авонлеи (1920)
    • "Персидская кошка тети Синтии"
    • "Материализация Сесила"
    • "Дочь ее отца"
    • "Малышка Джейн"
    • "Дитя-мечта"
    • "Брат, который потерпел поражение"
    • "Возвращение Эстер"
    • "Маленькая коричневая книжка мисс Эмили"
    • "Путь Сары"
    • "Сын его матери"
    • «Воспитание Бетти»
    • "В ее бескорыстном настроении"
    • "Дело о совести Дэвида Белла"
    • "Только простой товарищ"
    • "Таннис квартирный"
  • Дорога во вчерашний день (1974)
    • "День с мистером Дженкинсом"
    • "Возмездие"
    • "Близнецы притворяются"
    • "Дурак фантазии"
    • "Мечты сбываются"
    • "Пенелопа излагает свои теории"
    • «Примирение»
    • "Обманутый ребенок"
    • "Дурацкое поручение"
    • "Горшок и чайник"
    • "А вот и невеста"
    • "Брат, берегись"
    • «Дорога во вчерашний день»
    • "Обычная женщина"
  • Милая докторская и другие истории , отобранные Кэтрин Маклей (1979)
    • «Кисмет»
    • "Муж Эмили"
    • «Девушка и дикая раса»
    • "Обещание Мэри Эллен"
    • «Расставание путей»
    • "Милая доктор"
    • "Милостью Юлия Цезера"
    • «Сродни любви»
    • «Законченная история»
    • "Моя леди Джейн"
    • «Авель и его великое приключение»
    • «Сад специй»
    • «Невеста ждет»
    • "Я знаю секрет"
  • Сродни Анне: Рассказы о других сиротах , под редакцией Ри Уилмсхерст (1988)
    • "Квест Шарлотты"
    • «Награда Марселлы»
    • "Импульсивное приглашение"
    • "Усыновленная могила Фреды"
    • "После полудня Теда"
    • "Девушка, которая гнала коров"
    • "Почему бы не спросить мисс Прайс?"
    • "Джейн Лавиния"
    • "Убегание Честера"
    • "Двойник Миллисент"
    • "Партия талии Пенелопы"
    • "Маленькая черная кукла"
    • «Стипендия Фрейзера»
    • "Ее собственные люди"
    • "Компания мисс Салли"
    • «История приглашения»
    • "Смягчение мисс Синтии"
    • "Пациент Маргарет"
    • "Дамы Шарлотты"
  • Вдоль берега: Сказки у моря , под редакцией Ри Уилмсхерст (1989)
    • "Волшебные узы моря"
    • "Книга жизни дяди Джесси"
    • "Скумбрия в заливе"
    • «Честный обмен и запрет на грабеж»
    • "Натти оф Блю Поинт"
    • «Свет на Большой Медведице»
    • «Приключение на островной скале»
    • «Как спасли Дона»
    • «Душа, которой не было дома»
    • "Четыре ветра"
    • "Ухаживание с песчаного берега"
    • "Несчастье мисс Фаркуар"
    • "Бродячая верность"
    • "Пробуждение Елены"
    • "Молодой Си"
    • «Дом, разделившийся сам на себя»
  • Среди теней: сказки с темной стороны под редакцией Ри Уилмсхерст (1990)
  • After Many Days: Tales of Time Passed , под редакцией Ри Уилмсхерст (1991)
  • Против разногласий: рассказы о достижениях , под редакцией Ри Уилмсхерст (1993)
  • У алтаря: супружеские сказки под редакцией Ри Уилмсхерст (1994)
  • Через мили: Рассказы о переписке , под редакцией Ри Уилмсхерст (1995)
  • Рождество с Анной и другими праздничными историями под редакцией Ри Уилмсхерст (1995)
  • Цитируются Блайтс , отредактированный Бенджамином Лефевром (2009) (сопутствующая книга Риллы из Инглесайда )

Рассказы в хронологическом порядке [ править ]

  • Люси Мод Монтгомери Рассказы: 1896-1901 (2008)
    • "Дело о нарушении границ" (1897)
    • «Рождественское вдохновение» (1901)
    • «Рождественская ошибка» (1899)
    • "Бродячая верность" (1897)
    • «Импульсивное приглашение» (1900)
    • «Обнаруженный камерой» (1897)
    • «Несмотря на себя» (1896)
    • «Кисмет» (1899)
    • "Деловое предприятие Лилиан" (1900)
    • «Любовник Мириам» (1901)
    • "Бутылка мяты мисс Калисты" (1900)
    • "Неудачная шутка" (1901)
    • "Девушка Пеннингтона" (1900)
    • «Красная комната» (1898 г.)
    • "Безмятежность Феодосии" (1901)
    • "История приглашения" (1901)
    • «Прикосновение судьбы» (1899)
    • «Пробуждение Елены» (1901)
    • "Путь к Анне" (1899)
    • "Молодой Си" (1901)
  • Люси Мод Монтгомери Рассказы: 1902-1903 (2008)
    • "Свидетельство о патентной медицине" (1903 г.)
    • "Ухаживание на песчаном берегу" (1903)
    • "Через много дней" (1903)
    • «Нетрадиционная уверенность» (1903 г.)
    • "Рождественская корзина тети Кириллы" (1903 г.)
    • "История Давенпорта" (1902)
    • "Муж Эмили" (1903)
    • «Мин» (1903)
    • "Жилье мисс Корделии" (1903)
    • "Деловой ход Неда" (1903)
    • "Наш беглый коршун" (1903)
    • "Розы невесты" (1903)
    • "Рождество Иосифов" (1902 г.)
    • "Волшебные узы моря" (1903)
    • "Мученичество Эстеллы" (1902)
    • "Старый сундук в Уайтер-Грандж" (1903)
    • "Рождество Осборна" (1903)
    • "Романс тети Беатрис" (1902)
    • "Убегание Честера" (1903)
    • "Забастовка в Патни" (1903)
    • "Несчастье мисс Фаркуар" (1903)
    • "Почему мистер Кроппер изменил свое мнение" (1903)
  • Люси Мод Монтгомери Рассказы: 1904 (2008)
    • «Удачная ошибка» (1904)
    • «Непреднамеренная церемония» (1904 г.)
    • "На ферме на берегу залива" (1904 г.)
    • «Дитя Елизаветы» (1904)
    • "Усыновленная могила Фреды" (1904)
    • "Как был спасен Дон" (1904)
    • "Предложение мисс Мэдлин" (1904)
    • "Компания мисс Салли" (1904)
    • "Месть миссис Марч" (1904)
    • «Нан» (1904)
    • "Натти из Блю-Пойнт" (1904)
    • "Партия талии Пенелопы" (1904)
    • «Девушка и дикая гонка» (1904)
    • «Обещание Люси Эллен» (1904)
    • «В погоне за идеалом» (1904)
    • "Смягчение мисс Синтии" (1904)
    • "Эти отъявленные свиньи" (1904)
    • "Почему бы не спросить мисс Прайс?" (1904)
  • Люси Мод Монтгомери рассказы: 1905-1906 (2008)
    • «Переписка и кульминация» (1905)
    • «Приключение на островной скале» (1906)
    • «В пять часов утра» (1905)
    • «Празднование дня рождения тети Сусанны» (1905)
    • "Новый год Берти" (1905)
    • «Между холмом и долиной» (1905)
    • "Дары Клоринды" (1906)
    • «Вдохновение Кириллы» (1905)
    • «Отчаянный поступок Доринды» (1906)
    • «Ее собственный народ» (1905)
  • [1905–1906, продолжение]
    • "Новогодний торт Иды" (1905 г.)
    • «В старой долине» (1906)
    • "Джейн Лавиния" (1906)
    • "Макрель в заливе" (1905)
    • "Двойник Миллисент" (1905)
    • "Голубая северная комната" (1906)
    • "Рождественский сюрприз на Эндерли-роуд" (1905)
    • "Исчезновение мисс Понсонби" (1906)
    • "Рождественский ужин Фальсомов" (1906)
    • "Стипендия Фрейзера" (1905 г.)
    • "Девушка у ворот" (1906)
    • «Свет на Большой Медведице» (1906)
    • "Блудный брат" (1906)
    • «Искупление Джона Черчилля» (1906)
    • "Письмо школьного учителя" (1905)
    • "История дяди Дика" (1906)
    • «Понимание сестры Сары» (1905)
    • «Незабытый» (1906)
    • «Ухаживание за Бесси» (1906)
    • «Их девушка Джози» (1906)
    • "Когда Джек и Джилл взяли за руку" (1905)
  • Люси Мод Монтгомери рассказы: 1907-1908 (2008)
    • «Предложение миллионера» (1907)
    • "Журналист на замену" (1907)
    • "Любовные письма Анны" (1908)
    • "Шелковое платье тети Кэролайн" (1907)
    • "Ужин на День Благодарения у тети Сюзанны" (1907)
    • "Милостью Юлия Цезаря" (1908)
    • "По правилу противоположного" (1908)
    • «Честный обмен и запрет на грабеж» (1907)
    • «Четыре ветра» (1908)
    • «Награда Марселлы» (1907)
    • «Пациент Маргарет» (1908)
    • «Мэтью настаивает на рукавах с буфами» (1908)
    • «Комната Мисси» (1907)
    • "После полудня Теда" (1907)
    • "Девушка, которая гнала коров" (1908)
    • "Милая доктор" (1908)
    • «Конец молодой семейной вражды» (1907)
    • "Возникновение пончикового клуба" (1907)
    • «Взросление Корнелии» (1908)
    • "Письмо старого товарища" (1907)
    • "На прощание" (1907)
    • «Вексель» (1907 г.)
    • «Восстание Марии Изабеллы» (1908)
    • «Близнецы и свадьба» (1908)
  • Люси Мод Монтгомери рассказы: 1909-1922 (2008)
    • «Золотая свадьба» (1909)
    • «Искупительная жертва» (1909)
    • «Души, которой не было дома» (1915)
    • "Авель и его великое приключение" (1917)
    • «Сродни любви» (1909)
    • «Тетя Филиппа и мужчины» (1915)
    • "Кукла Бесси" (1914)
    • «Дамы Шарлотты» (1911)
    • «Рождество в Ред-Батте» (1909)
    • "Как мы прошли на свадьбу" (1913)
    • «Джезамин» (1909)
    • "Письмо мисс Салли" (1910)
    • "Моя леди Джейн" (1915)
    • "Месть Роберта Тернера" ​​(1909)
    • "Бузина Филмора" 1909 г.)
    • «Законченная история» (1912)
    • «Сад специй» (1918)
    • «Девушка и фотография» (1915)
    • "Сплетня о долине" (1910)
    • «Письма» (1910)
    • "Книга жизни дяди Джесси" (1909)
    • "Маленькая черная кукла" (1909)
    • "Человек в поезде" (1914)
    • "Романс Джедедии" (1912)
    • «Свидание с белой дамой» (1922)
    • "Новогодний ужин дяди Ричарда" (1910)
    • «Белая магия» (1921)

Поэзия [ править ]

  • Сторож и другие стихи (1916)
  • Поэзия Люси Мод Монтгомери , выбранная Джоном Фернсом и Кевином МакКейбом (1987)
  • Мир песен: Избранные стихи, 1894-1921 (Библиотека Л. М. Монтгомери) , под редакцией Бенджамина Лефевра (2019)

Научная литература [ править ]

  • Смелые женщины (1934) (с Мэриан Кейт и Мейбл Бернс МакКинли)

Журналы, письма и очерки [ править ]

  • Письма в Зеленые Мезонины от Л. М. Монтгомери к Эфраиму Веберу, 1905–1909 (1960), под редакцией Уилфрида Эгглстона
  • Альпийский путь: история моей карьеры (1974; первоначально опубликовано в журнале Everywoman's World в 1917 году)
  • Мой дорогой мистер М: Письма Дж. Б. Макмиллану от Л. М. Монтгомери (1980), под редакцией Фрэнсиса В. П. Болджера и Элизабет Р. Эпперли
  • Избранные журналы Л. М. Монтгомери (5 томов, 1985–2004 гг.), Под редакцией Мэри Рубио и Элизабет Уотерстон.
  • Полные журналы Л. М. Монтгомери: годы PEI, 1889–1900 (2012), под редакцией Мэри Хенли Рубио и Элизабет Хиллман Уотерстон
  • Полные журналы Л. М. Монтгомери: Годы PEI, 1901–1911 (2013), под редакцией Мэри Хенли Рубио и Элизабет Хиллман Уотерстон
  • Читатель Л. М. Монтгомери , Том 1: Жизнь в печати (2013), под редакцией Бенджамина Лефевра
  • Полные журналы Л. М. Монтгомери: Годы Онтарио, 1911–1917 (2016), под редакцией Джен Рубио
  • Полные журналы Л. М. Монтгомери: Годы Онтарио, 1918–1921 (2017), под редакцией Джен Рубио
  • Полные журналы Л. М. Монтгомери: Годы Онтарио, 1922–1925 (2018), с предисловием Джен Рубио
  • Полные журналы Л. М. Монтгомери: Годы Онтарио, 1926–1929 (2017), под редакцией Джен Рубио

Примечания и ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Люси Мод Монтгомери и Энн" . Информация об острове . Правительство острова Принца Эдуарда. 6 мая 2010 . Проверено 6 марта 2013 года .
  2. ^ "Институт Л. М. Монтгомери" . Университет острова Принца Эдуарда . Проверено 6 марта 2013 года .
  3. Перейти ↑ McLeod 1983 , p. 79.
  4. ^ a b c d e f g «О Л. М. Монтгомери: ее жизнь» . Институт Л. М. Монтгомери . Университет острова Принца Эдуарда . Проверено 7 ноября 2011 года .
  5. ^ a b c Рубио 2008 , стр. 17.
  6. ^ Б с д е е г Bourgoin 1998 , с. 136.
  7. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 28-29.
  8. ^ а б Рубио 2008 , стр. 29.
  9. ^ а б Хэммилл 2006 , стр. 656.
  10. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 65.
  11. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 62.
  12. ^ a b c Роулинсон, Х. Грэм; Гранатштейн, JL (1997). The Canadian 100, 100 самых влиятельных канадцев 20-го века . Торонто, Онтарио: Little, Brown & Company. п. 145.
  13. Перейти ↑ Heilbron 2001 , p. 84.
  14. ^ Б с д е е Brennan 1995 , с. 252.
  15. ^ a b c Рубио 2008 , стр. 292.
  16. Перейти ↑ Heilbron 2001 , p. 118.
  17. Перейти ↑ Heilbron 2001 , p. 120.
  18. ^ a b Heilbron 2001 , стр. 121.
  19. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 63.
  20. Перейти ↑ Heilbron 2001 , p. 123.
  21. Перейти ↑ Heilbron 2001 , p. 122.
  22. ^ Уркхарт, Джейн (2009). Л. М. Монтгомери . Торонто: Пингвин Канада. п. 24.
  23. Перейти ↑ Heilbron 2001 , p. 127.
  24. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 92.
  25. ^ Gammel, Irene (2005). « « Я безумно любил Германа Лерда »: Признание желания Л. М. Монтгомери». В Гаммеле, Ирэн (ред.). Интимная жизнь Л. М. Монтгомери . Университет Торонто Пресс. С. 129–153. ISBN 0-8020-8924-0.
  26. ^ a b c Рубио 2008 , стр. 97.
  27. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 96 и 98.
  28. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 98.
  29. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 99-100.
  30. Перейти ↑ Rubio & Waterston 1995 , p. 40.
  31. Перейти ↑ Brennan 1995 , p. 247.
  32. ^ a b c Hammill 2006 , стр. 660.
  33. Перейти ↑ Hammill 2006 , p. 660-661.
  34. Перейти ↑ Brennan 1995 , p. 251.
  35. ^ а б в г Хэммилл 2006 , стр. 661.
  36. Перейти ↑ Uchiyama, Akiko (2004). Крибб, Роберт (ред.). Что читают японские девушки (PDF) . Изучение Азии: Материалы 15-й двухгодичной конференции ASAA, 2004 г., Канберра, Австралия. Канберра, Австралия: Австралийская ассоциация азиатских исследований (ASAA) и Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований (RSPAS), Австралийский национальный университет. п. 4. ISBN  0-9580837-1-1. Архивировано из оригинального (PDF) 5 июля 2011 года . Проверено 8 января 2012 года .
  37. ^ Б с д е е г ч я J к л м Бреннан тысяча девятьсот девяносто пять , стр. 253.
  38. ^ a b c Рубио 2008 , стр. 153.
  39. ^ а б Рубио 2008 , стр. 156.
  40. Перейти ↑ McLeod 1983 , p. 87.
  41. ^ a b Waterston 2008 , стр. 41.
  42. ^ a b Waterston 2008 , стр. 44.
  43. Перейти ↑ Rubio & Waterston 1987 , p. 155.
  44. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 187-188.
  45. ^ а б Рубио 2008 , стр. 188.
  46. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 189.
  47. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 190-191.
  48. ^ a b Rubio & Waterston 1987 , стр. 179.
  49. Перейти ↑ Rubio & Waterston 1987 , p. 183.
  50. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 211.
  51. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 192-193.
  52. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 192.
  53. ^ а б Рубио 2008 , стр. 193.
  54. Перейти ↑ Rubio & Waterston 1987 , p. 270.
  55. Перейти ↑ Rubio & Waterston 1987 , p. 271-272.
  56. ^ а б Рубио 2008 , стр. 218-219.
  57. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 203-204.
  58. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 204.
  59. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 214.
  60. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 285.
  61. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 285-286.
  62. ^ а б в г д Бреннан 1995 , стр. 254.
  63. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 126.
  64. Перейти ↑ Hammill 2006 , p. 659.
  65. Перейти ↑ Brennan 1995 , p. 25.
  66. ^ Бургэн 1998 , стр. 137.
  67. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 223-225.
  68. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 224-225.
  69. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 226.
  70. ^ а б Рубио 2008 , стр. 225.
  71. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 227.
  72. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 286 = 287.
  73. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 286-287.
  74. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 287.
  75. Перейти ↑ Hammill 2006 , p. 666.
  76. Перейти ↑ Hammill 2006 , p. 664.
  77. ^ а б Хэммилл 2006 , стр. 667.
  78. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 290.
  79. ^ а б Рубио 2008 , стр. 290-291.
  80. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 378-379.
  81. ^ а б Рубио 2008 , стр. 379.
  82. ^ а б Рубио 2008 , стр. 379-380.
  83. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 380.
  84. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 381.
  85. ^ а б Хэммилл 2006 , стр. 662.
  86. ^ а б Хэммилл 2006 , стр. 663.
  87. Перейти ↑ Hammill 2006 , p. 669-670.
  88. ^ a b c Рубио 2008 , стр. 294.
  89. ^ а б Рубио 2008 , стр. 437.
  90. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 424-425.
  91. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 424.
  92. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 425.
  93. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 426.
  94. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 426-427.
  95. ^ а б в г Бреннан 1995 , стр. 255.
  96. ^ a b c Рубио 2008 , стр. 459.
  97. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 519.
  98. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 485-486.
  99. ^ а б Рубио 2008 , стр. 486.
  100. ^ a b c Рубио 2008 , стр. 487.
  101. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 519-520.
  102. Перейти ↑ Rubio & Waterston 2004 , p. 349.
  103. Перейти ↑ Brennan 1995 , p. 255-256.
  104. Перейти ↑ Rubio & Waterston 2004 , p. 350.
  105. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 575.
  106. ^ a b Адамс, Джеймс (24 сентября 2008 г.). «Люси Мод перенесла« невыносимую психологическую боль » » . Глобус и почта . Проверено 13 августа 2009 года .
  107. Макдональд Батлер, Кейт (17 сентября 2008 г.). «Душераздирающая правда о создателе Анны» . Глобус и почта . Проверено 13 августа 2009 года .
  108. ^ "Это предсмертная записка Люси Мод?" . Глобус и почта . 24 сентября 2008 . Проверено 13 августа 2009 года .
  109. ^ Рубио 2008 , стр. 575-578.
  110. Перейти ↑ Rubio 2008 , p. 1.
  111. ^ "Институт Л. М. Монтгомери" . Архивировано из оригинального 28 июня 2013 года .
  112. Перейти ↑ Lefebvre, Benjamin., Ed. (2013), Читатель LM Montgomery, Том 1: Жизнь в печати , Торонто: University of Toronto Press, ISBN 978-1-4426-4491-5
  113. Перейти ↑ Brennan 1995 , p. 248.
  114. Перейти ↑ Heilbron 2001 , p. 3.
  115. Перейти ↑ Heilbron 2001 , p. 440.
  116. Bird, Элизабет (7 июля 2012 г.). "Результаты опроса 100 лучших книг глав" . Взрыватель №8 Производство. Блог. Журнал школьной библиотеки (blog.schoollibraryjournal.com). Архивировано из оригинального 13 июля 2012 года . Проверено 30 октября 2015 года .
  117. ^ «Большое чтение - Топ 100» . BBC. Апрель 2003. Проверено 27 октября 2012 года.
  118. ^ а б Хэммилл 2006 , стр. 652.
  119. ^ Leaskdale Manse Национальный исторический памятник Канады . Канадский регистр исторических мест . Проверено 20 сентября 2015 года.
  120. ^ Национальный исторический памятник Кавендиша Л. М. Монтгомери в Канаде . Канадский регистр исторических мест . Проверено 20 сентября 2015 года.
  121. ^ Люси Мод Монтгомери . Справочник объектов федерального наследия . Парки Канады . Проверено 20 сентября 2015 года.
  122. ^ «История: взгляд на последние 20 лет» . Музей Бала с воспоминаниями о Люси Мод Монтгомери (balasmuseum.com). Проверено 30 октября 2015 года.
  123. ^ «Люси Мод Монтгомери, Энн из Зеленых Мезонинов» . База данных канадских почтовых архивов . 15 мая, 1975. Архивировано из оригинала на 1 января 2013 года . Проверено 20 сентября 2015 года .
  124. Энн из Зеленых Мезонинов , Сообщение Canada Post из журнала Details, апрель 2008 г.
  125. ^ Мемориальная доска Л. М. Монтгомери , Torontoplaques.com
  126. ^ "141 день рождения Люси Мод Монтгомери" . google.com . Проверено 1 декабря 2015 года .
  127. Гейл Макдональд (25 октября 2003 г.). «Рыжая девушка идет в суд» . Глобус и почта . Архивировано 30 апреля 2020 года. Согласно оценкам, выручка за этот финансовый год составила 6,4 миллиона долларов при выручке в 35,7 миллиона долларов. Эти цифры застряли у внучки Макдональдов и Люси Мод Кейт Макдональд Батлер, которой в 1997 году Sullivan Entertainment сообщила, что ни одна из программ не сообщила о чистой прибыли.

Библиография [ править ]

  • Бургуан, Сюзанна Мишель, изд. (1998). «Люси Мод Монтгомери» . Энциклопедия мировой биографии . 11 (Майкл-Орлеан) (2-е изд.). Детройт: штормовые исследования. ISBN 978-0-7876-2221-3.
  • Бреннан, Джозеф Джерард (весна 1995 г.). «История классика: Анна и после». Американский ученый . 64 (2): 247–256.
  • Хэммилл, Фэй (июль 2006 г.). « Новая и очень яркая звезда“: LM Монтгомери„Энн из Зеленых крыш“и Мэри Майлз Минтер». Обзор современного языка . 101 (3): 652–670.
  • Хейльброн, Александра (2001). Вспоминая Люси Мод Монтгомери . Торонто: Dundurn Press. ISBN 1-55002-362-4.
  • Гаммел, Ирэн (2008), В поисках Анны из Зеленых Мезонинов: История Л. М. Монтгомери и ее литературного классика , Нью-Йорк: издательство St. Martin's Press, ISBN 978-0-312-38237-7
  • Каннас, Ваппу (2015). «Заброшенная героиня ужасно печальной истории жизни»: Романс в журналах Л. М. Монтгомери . Университет Хельсинки. ISBN 978-951-51-1772-4.
  • Маклеод, Кэрол (1983). Легендарные канадские женщины . Hantsport, Новая Шотландия: Lancelot Press.
  • Рубио, Мэри (2008), Люси Мод Монтгомери: дар крыльев , Торонто: Doubleday Canada, ISBN 978-0-385-65983-3
  • Рубио, Мэри; Waterston, Элизабет (1987), Избранные журналы LM Montgomery Volume II: 1910-1921 , Oxford: Oxford University Press, ISBN 9-780195-405866
  • Рубио, Мэри; Уотерстон, Элизабет (2004), Избранные журналы LM Montgomery Volume V: 1935-1942 , Oxford: Oxford University Press, ISBN 9-780195-405866
  • Рубио, Мэри; Уотерстон, Элизабет (1995), Написание жизни: Л. М. Монтгомери (PDF) , Торонто: ECW Press, ISBN 9781550222203, архивировано из оригинального (PDF) 2 октября 2011 г. , получено 11 ноября 2011 г.
  • Уотерстон, Элизабет (2008), Волшебный остров Вымыслы Л. М. Монтгомери , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-543003-5
  • Радужные долины Л. М. Монтгомери: Годы Онтарио, 1911–1942. Под редакцией Риты Боде и Лесли Д. Клемент (2015). Издательство Университета Макгилла-Куина

Внешние ссылки [ править ]

  • Статья Канадской энциклопедии о Люси Мод Монтгомери
  • Л. М. Монтгомери в Библиотеке Конгресса США, 185 записей в каталоге.

Тексты, изображения и коллекции

  • Работы Люси Мод Монтгомери в Project Gutenberg
  • Работы Л. М. (Люси Мод) Монтгомери в Faded Page (Канада)
  • Работы Л. М. Монтгомери в Project Gutenberg Australia
  • Работы Люси Мод Монтгомери или о ней в Internet Archive
  • Изображение канадской жизни: личные альбомы и книжные обложки Л. М. Монтгомери
  • Коллекция Л. М. Монтгомери в библиотеке Университета Гвельфа, архивные и специальные коллекции, содержит ее личные журналы, альбомы для вырезок и более 800 предметов.
  • Представитель Поэзии Онлайн
  • Люси Мод Монтгомери, Google Doodle Video

Аудио

  • Работы Люси Мод Монтгомери в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)

Организации

  • Общество Люси Мод Монтгомери Онтарио
  • Литературное общество Л. М. Монтгомери Этот сайт содержит информацию о творчестве и жизни Монтгомери, а также исследованиях из информационного бюллетеня «Сияющий свиток» .
  • Литературное общество Л. М. Монтгомери
  • Институт Л. М. Монтгомери
  • Исследовательский центр LM Montgomery Освещает обширную коллекцию LM Montgomery в архивных и специальных коллекциях библиотеки Университета Гвельфа.
  • Национальное историческое место Канады Лискдейл-Манс . Канадский регистр исторических мест . Проверено 20 сентября 2015 года.
  • LM Montgomery Online Этот сайт, ранее называвшийся LM Montgomery Research Group, включает блог, обширные списки первичных и вторичных материалов, подробную информацию об истории публикаций Монтгомери и фильмографию экранных адаптаций текстов Монтгомери.

Генеалогия

  • Люси Мод (Монтгомери) Макдональд ОБЕ ( 1874-1942 ) в WikiTree