Ludlul bēl nēmeqi (« Я буду восхвалять Господа мудрости »), также иногда известное на английском языке как «Поэма праведного страдальца» , - это месопотамское стихотворение ( ANET , стр. 434–437), написанное на аккадском языке и посвященное этой проблеме. о несправедливых страданиях страдающего человека по имени Шубши-машра-Шаккан (Шубши-мешре-Шаккан). Автор мучается, но не знает почему. Он был верен во всех своих обязанностях перед богами. Он предполагает, что, возможно, то, что хорошо для человека, плохо для богов и наоборот. В конце концов он избавлен от страданий. [1] Считается, что он был составлен во время правления касситского царяВавилонский нацист-Марутташ (ок. 1307–1282 гг. До н.э.), который упоминается в строке 105 таблицы IV.
Поэма была написана на четырех дощечках в своей канонической форме и состояла из 480 строк. Альтернативные названия стихотворения включают « Поэму о праведном страдальце» или « Вавилонский Иов» . [2] По словам Уильяма Морана , это произведение является гимном благодарения Мардуку за выздоровление от болезни. [3]
Первое (но уже устаревшее) издание стихотворения было опубликовано У. Г. Ламбертом в 1960 г. (переиздано в 1996 г.). [4] Амар Аннус и Алан Ленци отредактировали в 2010 году новое издание поэмы для проекта Neo-Assyrian Text Corpus Project . Этот том был опубликован как Государственный архив ассирийского клинописного текста 7 (SAACT 7). [5] Новое издание включает таблички, опубликованные Уайзманом, [6] Джорджем и Аль-Рави, [7] Горовицем и Ламбертом, [8] и несколько других неопубликованных табличек из Британского музея . [9]
Шубши-машра-Шаккан
Сабси Масра Саккан (иногда дается как Šubši-mešrê-šakkan), вписан м Суб-Si-MAS-ра-а - д гир , был рассказчик Ludlul BEL nēmeqi. Согласно тексту, он занимал высокий пост, имел рабов и поля, семью и говорил о городе, как если бы он находился под его властью. Одноименный чиновник фигурирует в двух других документах, датированных его правлением.
Источники
На табличке, найденной в Ниппуре, перечислены хлебные пайки, данные посланнику некоего Шубши-машра-Шаккана в течение четвертого года правления наци-марруташа (1304 г. до н.э.). [10] В Уре есть постановление суда , датированное шестнадцатым годом правления Наци-Марутташа (1292 г. до н.э.), в котором Шубши-машра-шаккан получил титул šakin māti , lú GAR KUR , «губернатор страны». ” Это предписание, запрещающее собирать тростник на определенной реке или канале. [11]
Поэтическое произведение «Лудлул бел немечи» описывает, как однажды изменилось состояние Шубши-машра-Шаккана, богатого человека высокого ранга. Когда его окружали зловещие знамения, он навлек на себя гнев короля, и семь придворных замышляли против него всевозможные злодеяния. Это привело к тому, что он потерял свою собственность, «они разделили все мое имущество среди чужой сволочи», друзья, «мой город осуждает меня как врага; на самом деле моя земля дикая и враждебная », физическая сила,« моя плоть дряблая, и моя кровь отступила », и здоровье, как он рассказывает, что он« валялся в моих экскрементах, как овца ». [12] В то время как его семья проскальзывала и теряла сознание на смертном одре, его семья уже проводила его похороны, Урниндинлугга, калу , или жрец заклинаний, был послан Мардуком, чтобы предвещать его спасение. Работа завершается молитвой Мардуку. [13] Текст написан от первого лица, что наводит на мысль, что автором был сам Шубши-машра-Шаккан. Возможно, единственная уверенность заключается в том, что предмет произведения, Шубши-машра-Шаккан, был значительным историческим лицом во время правления наци-Марутташа, когда работа была установлена. Из пятидесяти восьми сохранившихся фрагментарных копий Ludlul bēl nēmeqi подавляющее большинство относится к неоасирийскому и нововавилонскому периодам. [14]
Смотрите также
Рекомендации
- ↑ Джон Л. Маккензи , Библейский словарь , Simon & Schuster , 1965, стр. 440.
- ↑ Гилберт, «Литература мудрости» , Еврейские сочинения периода Второго Храма (Uitgeverij: Van Gorcum, 1984), стр. 284.
- ↑ Уильям Л. Моран, «Заметки о гимне Мардуку в Ludlul Bel Nemeqi», в Journal of the American Oriental Society , Vol. 103, № 1, Исследования литературы древнего Ближнего Востока, члены Американского восточного общества , посвященные Самуэлю Ноа Крамеру (январь - март 1983 г.), стр. 255–260.
- ↑ WG Lambert, Вавилонская литература мудрости (Winona Lake: Eisenbrauns, 1996), стр. 21-62 и 282-302.
- ^ Ludlul BEL Nēmeqi. Стандартная вавилонская поэма о праведном страдальце
- ↑ DJ Wiseman, «Новый текст вавилонской поэмы о праведном страдальце» в Anatolian Studies , Vol. 30 (1980), стр. 101-107.
- ↑ AR George и FNH Al-Rawi , «Таблицы избиблиотеки Sippar . VII. Три текста мудрости» в Ираке , Vol. 60 (1990), стр. 187-206.
- ↑ W. Horowitz и WG Lambert, «Новый образец таблички I Ludlul Bēl Nēmeqi из Бирмингема», в Ираке , Vol. 64 (2002), стр. 237-245.
- ^ См. Страницу издания на сайте Eisenbrauns, эксклюзивного дистрибьютора в Северной Америке.
- ^ Алан Лензи, Амар Аннус (2011). "Шестиколонная вавилонская табличка Лудлула Бел Немеки и реконструкция Таблицы IV". JNES . 70 (2): 190–191. Первоначально опубликовано как PBS II / 2 20 31.
- ^ OR Герни (1983). Средневавилонские юридические и экономические тексты из Ур . - Британская школа археологии в Ираке. С. 187–188. № 76 У. 30506.
- ^ Роберт Д. Биггс (1975). «Лудлул бел немечи,« Я буду восхвалять Господа мудрости » ». В Джеймс Б. Причард (ред.). Древний Ближний Восток, Том II . Издательство Принстонского университета. С. 148–154.
- ^ Такаяоши Осима (2007). «Вавилонский бог Мардук». В Гвендолин Лейк (ред.). Вавилонский мир . Рутледж. С. 352–355.
- ^ WG Lambert (1996). Литература вавилонской мудрости . Айзенбраунс. п. 26.
Внешние ссылки
- WG Lambert (1960) «Поэма о праведном страдальце» , Вавилонская литература мудрости (Интернет-архив)