Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mahavamsa Part III - это название на сингальском языке продолжения Махавамсы, опубликованного в 1935 году Ягиралой Паннанандой , буддийским монахом Шри-Ланки . Написанный по просьбе главы сингальской деревни, но без официального одобрения или поддержки со стороны правительства, он описывает историю Шри-Ланки с 1889 по 1935 год [1].

История [ править ]

В 1920 году к Ягирале Паннананде обратился лидер сингальской этнической общины с предложением продлить Махавамсу до наших дней. [1] : 98 Паннананда согласился, желая не только описать историю Шри-Ланки под британским колониальным правлением, но и исправить упущения в Кулавамсе , предыдущем расширении Махавамсы, составленном несколькими разными авторами в период между 5 и 19 веками. Учитель Паннананды, Хиккадуве Суммагала , был одним из двух монахов, которым британское правительство поручило расширить и перевести Кулавамшу в 1889 году. [1] : 95–6

Хотя продолжение Махавамсы Паннанандой изначально не имело какого-либо официального признания или поддержки, когда премьер-министр Шри-Ланки Дж.Р. Джаявардене созвал в 1977 году комитет, чтобы снова продлить Махавамсу до наших дней, комитет решил возобновить хронику с 1935 года. эффективное признание вклада Паннананды как части традиции Махавамсы. [1] : 96

Содержание [ править ]

Часть III Махавамсы Паннананды начинается с британской депортации Шри Викрамы Раджасинхи из Канди , последнего короля государства Канди. [1] : 98 Далее описываются сменяющие друг друга поколения британских колониальных администраторов, строящие историю Шри-Ланки вокруг их прибытия и отъезда аналогично тому, как предыдущие разделы Махавамсы описывали правление различных королей Шри-Ланки.

Взгляд Паннананды на британскую колониальную систему в целом кажется положительным, вплоть до сравнения популярных королевских губернаторов с героическими королями прошлого. [1] : 101 Другие значимые события , упомянутые Pannananda включают визиты английской королевской на Цейлон, основания Королевского азиатского общества , визиты Елены Блаватской и Генри Стил Олкотт , и перевод на английский язык Mahavamsa по Джордж Тернур . [1] : 101

В отличие от предыдущих разделов Махавамсы , которые были сосредоточены исключительно на монахах традиции Махавихара , Паннанада включает в себя истории нескольких шри-ланкийских монашеских групп, включая Раманна Никаю и Амарапура Никаю , вместо того, чтобы сосредоточиться исключительно на его собственном Сиям Никае . [1] : 99 Он также включил подробности политики и событий, которые повлияли на повседневную жизнь шри-ланкийцев, таких как налоговые ставки для фермеров и введение моторизованных трамваев, вместо того, чтобы сосредоточиться исключительно на королевских / правительственных и религиозных проблемах. [1] : 101

В дополнение к событиям, произошедшим между 1889 и 1935 годами, Паннанада представила приложение о раннем колониальном периоде между 16 и 19 веками. Хотя этот период был описан в « Кулавамше» , Паннанада полагал, что многие важные сведения об этом периоде были опущены авторами «Кулавамши» по соображениям приличия, включая рассказы о разрушении храмов и библиотек португальцами . Чтобы дать более полную картину ранней колониальной эпохи, он добавил к своей Махавамсе приложение, названное parishista sangrahaya , или «собрание оставленных вещей», которое дополнило отчеты, содержащиеся в Culavamsa . [1] :98

Политическое наследие [ править ]

Mahavamsa рассматривается как основа сингальской идентичности и Pannanada в Mahavamsa Часть III была частью этой традиции , а также. В дополнение к дальнейшему развитию идеи самобытной сингальской идентичности, книга Паннанада ввела сингальские термины для обозначения западных концепций национальной идентичности, таких как «родина», «патриотизм» и «национализм», в сингальский лексикон. [1] : 102

Основные темы, развитые в его хронике, - это упадок сингальских состояний из-за отсутствия героических лидеров, описанных в Махавамсе , и разобщенность как частый источник неудач в сингальских политических удачах. Появление простых сингальцев как отдельной группы с особыми потребностями и интересами также занимает более заметное место в творчестве Паннанады по сравнению с более ранними хрониками. Все эти три темы позже были приняты сингальскими националистами и популистами в постколониальную эпоху. [1] : 100

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J K L Kemper, Стивен (1992). Присутствие прошлого: хроники, политика и культура в сингальской жизни (1-е изд.). Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. С.  95–104 . ISBN 0801423953.