Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Макбет» - этоэкранизацияамериканской исторической драмы о войне 1948года Орсона Уэллса по трагедии Уильяма Шекспира « Макбет» с Уэллсом в главной роли. Жанетт Нолан играет одну из главных ролей леди Макбет .

Производство [ править ]

В 1947 году Орсон Уэллс начал продвигать идею переноса шекспировской драмы на киноэкраны. Первоначально он пытался разжечь интерес Александра Корды к адаптации « Отелло» , но не смог заручиться поддержкой проекта. [3] Уэллс переключился на продвижение к экранизации « Макбета» , которую он визуализировал в ее жестоком сеттинге как «идеальную помесь Грозового перевала и Невесты Франкенштейна ». [4]

Объединившись с продюсером Чарльзом К. Фельдманом , Уэллс успешно убедил Герберта Йейтса , основателя и президента Republic Pictures , в перспективе создания киноверсии « Макбета» . Йейтс пытался поднять уровень своей студии, которая продюсировала вестерны Роя Роджерса и малобюджетные фильмы, до уровня престижной студии. "Республика" уже пыталась представить необычные произведения , в том числе " Ревность " Густава Махаты (1945) и " Призрак розы" Бена Хехта (1946). [5]

Однако Йейтс не смог предоставить Уэллсу большой бюджет . Уэллс гарантировал, что доставит законченный негатив « Макбета» с бюджетом в 700 000 долларов. Когда некоторые члены совета директоров Republic выразили опасения по поводу проекта, Уэллс подписал контракт, в котором согласился лично выплатить любую сумму, превышающую 700 000 долларов. [5]

Ранее Уэллс поставил так называемый « Вуду-Макбет» в 1936 году в Нью-Йорке с полностью черным составом, а затем снова в 1947 году в Солт-Лейк-Сити в рамках Фестиваля столетия Юты . Он позаимствовал аспекты из обеих постановок для своей экранизации. [6] [ необходима страница ]

«Макбет» стал четвертым разом, когда голливудская студия пост-немой эпохи выпустила фильм по пьесе Шекспира: United Artists сняли «Укрощение строптивой» в 1929 году, Warner Brothers сняли «Сон в летнюю ночь» в 1935 году и Metro-Goldwyn-Mayer произвел « Ромео и Джульетту» в 1936 году. Ни один из этих фильмов не был коммерчески успешным, но коммерческий и критический престиж заработал киноверсия фильма Лоуренса Оливье « Генрих V» (который был снят в Великобритании в 1944 году, но не был показан в США до 1946 года) помог продвинуть " Макбет " Уэллса вперед. [7][ требуется страница ]

Эдгар Барьер ( Банко )

Кастинг [ править ]

Уэллс взял себя на главную роль, но сначала был заблокирован на кастинге Леди Макбет , которую Республика рассматривала как центр фильма. Его первым избранником была Вивьен Ли , но Уэллс никогда не подходил к ней, так как считал, что ее муж, Лоуренс Оливье , не поддержит его. [8] Роль была предложена Таллуле Бэнкхед , но она отказалась. По просьбе Уэллса к Энн Бакстер , Мерседес Маккембридж и Агнес Мурхед подошли, но они были недоступны. «Нет никаких доказательств того, что эти отказы сильно ударили по Уэллсу», - написал биограф Фрэнк Брэди . [5]Уэллс остановился на Жанетте Нолан , одной из репертуарных исполнителей Mercury Theatre на радио и надежном коллеге с тех пор, как они выступали в радиопрограмме The March of Time . [5] [9]

Уэллс пригласил ирландского актера Дэна О'Херлихи в его первую роль в американском кино в роли Макдаффа и взял на роль Малькольма бывшую детскую звезду Родди Макдауэлла . Уэллс также бросил свою дочь Кристофер на роль сына Макдуфа; это было ее единственным появлением в кино. [10] [ необходима страница ]

В ролях [ править ]

Актерский состав Макбета внесен в Каталог полнометражных фильмов AFI . [11]

  • Орсон Уэллс в роли Макбета
  • Жанетт Нолан в роли леди Макбет
  • Дэн О'Херлихи в роли Макдуфа
  • Родди МакДауэлл в роли Малькольма
  • Эдгар Барьер в роли Банко
  • Алан Напье - Святой Отец
  • Эрскин Сэнфорд, как Дункан
  • Джон Диркс, как Росс
  • Кин Кертис, как Леннокс
  • Пегги Уэббер в роли леди Макдафф и ведьмы
  • Лайонел Брэхэм, как Сивард
  • Арчи Хьюгли, как Сивард
  • Джерри Фарбер в роли Фланса
  • Кристофер Уэллс - ребенок Макдуфа
  • Морган Фарли, как доктор
  • Люрен Таттл в роли джентльменки и ведьмы
  • Брейнерд Даффилд - первый убийца и ведьма
  • Уильям Алланд, как второй убийца
  • Джордж Чирелло, как Сейтон
  • Гас Шиллинг - носильщик
  • Роберт Алан в роли третьего убийцы (в титрах)
  • Гарри Уилсон в роли Banquet Guest, в титрах не указан

Адаптация [ править ]

Выведя « Макбета» на экран, Уэллс внес несколько изменений в оригинал Шекспира. Он добавил эпизоды с участием ведьм, чтобы повысить их значимость. В начале фильма они создают глиняную фигурку Макбета, которая символизирует его взлет и гибель. [12] Он рушится в кучу, по-видимому, по собственному желанию, сразу после того, как Макбету обезглавили. Ведьмы, кажется, заколдовывают куклу, и все, что с ней происходит, похоже, происходит и с Макбетом, как в вуду. Ведьмы также возвращаются в конце фильма, рассматривая драму издалека и произнося «Мир, заклинание развязано» в качестве финальной строки; эта строка произносится в первом акте оригинального текста, когда ведьмы сначала противостоят Макбету. [13]

Из-за цензуры речь Портера лишилась двусмысленности . [ необходима цитата ]

Главное изменение - введение Уэллсом нового персонажа, Святого Человека. Священник читает молитву Святого Михаила . Позже Уэллс объяснил, что присутствие персонажа должно было подтвердить, что «главный смысл этого спектакля - борьба между старой и новой религиями. Я видел ведьм как представителей языческой религии друидов, подавляемой христианством, которое само по себе является новоприбывшим ». [14] Существует тонкий намек на то, что леди Макбет смертельно ранит Дункана до нападения Макбета на короля, и Макбет является свидетелем лунатизма и сцены безумия леди Макбет ; в спектакле его нет. [12]

Были внесены и другие изменения, чтобы сделать игру более кинематографичной. Были вырезаны почти все сцены короля Дункана в начале пьесы, а также персонаж Доналбейна, его второго сына. Видно, что Макбет диктует письмо жене, а не пишет его сам. В спектакле такой сцены диктанта нет. [15] [ необходима страница ] Казнь Тана из Каудора происходит на экране в сопровождении настойчивого барабанного боя. Самоубийство леди Макбет и последняя битва между силами Макбета и армией Макдуфа изображены на экране; в спектакле обе сцены происходят за кулисами. [12]Вместо того, чтобы нанести смертельный удар Макбету и затем обезглавить труп, Макдуф убивает Макбета, отрубив ему голову. Излишне говорить, что строки были вырезаны, речи были изменены, сцены были изменены и т. Д. Это возмутило многих критиков в то время; Сегодня это общепринятая практика в киноверсиях пьес Шекспира даже в большей степени, чем это сделал Уэллс, как это сделал Жан-Люк Годар в своем весьма необычном и противоречивом « Короле Лире» и как Питер Гринуэй в «Книгах Просперо» . [ необходима цитата ]

Съемки [ править ]

Фильм снимался на оставшихся декорациях для вестернов , которые обычно снимались в Republic Studios. Чтобы уложиться в плотный график производства, Уэллс попросил актеров « Макбета» предварительно записать их диалоги. [16]

Позже Уэллс выразил разочарование малобюджетными атрибутами фильма. Большинство костюмов были взяты напрокат у Western Costume , за исключением «Макбет» и «Леди Макбет». «Мой должен был быть отправлен обратно, потому что в нем я выглядел как Статуя Свободы» , - сказал Уэллс режиссеру Питеру Богдановичу . «Но для другого не было денег, и все, что было в наличии в Western, не подошло бы мне, так что я застрял с этим». [17]

Уэллс также сказал Богдановичу, что сцена, которая, по его мнению, была наиболее эффективной, на самом деле была основана на голоде. «Наша лучшая массовая сцена была кадром, в котором все массированные силы армии Макдуфа атакуют замок», - сказал он. «Это было очень срочно, потому что на самом деле происходило то, что мы только что назвали перерыв в полдень, и все эти статисты спешили на обед». [18]

Уэллс снял « Макбета» за 23 дня, один день был посвящен повторным съемкам. [12]

Выпуск и прием [ править ]

Изначально «Республика» планировала выпустить « Макбет» к декабрю 1947 года, но Уэллс не был готов к фильму. Студия вошла в фильм на Венецианском кинофестивале 1948 года , но он был внезапно отозван, когда его сравнили с версией Гамлета Оливье , которая также участвовала в конкурсе фестиваля. [19]

В американском прокате "Республика" опробовала фильм в нескольких городах. Критическая реакция была в подавляющем большинстве отрицательная, с жалобами на решение Уэллса, чтобы его актеры говорили на шотландском языке и изменили исходный текст. [20]

После его первоначального выпуска Республика заставила Уэллса вырезать два барабана из фильма и приказала ему перезаписать большую часть саундтрека с актерами, говорящими их естественными голосами, а не приближениями шотландского акцента, как первоначально просил Уэллс. Эта новая версия была выпущена компанией Republic в 1950 году. Хотя критическая реакция все еще не вызвала поддержки, фильм принес студии небольшую прибыль. [ необходима цитата ]

Уэллс поддерживал смешанные чувства по поводу « Макбета» . В 1953 году на лекции на Эдинбургском фестивале Fringe он сказал: «Моя цель в создании« Макбета ».не было делать отличный фильм - и это необычно, потому что я думаю, что каждый режиссер, даже когда он делает глупости, должен иметь своей целью создание отличного фильма. Я думал, что делаю то, что могло бы быть хорошим фильмом, и что, если график съемок в 23 дня выйдет из строя, может побудить других режиссеров взяться за сложные темы с большей скоростью. К сожалению, ни один критик в любой части мира не пожелал мне похвалить скорость. Они подумали, что это скандал, что это займет всего 23 дня. Конечно, они были правы, но я не мог написать каждому из них и объяснить, что никто не даст мне денег на съемки следующего дня. . . Однако мне не стыдно за ограниченность картины » [12].

Укороченный вариант Macbeth остался в освобождении до 1980 года, когда оригинальный режиссерский вариант с шотландским окрашенным саундтреком был восстановлен в UCLA кино и телевидение Архив и Shakespeare Library Фолджера . [4] Критическое мнение о фильме резко улучшилось с момента его первого выпуска, и многие теперь считают его одним из самых известных фильмов Уэллса. На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 88%, основанный на 25 обзорах, со средним рейтингом 7,52 / 10. Консенсус критиков сайта гласит: «Этому преследующему, эксцентричному« Макбету » могут помешать бюджетные ограничения, но Орсон Уэллс работает как за камерой, так и перед ней». [21]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хоппер 1947 , стр. 37.
  2. ^ https://archive.org/stream/variety167-1947-07#page/n2/mode/1up
  3. ^ Brady 1989 , стр. 405-6.
  4. ^ a b Scheinfeld nd .
  5. ^ а б в г Брэди 1989 , стр. 407.
  6. Перейти ↑ Brady 1989 .
  7. Перейти ↑ Walker 2001 .
  8. ^ Розенбаум 1992 , стр. 208-9.
  9. Розенбаум, 1992 , стр. 207–8.
  10. Розенбаум, 1992 .
  11. ^ AFI nd .
  12. ^ а б в г д Коуи 1978 .
  13. ^ Уильямс 2006 .
  14. Перейти ↑ Rosenbaum 1992 , p. 214.
  15. Перейти ↑ Griffith & Mayer 1975 .
  16. ^ Уэллс, Орсон ; Богданович, Питер (1998). Розенбаум, Джонатан (ред.). Это Орсон Уэллс (1-е изд. Da Capo Press). Нью-Йорк: Da Capo Press. ISBN 0-306-80834-X. OCLC  37966415 .
  17. Перейти ↑ Rosenbaum 1992 , p. 207.
  18. Перейти ↑ Rosenbaum 1992 , p. 205.
  19. Перейти ↑ Brady 1989 , p. 412.
  20. Перейти ↑ Brady 1989 , p. 413.
  21. ^ Тухлые помидоры nd .

Источники [ править ]

  • «Макбет» . Каталог игровых фильмов . AFI . nd . Проверено 19 ноября 2014 .
  • Коуи, Питер (1978). Кино Орсона Уэллса . AS Barnes & Co.
  • Брэди, Фрэнк (1989). Гражданин Уэллс . Сыновья Чарльза Скрибнера . ISBN 0-684-18982-8.
  • Гриффит, Ричард; Майер, Артур (1975). Фильмы . У камина . ISBN 0-671-22142-6.
  • Хоппер, Хедда (19 декабря 1947 г.). «Глядя на Голливуд». Чикаго Дейли Трибьюн . Чикаго. п. 37.
  • Уэллс, Орсон ; Богданович, Петр (1992). Розенбаум, Джонатан (ред.). Это Орсон Уэллс . Нью-Йорк: HarperCollins . ISBN 0-06-016616-9.
  • «Макбет (1950)» . Тухлые помидоры . Проверено 22 сентября 2019 года .
  • Шейнфельд, Майкл (nd). «Макбет» . Телегид . Проверено 15 мая 2014 .
  • Уокер, Джон (2001). Халливелл, кто есть кто в кино . HarperCollins . ISBN 0-06-093507-3.
  • Уильямс, Тони (февраль 2006 г.). « Макбет » . Чувства кино (38). ISSN  1443-4059 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Макбет на IMDb
  • Макбет в базе данных TCM Movie
  • Макбет в AllMovie