Майбрат - это папуасский язык, на котором говорят в центральной части полуострова Бердс- Хед в индонезийской провинции Западное Папуа .
Maybrat | |
---|---|
Область, край | Maybrat Regency , Западное Папуа |
Этническая принадлежность | Maybrat |
Носитель языка | (25 000, цитируется в 1987 г.) [1] |
Языковая семья | |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | Либо: ayz - Май Брат kgw - Карон Дори |
Glottolog | maib1239 |
Maybrat | |
Координаты: 1.37 ° S 132.59 ° E1 ° 22'Ю.ш.132 ° 35'В. / |
Майбрат также известен как Аямару по названию его основного диалекта, в то время как расходящийся диалект Карон Дори иногда считается отдельным языком. Maybrat явно не связан с каким-либо другим языком и поэтому считается изолированным от других языков . Тем не менее, в своей грамматической структуре он имеет ряд общих черт с соседними языками.
Maybrat характеризуется относительно небольшим набором согласных и избеганием большинства типов кластеров согласных . Есть два пола : мужской и немаркированный. Морфология проста. Глаголы и неотъемлемо обладавшие существительные , так взять персоны префиксов. Существует продуманная система демонстративных выражений (таких слов, как «это» или «то») с кодированием расстояния от говорящего, специфики и синтаксической функции. В предложении существует довольно жесткий порядок слов субъект-глагол-объект , а внутри именных фраз модификаторы следуют за заглавным существительным. Последовательности глаголов , включая последовательные глаголы , очень распространены, и глаголы используются для ряда функций, которые в таких языках, как английский, обслуживаются прилагательными или предлогами.
Задний план
С приблизительно 25 000 говорящими (по состоянию на 1987 год) [1] Maybrat является одним из самых густонаселенных языков индонезийского Папуа. [2] На нем говорят люди майбраты , основными занятиями которых были охота, рыбалка и сельское хозяйство . [3] Они традиционно жили в разбросанных по территории дворах, с объединением в деревни ( кампонги ), инициированным усилиями голландской администрации между 1930-ми и 1950-ми годами. [4] Это повлияло на язык. Например, создание поселения Аяваси в 1953 году объединило разрозненные местные группы, каждая из которых говорила на своем «семейном диалекте», в результате чего образовался «плавильный котел», в котором эти небольшие диалектные различия сглаживаются в речи младших. поколения. [5]
На майбрате говорят на большой территории в центральных частях полуострова Бердс- Хед, и большая часть его носителей сосредоточена вокруг озер Аямару , хотя многие из них также встречаются в городских районах индонезийского Папуа. [6] Maybrat окружен несколькими языками. К северу находятся два других изолята: Абун и Мпур ; на востоке находятся Мея и Москона , оба являются членами языковой семьи Восточной Птичьей Головы ; на головах Южного Птичьих языков Arandai , Kaburi , Кайс , и Конда говорят на юг; соседними языками на западе являются Техит и Мораид , оба принадлежат к западному семейству Птичьих Голов . [7]
Язык Малайский служил языком широкого общения в этой области во время голландской администрации, в то время как совсем недавно соответствующий индонезийский язык взял эту роль. [8] Большинство людей, говорящих на Maybrat в Ayawasi, например, полностью двуязычны на индонезийском, с использованием индонезийских заимствованных слов и довольно распространенным переключением кода между двумя языками. [9]
Слово «Майбрат» является составным от mai «звук, язык» [10], и, согласно одному объяснению, его значение - «язык Брат», где «Брат» - это название холма недалеко от деревни Семету в регион Аямару. [11]
Классификация и диалекты
Maybrat считается языковым изолятом, поскольку генетическая связь с каким-либо другим языком не установлена. Там были попытка подвести его под предполагаемыми семьями , как на «Торор языках» (также включая Abun и на Head языках Западных Птичьих ), или в более широком Западе папуас филе . Даже если он явно не связан с каким-либо другим языком и разделяет лишь небольшой процент своего словарного запаса со своими соседями, Майбрат, тем не менее, имеет многое в своей грамматической структуре, напоминающей другие языки Птичьей Головы. [12]
Существуют различные классификации и списки диалектов майбрата [a] Местная традиция носителей языка признает следующие шесть диалектов (деревни, где говорят на каждом из них, указаны в скобках): [13]
- Mayhapeh ( Ayawasi , Kokas , Mosun , Конья , Kumurkek )
- Майасмаун ( Аята , Камат , Айса )
- Карон ( Сенопи , Феф )
- Maymare ( Suswa , сир )
- Маймару ( Аямару ): в районе Аямару и районе Аямару Тимур [14]
- Майтэ ( Айтиньо , Фуох ): в районе Айтиньо [14]
Самым отличительным диалектом, по крайней мере, по сравнению с майхапе, является каронский, который в некоторых предыдущих обзорах был указан как отдельный язык. С другой стороны, различия между Maymaru и Mayhapeh очень незначительны, но, тем не менее, они рассматриваются их носителями как отдельные диалекты. Во многом это связано с тем, что маймару говорят значительно быстрее, настолько, что у майяпех часто возникают трудности с их пониманием. [15] Диалект, фонология и грамматика которого описаны в следующих разделах, - это Mayhapeh, как анализировала Дол в ее грамматике 2007 года . Две статьи Брауна ( 1990 , 1991 ) посвящены фразам существительных и фонологии, и они основаны на диалекте Маймару, на котором говорят в деревне Камбуая .
Фонология
Maybrat имеет пять гласных фонем и небольшой набор согласных, состоящий из девяти и одиннадцати согласных фонем, в зависимости от анализа. Закрытые слоги не редкость, но большинство типов согласных кластеров разбиваются с помощью вставки гласной шва. Размещение стресса непредсказуемо.
Гласные звуки
В следующей таблице представлены пять гласных Maybrat вместе с их аллофонами, как это зарегистрировано на диалекте Mayhapeh: [16]
Фонема | Аллофоны | Заметки |
---|---|---|
а | а | обязательно перед тем [ ʔ ], в свободной вариации с [ɑ] в противном случае |
ɑ | обязательно перед / x /, в свободном варианте с [a] в противном случае | |
е | е | в открытых слогах |
ɛ | в закрытых слогах | |
я | я | везде |
ɪ | необязательно до / k / | |
j | необязательно в конце слова после гласной | |
о | о | по открытым слогам; также необязательно перед / м / в односложных словах |
ɔ | в закрытых слогах или когда им предшествуют / i / или / u / | |
ɒ | необязательно, если ему предшествует / u /, а за ним следует / k / или / x / | |
ʌ | необязательно, если ему предшествует / u /, а за ним следует / t / | |
ты | ты | везде |
у | необязательно до / o /: / kuo / ➜ [ˈkuwo] ~ [ˈkywo] | |
ш | необязательно в конце слова после гласной |
Не-фонематической Schwa гласного / ə / используется, в основном , чтобы разбить согласных кластеров (см ниже ). Также в небольшом количестве коротких слов перед начальным согласным может быть вставлена шва : [ti] ~ [əˈti] 'ночь'. [17] Гласные удлиняются фонетически в односложных словах с ударением. [18] Гласной в начале слова необязательно предшествует, а за гласной в конце слова необязательно следует нефонематическая гортанная остановка [ʔ] , как правило, когда слово произносится изолированно: [ɔm ] ~ [ʔom] 'дождь', [mata] ~ [mataʔ] 'они пьют'. [19]
Не все эти аллофоны были задокументированы на диалекте Маймару. Тем не менее, у него есть следующие правила аллофона, не описанные для диалекта Mayhapeh: word-final / o / произносится как [ ɨ ] после / i /, тогда как безударное слово-final / a / реализуется как [ ə ]. [20]
Согласные буквы
Губной | Альвеолярный | Небный | Velar | |
---|---|---|---|---|
Взрывной | п | т | k | |
Носовой | м | п | ||
Fricative | ж | s | Икс | |
Трель | р | |||
Приблизительный | ш | j |
В диалекте Mayhapeh двухгубная остановка / p / не встречается в конце слова. В нем есть два аллофона - глухой [p] и звонкий [b], которые свободно варьируются во всех позициях: / tapam / 'land' → [ˈtapɑm] ~ [ˈtabɑm] ; глухой аллофон встречается чаще, даже между гласными. Велярная остановка / k / глухая, но у нее есть необязательный звонкий аллофон [ɡ] между гласными и необязательный неизданный аллофон [k̚] в конце слова. Альвеолярный остановка / т / всегда глухой, а в слове конечного положения [т] находится в свободной вариации с отсасывала [Т] и невыпущенный [T] : / poiit / «пища» → [ 'pɔiːt] \ [pɔiːtʰ ] [ˈPɔiːt̚] . Губно-губной щелевой / f / имеет два аллофона в свободной вариации: глухой губно- зубной щелевой [ f ] и глухой двухгубный щелевой [ ɸ ]. Велярный щелевой / х /, который в практической орфографии записывается в виде ч , может быть либо глухое [ х ] или озвучивает [ ɣ ]: / Xren / «они сидят» → [xərɛn] ~ [ɣərɛn] . Rhotic согласной всегда является альвеолярной трель [ г ] в начале слова, в то время как в других местах она находится в свободной вариации с альвеолярным краном [ɾ] . [21]
Звонкие аллофоны обычно более распространены в других диалектах. [22] Например, в диалекте Маймару, на котором говорят в районе Аямару, двухгубная остановка всегда звучит [b] , в то время как альвеолярная остановка / t / становится звонкой [d] после / n / . Велярный стоп / k / становится звонким / g / либо до / i /, либо после / n / . [23]
Полусогласные / j / и / w / рассматриваются как отдельные согласные фонемы в исследовании Долом диалекта Mayhapeh для Ayawasi, но в анализе Брауна диалекта Maymaru они вместо этого анализируются как аллофоны гласных / i / и / u / соответственно. [24] В оставшейся части этой статьи полуглас / j / обозначается буквой y⟩ в соответствии с практической орфографией.
Согласные кластеры
На фонематическом уровне группы согласных встречаются либо в начале, либо в середине слова, но они неизменно прерываются вставкой эпентетической гласной schwa [ə] . Таким образом, / tre / 'браслет' произносится [təˈre] , / twok / → [təˈwɔk] 'они входят', / mti / → [məˈti] 'вечер'. [b] Это также происходит, когда группа согласных находится в середине слова между гласными (/ mfokfok / → [məˌfɔkəˈfɔk] 'они катятся'), за исключением случаев, когда первая согласная в группе является носовой: / nimpon / → [ ˈNimpɔn] 'арбуз'. [25] Эпентетическая шва по качеству может ассимилироваться со следующей гласной: / mtie / → [mɪˈtije] . [26] Те, кто говорит на Maybrat, которые также свободно говорят на индонезийском, могут произносить и произносят группы согласных + r (которые также встречаются в индонезийском), например / pron / 'bamboo' → [prɔn] (в отличие от [pəˈrɔn ] , как произносят люди, говорящие только на Maybrat). [27]
Стресс
Расположение ударения непредсказуемо, хотя чаще всего оно приходится на первый слог (пропускаются гласные schwa: / tfo / → [təˈfo] ). [28] По крайней мере, в диалекте Маймару ударение является фонематическим. В своем описании этого диалекта Браун приводит несколько минимальных пар слов, которые различаются только расположением ударения: / ˈana / 'они' (ударение падает на первый слог) vs. / aˈna / 'забор' (падение ударения на втором слоге), // moˈo / 'она чешется' vs. / ˈmoo / 'она берет'. [29] В своем исследовании майхапехского диалекта айаваси Дол отмечает, что такие пары, хотя и воспринимаются носителями языка как отдельные, акустически неразличимы, поэтому «они» и «забор» - оба / ana / . [30] Ее вывод, который подвергся некоторой критике, [31] заключается в том, что ударение имеет лишь слабую фонематику. [32]
В конце предложения многие люди старшего возраста выпускают струю воздуха через нос, что, по-видимому, является обычным явлением в языках полуострова Птичья Голова. [33]
Грамматика
Личные местоимения и префиксы
Maybrat имеет множество независимых личных местоимений и соответствующие персоны префиксы, которые используются с глаголами и некоторых существительных:
Имея в виду | Независимое местоимение | Приставка |
---|---|---|
1С "Я" | Tuo | т- |
2S 'Ты (единственное число)' | нуо | н- |
3M 'He' | сидеть | у- |
3U 'Она / оно' | au | м- |
1P 'Мы' | аму | п- |
2P 'Вы (множественное число)' | ану | н- |
3P 'Они' | ана | м- |
Диалект Маймару различает инклюзивное «мы» (означающее «Я + ты») и исключительное «мы» («Я + он / она»). Включающая форма - ану (с префиксом соответствующего лица b- ), а исключительная - аму (с префиксом n- ). В нем также есть несколько разные местоимения для первого и второго лица единственного числа: tyo [c] 'я' и nyo 'вы (единственное число)'. [35]
Префиксы лиц обязательны для глаголов и для существительных, обладающих неотъемлемой принадлежностью (см. Ниже эти конструкции владения). При добавлении к глаголу префикс индексирует подлежащее ( y -amo ' Он идет'), а когда добавляется к неотчуждаемому существительному, он индексирует обладателя ( y -ana ' его голова'). Если глагол или существительное начинается с гласной a-, то эта гласная опускается перед префиксами для первого и второго лица множественного числа. [d] В следующей таблице перечислены префиксы диалекта Mayhapeh вместе с примером парадигмы: [36]
Имея в виду | Приставка | Пример глагола | Пример существительного |
---|---|---|---|
1С "Я" | т- | t-tien 'я сплю' | t-ana 'моя голова' |
1P 'Мы' | п- | p-tien 'Мы спим' | п-на 'наши головы' |
2S 'You' (единственное число) | н- | n-tien 'Ты спишь' | n-ana 'твоя голова' |
2P 'Вы' (множественное число) | н- | n-tien 'Ты спишь' | н-на 'твои головы' |
3M 'He' | у- | y-tien 'Он спит' | y-ana 'его голова' |
3U 'Она / оно / они' | м- | m-tien 'Она / оно / они спят' | м-ана 'ее / их голова / с' |
Есть слова, существительные и глаголы, которые не имеют приставок личности. Это во многом определяется фонологически: префикс не допускается, если его добавление привело бы к слову из трех или более слогов. Есть также пять глаголов, которые являются исключениями: они не позволяют использовать префиксы лиц, даже если они в остальном фонологически приемлемы. [37] [e]
Демонстрации
У Maybrat есть продуманная система демонстративностей (это такие слова, как «это», «то» или «там»). [38] Они морфологически сложны и состоят из префикса, указательного основания и суффикса. Четыре демонстрационных основы различаются в зависимости от расстояния от говорящего: -f- для объектов, которые находятся в пределах физической досягаемости говорящего, -t- указывает на объекты немного дальше, но все еще близко, -n- относится к объектам, которые находятся далеко прочь, а -au не указывает расстояние и поэтому используется, когда расстояние от динамика не имеет значения. За показательной базой следует суффикс, определяющий пол: -o не помечен для пола, а -i , -ait или -e - для мужского рода. Какой из трех суффиксов мужского рода выбрать, зависит от основы: -ait используется только после -t , -e используется с -n- , а -i обычно сочетается с -f- . Пол имеет значение только с определенными префиксами ( повторно и мне- / -fi- + -t- ); в противном случае используется немаркированный суффикс -o . Примеры мужского рода и немаркированных форм: [39]
раэ
человек
переоборудование
specific.location-very.near- 3M
"этот человек очень близко"
фаи
женщина
ре-фо
specific.location-very.near- U
"эта женщина очень близко"
раэ
человек
re-t-ait
specific.location-near- 3M
'этот мужчина'
фаи
женщина
повторно к
specific.location-near- U
'эта женщина'
раэ
человек
re-ne
specific.location-far- 3M
'тот человек'
фаи
женщина
ро-нет
specific.location-far- U
'Эта женщина'
Демонстрационные элементы в приведенных выше примерах имеют префикс re- , который используется, когда известно конкретное местоположение объекта. Если точное местонахождение объекта неизвестно, используется другой префикс we- : [40]
поком
ручка
мы -фо
general.location-very.near- U
«эта ручка очень близко здесь» (ручка находится в пределах досягаемости, но ее точное положение по отношению к говорящему неизвестно).
поком
ручка
re -fo
specific.location-very.near- U
«эта ручка очень близко» (местоположение ручки можно точно определить.)
Другой префикс - te- , который относится к области, и поэтому указательные слова с этим префиксом соответствуют английским словам типа «здесь» или «там», в отличие от префиксов с ре- и мы- , которые обычно можно перевести как то или иное : [ 41]
Ама
жилой дом
повторно к
specific.location-near- U
'этот дом' (Демонстративное слово относится к самому дому.)
Ама
жилой дом
te -to
область. ATTR- рядом- U
«дом здесь» (Демонстративное слово относится к месту, где расположен дом.)
Все три обсуждаемых выше префикса - re- , we- и te- - обозначают свои указательные формы для атрибутивного использования, то есть такие указательные формы обычно встречаются внутри именной группы и изменяют заглавное существительное. Другой набор префиксов используется для наречных указательных слов, которые могут использоваться как наречия для изменения предложения. Следующие два примера противопоставляют атрибутивные и наречные указательные элементы: [42]
Ама
жилой дом
te -to
область. ATTR- рядом- U
(атрибутивный)
"дом рядом здесь"
y-tien
3M- сон
pe -to
область. ADV- рядом- U
(нареч.)
«Он спит рядом здесь.
Другой префикс - me- . Он выражает презентацию : он вводит новый референт, который обычно будет темой следующего. Примеры: [43]
м-ама
3U - приход
мне -то
презентабельно-близко- U
'Вот и она.'
раэ
человек
y-ros
3М -стенд
м -на
презентативно-далеко- U
«Вот мужчина стоит».
Еще два префикса - fi- 'подобный.to' и ti- 'сторона':
н-нет
2 -до
fi -fo
аналогично-очень. близко- U
н-нет
2 -до
fi -no
аналогично. до сих пор - U
май
ЗАПРЕТИТЬ
«Делай так, не делай так. ( Дол 2007 , стр.104)
м-пит
3U -брос
м-амо
3U- го
ти -но
сторона-далеко- U
м-пит
3U -брос
м-амо
3U- го
ti -fo
сторона-очень. рядом- U
«Она бросает его в сторону, а здесь - в сторону». ( Дол 2007 , стр.103)
Упомянутые ранее конкретные указательные формы refo , reto и rono также могут использоваться без префикса re- - как fo , to и no - без значительного изменения значения. [44] Два из них - fo и to - имеют дополнительную функцию. Они могут служить анафорическими местоимениями, относящимися к сущностям, упомянутым ранее в тексте. [45] [f]
Многие указательные префиксы могут также сочетаться с вопросительным основанием -yo / -ye , в результате чего образуются вопросительные слова fi-ye «как?», Ro-yo «какой?» и еще три, которые переводятся на английский как «где?»: to-yo , wo-yo и mi-yo . Разница между тремя параллелями аналогична разнице между соответствующими демонстративными элементами. Mi-yo используется в наречии, в то время как wo-yo и to-yo обычно используются для того, чтобы поставить под вопрос место нахождения глаголов, причем отличительной чертой между ними является степень специфичности: [46]
ку
ребенок
ми-йо
презентационный- INT
"Где ребенок?"
н-амо
2- го
то-йо
область. ATTR - INT
'Куда ты собираешься?' (Понятно, что это конкретный пункт назначения.) '
м-амо
3U- го
о-йо
general.location- INT
'Где она ходит?' (Подразумевается, что у нее нет четкой цели.)
Другие вопросительные слова: awiya 'кто?', R-awiya 'чей?', P-awiya 'что?', Tiya 'сколько / много?' и тития 'когда?'.
Цифры и счет
Молодые люди, как отметила в 1990-х годах Филомена Дол, обычно считают на индонезийском языке. Традиционная система подсчета Maybrat, описанная в оставшейся части этого раздела, в настоящее время в основном предназначена для старшего поколения. [47] В нем используются цифры с основанием 5 , как и в других неавстронезийских языках этого региона. [48] Счет обычно начинается с мизинца любой руки [g] и продолжается по пальцам этой руки, используя специальные числовые слова: sait (для мужского рода) и sau (не мужского рода) для «один», ewok ( или eok ) означает «два», tuf «три», tiet «четыре» и мат «пять». С другой стороны, числа от шести до девяти подсчитываются, снова начиная с мизинца, используя сложные числа krem sau (буквально «один палец») вместо «шесть», krem ewok (букв. «Два пальца») для « семь »и т. д.« Десять »- это слово« statem » , которое происходит от t-atem « моя рука ». Затем счет продолжается с мизинца на одной из ступней, где «одиннадцать» - это oo krem sau (букв. «Стопа на ноге один»), «двенадцать» - это oo krem ewok (букв. «Стопа для ног два») и т. Д. до «пятнадцати» oo sau muf (букв. «один полный фут»). После этого счет переходит к большому пальцу другой ноги, где «шестнадцать» означает oo sau krem sau (букв. «Одна нога, один палец»). Счет заканчивается на мизинце ноги, и слово «двадцать» rae sait yhai буквально означает «один человек ушел». Если умножить на двадцать, то будет считаться количество «ушедших людей», таким образом, «сорок» - это rae ewok mhai , букв. «двое мужчин ушли». [49]
Существительные и существительные фразы
Существительные
Существительные Maybrat, относящиеся к людям мужского пола, имеют мужской род . Это не выражается в существительном, но проявляется в выборе личного префикса в словах, согласующихся с этим существительным. Мужской префикс y- контрастирует с m- , который используется для обозначения людей женского пола, неодушевленных существительных и во множественном числе (независимо от пола). [50] Это делает женский род немаркированной формой, которая является общей с большинством папуасских языков, которые делают гендерное различие в своей грамматике, и это контрастирует с такими языками в остальном мире. [51] Существительные не принимают числовую маркировку. [52]
Существительные могут образовываться от глаголов с помощью префикса po- (который может быть отдельным словом, означающим «вещь»): -iit 'есть' -> poiit 'еда', hren 'сидеть' -> pohren 'стул', -kah ' сжечь -> пока 'сад', ком 'писать' -> поком 'перо'. При образовании существительного агента , глагол также будет иметь префикс лица m- 3U (если это позволяет его фонологическая форма): afit 'укусить' -> pomafit 'москит' (букв. 'Вещь, которая кусает'), haf 'беременная '-> pomhaf ' тыква '(букв.' беременная вещь '). [53]
Сложные существительные могут быть образованы как существительное + существительное, так и существительное + глагол. В обоих случаях второй элемент модифицирует первый, например fane rapuoh , соединение слов fane «свинья» и rapuoh «лес», что означает дикая свинья , которая является разновидностью свиньи. Сложное существительное фонологически представляет собой одно слово, но каждый из двух элементов сохраняет свое ударение (если это не приведет к появлению двух последовательных ударных слогов, и в этом случае ударение первого элемента смещается влево), с ударением на Второй элемент становится основным напряжением соединения. [54]
Владение
Как и большинство языков полуострова, [55] Maybrat выражает владение по-разному, в зависимости от того, отчуждаем оно или неотчуждаемо . Сравните две конструкции: [56]
Ян
Ян
y-asoh
3M - устье
(неотчуждаемый)
'Пасть Яня' ( Дол 2007 , с. 85)
храм
свинья
ро-янь
POSS -yan
(отчуждаемый)
'Свинья Яня' ( Дол 2007 , с. 89)
Неотъемлемо одержимые существительные - это существительные, обозначающие части тела (например, «голова», «корень» и т. Д.), Термины родства («отец», «жена» и т. Д.) И пространственные существительные ( m-aom 'вне', m-asuf 'средний' и т. д.). Такие существительные обязательно имеют местоименную приставку, которая согласовывается лично с обладателем; если владелец указан явно, то он предшествует существительному «одержимый». Для отчуждаемых существительных, с другой стороны, обладатель следует за одержимым существительным, которое не имеет местоименного префикса, а вместо этого берет притяжательный маркер ro . [57] Неотъемлемая конструкция может быть встроена в другую конструкцию, которой владеют:
tfo
мачете
ро-янь
POSS -yan
y-atia
3М -отец
'Нож отца Яна' ( Дол 2007 , с. 136)
Существительные фразы
Порядок составных частей в именной фразе обычно следует шаблону:
- голова существительное + прилагательный глагол + числовой или количественный глагол + указательное слово
Так называемые «прилагательные» (см. Ниже ) - это глаголы, которые выполняют функцию того, что в английском языке было бы прилагательным. Они берут приставку человека, соответствующую заглавному существительному. [58]
tfo
мачете
(голова существительное)
м-кек
3U -красный
(прилагательное
м-аку
3U -маленький
глаголы)
s-au
один- 3U
(цифра)
'одно маленькое красное мачете' (выбор аффикса 3U определяется лицом и полом главного существительного tfo .) ( Дол 2007 , стр. 128)
Числительному может предшествовать классификатор , использование которого не является обязательным и не влияет на значение существительной фразы. Классификаторы лично соглашаются с заглавным существительным.
авиа
таро
делать
3U -фруктовый
эок
два
'два таро' ( Дол 2007 , с. 130)
Существует четыре классификатора: -ana «голова» (общий классификатор, который чаще всего используется для людей и животных ), -akan «семя / косточка» (для семян и фруктов), m-ake «фрукт» (для фруктов), и -ata «лист» (для денег / банкнот). Существительное yu 'мешок' используется аналогичным образом, когда указывается количество неисчислимых вещей:
Pasa
рис
ю
мешок
эок
два
«два мешка риса» ( Дол 2007 , с. 131)
К количественным глаголам относятся такие глаголы, как waro 'маленький' и -siar 'много'. Есть несколько глаголов, которые соответствуют английскому «все / все», к ним относятся: -kak 'абсолютно все / все', pria (n) 'все / все', -tut 'все / все' (для небольших групп), и wisau «все / все» (для больших групп). [59]
Последним в существительной фразе идет указательный:
раэ
человек
(голова существительное)
m-anes
3U -стар.
(прилагательный глагол)
Wisau
все
(количественный глагол)
повторно к
specific.location.near- U
(демонстративно)
"все эти старики" ( Дол 2007 , с. 133)
Глаголы
Глаголы в Maybrat обязательно принимают приставки лиц, согласующиеся с подлежащим (подробнее см. Выше ).
Глаголы могут быть непереходными (принимающие один аргумент, подлежащее) или транзитивными (принимающие два аргумента: подлежащее и объект). Подкласс непереходных глаголов выполняет функции, для которых в таких языках, как английский, используются прилагательные . Такие «прилагательные» глаголы могут функционировать как предикаты («Книга красная ») и как атрибуты (« красная книга»): [60]
храм
свинья
рето
это
м-апи
3U -большой
(предикатив)
«Эта свинья большая». ( Дол 2007 , стр.71)
Tuo
1S
fnak
колоть
храм
свинья
м-апи
3U -большой
рето
это
(атрибутивный)
«Я закалываю эту большую свинью». ( Дол 2007 , стр.71)
Статьи
Раздел состоит из предиката ( как правило, глагол) и его аргументов ( как правило , выражаются словосочетаниями), с дополнительными адвербиальными модификаторами. В Maybrat порядок составных частей в предложении жесткий; это распространено в языках Птичьей Головы, будь то папуасский или австронезийский, но необычно для папуасских языков в более широком смысле. [61]
Предложения показывают единый интонационный контур , который включает повышение высоты тона ударного слога последней гласной в предложении и последующее резкое понижение. [62]
Поскольку глаголы принимают обязательные персоны префиксов, нет необходимости в тему не будет явно задана , если он легко отличимый от контекста. Таким образом, допустимы предложения, состоящие только из глагола (с префиксом лица):
т-апи
1S -большой
'Я большой.' ( Дол 2007 , стр.144)
Если выражено, подлежащее предшествует глаголу, а объект следует за глаголом. Таким образом, Maybrat имеет жесткий порядок слов SVO .
раэ
человек
(предмет)
м-жир
3U- упал
(глагол)
ара
дерево
(объект)
«Люди свалили дерево». ( Дол 2007 , стр.144)
Объект также можно опустить, если его можно легко вывести из контекста:
м-кай
3U- найти
«Она находит (что-то)». ( Дол 2007 , стр.146)
Объекту можно придать большее значение в качестве темы , переместив его в начало предложения. В этом случае объект имеет собственный интонационный контур и отделяется от остальной части предложения паузой:
айа
вода
fó
это
/
/
т-ата
1S -пить
fe
NEG
«Эту воду, я не буду ее пить». ( Дол 2007 , стр.149)
Наречия, обозначающие время, помещаются перед глаголом, и если есть подлежащее, они могут либо предшествовать ему, либо следовать за ним:
является
вчера
mti
ночь
y-tien
3M- сон
fe
NEG
«Прошлой ночью он не спал». ( Дол 2007 , стр.151)
Все другие типы наречий (для манеры, местоположения и т. Д.) Следуют за глаголом:
сидеть
3 млн
д-нет
3М -до
rere
осторожно
ты
очередной раз
«Он осторожно делает это снова». ( Дол 2007 , стр.163)
сидеть
3 млн
y-amo
3M- го
to-tis
LOC - сзади
Ама
жилой дом
да
тоже.
«Он тоже ходит за дом». ( Дол 2007 , стр.166)
Как и другие языки региона, [63] Maybrat выражает отрицание заключительной частью предложения. Это частица fe , типичное использование которой показано в первом примере ниже. Но fe может также функционировать как глагол и принимать префикс человека, как во втором примере. Эти два использования слова fe могут иметь разные значения, но различие между ними не всегда поддерживается.
сидеть
3 млн
y-amo
3M- го
Кумуркек
Кумуркек
fe
NEG
«Он не ходит в Кумуркек». ( Дол 2007 , с. 167)
Арко
дрова
м-фе,
3U - NEG
Эй
3М -взято
ita
лист
м-ата
лист
«Дров нет, листья берет». ( Дол 2007 , с. 168)
Вопросы имеют тот же образец интонации , что и другие типы предложений; это контрастирует со многими другими языками, такими как английский, где вопросы обычно имеют высокий или повышающийся тон. Да / Нет вопросов не образуются добавлением в конце статьи: [64]
Петрус
Петрус
y-ama
3M -приход
ой
уже
а
INT
- Петрус уже пришел? ( Дол 2007 , стр.178)
Вопросы по содержанию содержат вопросительное слово, заменяющее любую часть запрашиваемой информации в разделе:
Юл
Юл
Юмте
Юмте
м-домашнее животное
3U- жениться
Авия
кто
«На ком женился Юл Юмте?» ( Дол 2007 , стр.180)
Последовательности глаголов
Примечательной особенностью Maybrat является широкое использование последовательностей глаголов без явного обозначения их отношения. Такие последовательности глаголов типизированы в ряде различных конструкций, которые могут быть внешне похожими, но при более близком рассмотрении проявляются как синтаксически отличные. Например, могут быть различия в готовности, с которой глаголы могут принимать четкие интонационные контуры или позволять разделять их паузами, в доступности их объектов для извлечения в относительные придаточные предложения или в возможности для вопросительной частицы взять на себя только один из двух глаголов. [65] Различные типы последовательностей глаголов, описанные в оставшейся части этого раздела, можно противопоставить скоординированным конструкциям, в которых каждый глагол образует отдельное предложение:
м-виан
3U- совок
айа
вода
м-ко
3S- ожог
тафох
Пожар
Сарук
готовить
Poiit
еда
«Она черпает воду, горит огонь и готовит еду». ( Дол 2007 , стр.190)
Дополнительные положения
Группа конструкций имеет дополнительное предложение : второй глагол (и его предложение) функционируют как объект первого глагола. Первый глагол может быть глаголом восприятия, глаголом умственной деятельности или глаголом высказывания:
т-он
1S -см.
фния
женщина
м-ама
3U - приход
«Посмотри, как идет женщина». ( Дол 2007 , с. 196)
т-хар
1S- знаю
т-ком
1S -пишите
являюсь
письмо
«Я могу написать письмо». (= 'Я умею писать письмо.') ( Дол 2007 , стр. 197)
т-сэм
1S - боязнь
t-aut
1S - подъем
ара
дерево
«Боюсь залезть на дерево». ( Dol 1996 , стр. 30) Однако, если после t-sam «я боюсь» вставить паузу , то предложение будет интерпретировано как состоящее из двух предложений, и его значение будет «я боюсь и (так ) Я залезу на дерево ».
трепет
3М - говорят
название
2- удар
храм
свинья
«Он говорит, что вы зарезали свинью». ( Дол 2007 , стр. 198). Если после y-awe «он говорит» вставлена пауза , то второе предложение будет интерпретировано как прямая речь: «Он говорит:« Ты ударил свинью ».
Пак
Господин
гуру
учитель
трепет
3М - говорят
Эй
3М -взято
прон
бамбук
«Учитель хочет взять бамбук». ( Дол 2007 , стр. 203) Это та же конструкция косвенной речи, что и выше. Глагол -awe 'say' имеет широкий диапазон значений, которые могут быть переданы в английском языке такими глаголами, как "want", "think", "trust" или "intend". Это распространено в папуасских языках. [час]
Предложные глаголы
Конструкция, имеющая определенное сходство с конструкциями последовательных глаголов, известными в других языках [66], включает четыре так называемых предложных глагола. Это -ae 'at', -kit 'в сторону', -pat 'from' и -kah 'с / в / для':
т-ама
1S - приход
т-пэт
1S -с
Соронг
Соронг
«Я приехал из Соронга». ( Дол 2007 , с. 205)
t-amus
1S- стирка
онфук
одежда
м-ка
3U -с
сабун
мыло
«Я стираю одежду с мылом». ( Дол 2007 , стр. 207) Предлогный глагол -kah принимает только немаркированный префикс m- от 3-го лица, независимо от лица подлежащего. [67]
Между типичными глаголами, с одной стороны, и типичными предлогами, с другой, существует перекос. Каждый из четырех «предложных глаголов» Maybrat попадает в разные точки этой линии и обладает различными комбинациями глагольных или предложных характеристик. Одной из типичных вербальных характеристик является способность служить главным глаголом предложения: -ae 'at', только один из этих четырех может функционировать как главный глагол предложения. Еще одна словесная характеристика - это способность показать согласие с предметом оговорки. В этом отношении два глагола -kit «навстречу» и -pat «от» более вербальны, поскольку они всегда берут префиксы лиц, согласующиеся с подлежащим; это контрастирует как с -kah 'with / to / for', который всегда принимает только немаркированный префикс от третьего лица m- независимо от темы, так и с -ae , который может следовать любому шаблону. Эти четыре глагола также различаются по степени выделения их объектов в относительные придаточные предложения. [68]
Глаголы движения
Подобно конструкциям последовательных глаголов также конструкция со вторым глаголом движения (например, -amo 'go'), субъект которого совпадает с объектом первого глагола:
т-ай
1S -брос
бола
мяч
м-амо
3U- го
«Я выбрасываю мяч». ( Дол 2007 , стр. 217).
т-ару
1S- тянуть
авиа
таро
м-ама
3U - приход
«Я тяну к себе таро». ( Dol 1996 , стр.25)
Подобная конструкция с использованием глаголов -o «брать» и -e «давать» используется для выражения значения «давать что-то кому - то » ; такая конструкция необходима, потому что глаголы в Maybrat могут принимать только два аргумента (субъект и объект), и поэтому -e 'give' сам по себе не может принимать аргументы как для данного объекта, так и для человека, который его получил:
нет
2 -взято
тапак
табак
ne
2 -дать
сидеть
3 млн
«Возьми табак и отдай ему», «Дай ему табак». ( Дол 2007 , стр. 218).
Сложные предложения
Помимо более или менее тесно интегрированных последовательностей глаголов из предыдущего раздела, существует также ряд способов объединения полных предложений в сложные предложения. Например, ряд союзов может использоваться для объединения предложений, относящихся к событиям в последовательности: mati , na , mnan или o :
на
а потом
м-кук
3U- тяга
вставка
веревка
о
ENUM
м-кук
3U- тяга
ара
дерево
о
ENUM
«Потом она потянула за веревку и потянула за дерево». ( Дол 2007 , с. 230)
Дизъюнкция («либо, либо») может быть выражена с помощью отрицателя fe . Придаточные предложения для цели или причины вводятся с помощью re 'для того, чтобы', mi 'так, чтобы' или ke 'потому что':
т-амо
1S- go
Ама
жилой дом
киям
больной
повторно
чтобы
Suster
медсестра
м-он
3U - см.
т-ао
1S- фут
«Я иду в больницу, чтобы медсестра посмотрела мне на ногу». ( Дол 2007 , стр. 231)
Относительное положение вводится с помощью relativiser ро : это та же частица, что используется в притяжательных конструкциях (см выше ), и это может быть связано с демонстративного повторно . [69]
Саймон
Саймон
ро
REL
Y-мужчины
3М- жениться
Мария
Мария
киям
больной
«Симон, женившийся на Марии, болен. ( Дол 2007 , стр.137)
Подобные конструкции доступны для нескольких видов придаточных наречий. Временные наречные придаточные предложения вводятся с помощью um ro (букв. «Момент, когда») или kine wo (букв. «Время, когда») - разница между этими двумя релятивизаторами параллельна разнице между соответствующими указательными префиксами re- (конкретный, может быть точным) и мы- (не конкретным). [70]
коровы
время
горе
REL
т-амо
1S- go
Соронг
Соронг
Тим
Отправить
являюсь
письмо
«Когда я спущусь в Соронг, я пришлю письмо» ( Dol 2007 , стр. 235). Момент поездки в Соронг не конкретен, смысл использования kine wo заключается в том, что пока нет конкретного плана.
Наречные предложения, обозначающие манеру, вводятся с помощью fire-re , где fi- это демонстративный префикс, означающий «подобный». Маркер для местных наречных придаточных предложений может быть одним из wo , wo-yo или wo-re без видимой разницы в значении. [71] Пример предложения в локативе:
ана
3P
м-суо
3U- чистый
носил
REL
фра
камень
м-ху
3U- пребывание
«Они убирают там, где есть камень. ( Дол 2007 , стр. 237)
Фигура стиля, распространенная в нарративах, - это связка «хвост-голова» , где последний предикат одного предложения повторяется в начале следующего:
лягушка
появляться
м-ху
3U- пребывание
Сай
просто
Ама
жилой дом
м-апи
3U -большой
/
/
м-ху
3U- пребывание
Ама
жилой дом
м-апи
3U -большой
м-ху
3U- пребывание
м-ху
3U- пребывание
м-ху
3U- пребывание
ку
ребенок
переоборудование
там
хропит
пуповина
ktus
перерыв
/
/
хропит
пуповина
ktus
перерыв
на
а потом
м-ху
3U- пребывание
ты
очередной раз
м-ху
3U- пребывание
м-ху
3U- пребывание
ку
ребенок
переоборудование
там
y-anes
3 мес.
/
/
y-anes
3 мес.
y-apum
3M -ползание
о
ENUM
y-ros
3М -стенд
о
ENUM
y-amo
3M- го
Пуа-пуо
toddle- REDUP
о
ENUM
y-amo
3M- го
трость
беглый
о
ENUM
Типуо
немедленно
y-anes
3 мес.
«Она приезжает и просто живет в большом доме. Она живет в большом доме и живет там долгое время, и у ребенка оторвалась пуповина, а она все еще живет там, и она живет там долго, и ребенок становится старше. Он стареет, ползет, стоит, ходит, ходит хорошо, а потом вырастает ». ( Дол 2007 , стр. 242)
Заметки
- ^ Различные классификации диалектов и исчерпывающий список деревень см. В Hays (2003) .
- ^ Schwas не являются фонематическими и, следовательно, не представлены в письменной форме. Браун (1991 , стр. 25) сообщает, что в предложенной ранее практической орфографии шва была представлена с использованием буквы е , отражая практику индонезийского языка, знакомого носителям Maybrat, но это сбивало с толку пользователей.
- ^ Орфография адаптирована к системе Дола; ty произносится как аффрикат и пишется j в предлагаемой орфографии Брауна.
- ^ Это согласно анализу в Dol (2007 , стр. 55). Другая трактовка, основанная на диалекте Маймару, представлена в Brown (1990) , где гласная a анализируется как часть префикса для всех множественныхчисел,кроме первого и второго лица.
- ^ Есть еще один небольшой набор глаголов, которые не принимают префиксы лиц, когда они появляются как вторые глаголы в некоторых редко используемых конструкциях ( Dol 2007 , стр. 192–95).
- ^ Fo может также функционировать как наречие со значением -f- «почти», расширенным до «очень близко по времени»: в конце предложения fo добавляет значение побуждающего аспекта «начало в». ( Dol 1998 , стр. 550–51).
- ^ Elmberg (1955 , стр. 25), который работал в области Ayamaru, отметилчто подсчет начинается на мизинце левой руки.
- ^ Однако существуют отдельные глаголы, означающие, например, «думать» ( -not ) или «надеяться» ( -winaut ). ( Дол 2007 , стр.77)
Рекомендации
- ^ a b Май Брат в Ethnologue (22-е изд., 2019)
Карон Дори в Ethnologue (22-е изд., 2019) - ↑ Dol 2007 , стр. 1.
- ↑ Dol 2007 , стр. 3.
- ^ Gratton 1991 .
- ↑ Dol 2007 , стр. 8.
- Перейти ↑ Brown 1990 , p. 43.
- ^ Холтон и Кламер 2017 , стр. 571.
- ↑ Dol 2007 , стр. 47.
- ↑ Dol 2007 , стр. 7.
- Перейти ↑ Dol 2007 , pp. 6, 301.
- ^ Эльмберг 1955 , стр. 8. См. Доль (2007 , стр. 6) для другой интерпретации.
- ^ См Reesink (2005) и Холтон & Klamer (2017 , стр. 582), среди других.
- ↑ Dol 2007 , стр. 8–9. Это, по-видимому, в значительной степени согласуется с классификацией Брауна (1990 , стр. 43), где четыре диалектных области (не считая Карон) обычно соответствуют каждому из четырех подокругов Аямару, Аитиньо, Айфат и Маре.
- ^ a b Ронсумбре, Адолоф (2020). Ensiklopedia Suku Bangsa di Provinsi Papua Barat . Джокьякарта: Penerbit Kepel Press. ISBN 978-602-356-318-0.
- Перейти ↑ Dol 2007 , pp. 9-10.
- ↑ Dol 2007 , стр. 15–17.
- ↑ Dol 2007 , стр. 17–18.
- ↑ Dol 2007 , стр. 19.
- ↑ Dol 2007 , стр. 18.
- Перейти ↑ Brown, 1991 , pp. 22–23.
- ↑ Dol 2007 , стр. 21–24.
- ↑ Dol 2007 , стр. 10.
- Перейти ↑ Brown 1991 , pp. 16–17.
- ↑ Dol 2007 , стр. 27–28. Возможно, что расхождение в определенной степени могло быть связано с разным поведением напряжения в двух разновидностях.
- Перейти ↑ Dol 2007 , pp. 30–38. Другой формальный анализ представлен в Brown (1990) .
- ^ Dol (2007 , стр. 37) приводит примеры [ɪ] перед / i /, [ɔ] перед / w / и [ʏ] перед / wi /. Браун (1990 , стр. 7) перечисляет варианты [ɪ] и [ɛ] .
- ↑ Dol 2007 , стр. 33.
- Перейти ↑ Dol 2007 , pp. 38–39.
- Перейти ↑ Brown 1991 , p. 2.
- ↑ Dol 2007 , стр. 27, ф. 20; п. 54, сл. 3.
- ^ Донохью 2011 .
- ↑ Dol 2007 , стр. 38.
- ↑ Dol 2007 , стр. 41.
- ↑ Dol 2007 , стр. 62.
- Перейти ↑ Brown 1990 , p. 45–46.
- ^ Дол 2007 , стр. 62-3, 68, 85.
- ↑ Dol 2007 , стр. 52–55.
- Перейти ↑ Dol 1998 , p. 535.
- Перейти ↑ Dol 2007 , pp. 96–99.
- ↑ Dol 2007 , стр. 100–1.
- ↑ Dol 2007 , стр. 101.
- ↑ Dol 2007 , стр. 99.
- ↑ Dol 2007 , стр. 103.
- Перейти ↑ Dol 2007 , pp. 98, 100.
- ↑ Dol 2007 , стр. 175.
- ^ Дол 2007 , стр. 105-6.
- ↑ Dol 2007 , стр. 110, п. 56.
- ^ Холтон и Кламер 2017 , стр. 622.
- ^ Дол 2007 , стр. 108-10.
- ↑ Dol 2007 .
- Перейти ↑ Foley 2017 , p. 898.
- ↑ Dol 2007 , стр. 90.
- Перейти ↑ Dol 2007 , pp. 90–91.
- ↑ Dol 2007 , стр. 93.
- ^ Холтон и Кламер 2017 , стр. 600.
- Перейти ↑ Dol 2007 , pp. 83–89.
- ^ Дол 2007 , стр. 83-89, 135-6.
- ^ Дол 2007 , стр. 127-29.
- Перейти ↑ Dol 2007 , pp. 72–73.
- ↑ Dol 2007 , стр. 70–72.
- ^ Холтон и Кламер 2017 , стр. 588.
- ↑ Dol 2007 , стр. 44.
- ^ Холтон и Кламер 2017 , стр. 608.
- ↑ Dol 2007 , стр. 177.
- ↑ Dol 2007 , стр. 221 «Самая поразительная особенность языка Maybrat состоит в том, что он широко использует строки из сопоставленных глаголов без явных координаторов между ними».
- ↑ Dol 2007 , стр. 221. Это могло быть слишком консервативным. В других источниках сложнее идентифицировать эти и другие конструкции, связанные с последовательными глаголами, см., Например, Holton & Klamer (2017 , стр. 612–13).
- ↑ Dol 2007 , стр. 80.
- ↑ Dol 2007 , стр. 209.
- ^ Дол 2007 , стр. 136-39.
- ↑ Dol 2007 , стр. 234–36.
- ^ Дол 2007 , стр. 237-38.
Библиография
- Браун, Уильям У. (1990). «Именные фразы Май Брат» (PDF) . В Пурво, Бамбанг Касванти (ред.). Разные исследования индонезийских и других языков в Индонезии, часть X . NUSA: лингвистические исследования индонезийского и других языков в Индонезии. 32 . Джакарта: Католический университет Индонезии Атма Джая. С. 43–61.
- Браун, Уильям У. (1991). "Количественная фонология Май Брат" (PDF) . В Даттоне, Том (ред.). Пап в папуасском языкознании нет. 1 . Кафедра лингвистики Австралийского национального университета. С. 1–27. hdl : 1885/145736 . ISBN 0-85883-393-X.
- Дол, Филомена Хедвиг (1996). «Последовательности глаголов в Maybrat» (PDF) . NUSA - лингвистические исследования индонезийского и других языков в Индонезии . 40 .
- Дол, Филомена Хедвиг (1998). «Форма и функции демонстраций в Майбрате». Перспективы на голову Птичье Ириан - Джая, Индонезия: Материалы конференции Лейдена, 13 - 17 октября 1997 . Jelle Miedema et al. (ред.). Амстердам: Родопи. С. 535–553. ISBN 978-90-420-0644-7.
- Дол, Филомена Хедвиг (2007). Грамматика Maybrat: язык полуострова Птичья голова, провинция Папуа, Индонезия . Тихоокеанская лингвистика. Канберра: Австралийский национальный университет. hdl : 1885/146742 . ISBN 978-0-85883-573-3.
- Донохью, Марк (2011). «Грамматика Maybrat: язык полуострова Птичья голова, провинция Папуа, Индонезия (обзор)». Океаническая лингвистика . 50 (1): 279–283. DOI : 10.1353 / ol.2011.0011 . ISSN 1527-9421 . S2CID 144586710 .
- Элмберг, Джон-Эрик (1955). «Полевые заметки о народе Меджбрат в районе Аджамару Птичьей Головы (фогелкоп), Западная Новая Гвинея». Этнос . 20 (1): 1–102. DOI : 10.1080 / 00141844.1955.9980787 . ISSN 0014-1844 .
- Фоли, Уильям А. (2017). «Морфосинтаксическая типология папуасских языков». Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство . Берлин, Бостон: Де Грюйтер Мутон. ISBN 978-3-11-029525-2.
- Граттон, Нэнси Э. (1991). «Мейбрат» . В Hays, Теренс Э. (ред.). Энциклопедия мировых культур . Том II: Океания. Нью-Йорк: GK Hall. С. 195–97 . ISBN 0816118094.
|volume=
имеет дополнительный текст ( справка ) - Хейс, Теренс (2003). «Май Брат» (PDF) .
- Холтон, Гэри; Кламер, Мариан (2017). «Папуасские языки Восточного Нусантара и Птичья Голова». Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство . Берлин, Бостон: Де Грюйтер Мутон. ISBN 978-3-11-029525-2.
- Reesink, Гер (2005). «Западно-папуасские языки: истоки и развитие». В Эндрю Паули ; Роберт Аттенборо; Робин Хиде; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурные, лингвистические и биологические истории папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 185–218. ISBN 0858835622. OCLC 67292782 .
дальнейшее чтение
- Дол, Филомена (2000). «Майбрат» (PDF) . NUSA - лингвистические исследования индонезийского и других языков в Индонезии . 47 . Содержит рассказ о Maybrat, а также подстрочные глоссы и перевод.
Внешние ссылки
- Коллекция в открытом доступе на языке Mai Brat (CVL1) в Paradisec (требуется регистрация)
- Список слов в базе данных Austronesian Basic Vocabulary (более фрагментарный список на TransNewGuinea.org включает элементы диалекта Карон Дори)