Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Распространение папуасских языков красным. Тан - австронезийский, серый - исторический диапазон австралийских языков.

В языках папуасов являются не- австронезийские и не- Австралийские языки , на которых говорят на западной части Тихого океана острова Новой Гвинеи и соседних островов, примерно на 4 миллиона человек. [1] Это строго географическая группировка и не подразумевает генетического родства . Концепция папуасских народов в отличие от австронезийской -speaking меланезийцев впервые был предложен и назван Сидни Герберт Рэй в 1892 году.

Новая Гвинея - регион мира с самым разнообразным лингвистическим разнообразием. Помимо австронезийских языков, существует около 800 языков, разделенных примерно на шестьдесят небольших языковых семей, с неясными отношениями друг к другу или с любыми другими языками, плюс множество языковых изоляций . На большинстве папуасских языков говорят на острове Новая Гвинея, на нескольких языках говорят на архипелаге Бисмарка , острове Бугенвиль и Соломоновых островах на востоке, а также в Хальмахере , Тиморе и архипелаге Алор на западе. Самый западный язык, тамбора в Сумбаве, вымерли. На одном папуасском языке, мериаме , говорят в пределах национальных границ Австралии , в восточной части Торресова пролива . Единственные папуасские языки, получившие официальное признание, - это языки Восточного Тимора .

Некоторые языки Флореса , Сумбы и других островов восточной Индонезии классифицируются как австронезийские, но имеют большое количество неавстронезийских слов в их базовом словарном запасе и неавстронезийские грамматические особенности. Было высказано предположение, что изначально это могли быть неавстронезийские языки, которые заимствовали почти весь свой словарный запас из соседних австронезийских языков, но никакой связи с папуасскими языками Тимора обнаружено не было. В целом, центрально-восточные малайско-полинезийские языки отмечены значительным историческим папуасским влиянием, лексически, грамматически и фонологически, и это во многом определяет разнообразие австронезийской языковой семьи.

Номера докладчиков [ править ]

На большинстве папуасских языков говорят от сотен до тысяч людей; самые густонаселенные находятся в высокогорьях Новой Гвинеи , где немногие превышают сотни тысяч. К ним относятся Западный Дани (180 000 в 1993 г.) и Экари (100 000 в 1985 г.) в западных (индонезийских) высокогорьях, а также Энга (230 000 в 2000 г.), Хули (150 000 в 2011 г.) и Мелпа (130 000 в 1991 г.) на востоке ( PNG) нагорье. К западу от Новой Гвинеи самыми крупными языками являются макаса в Восточном Тиморе (100 000 в 2010 г.) и галела в Хальмахере (80 000 в 1990 г.). На восток, Терея(27 000 в 2003 г.) и нааси (20 000 в 2007 г.) говорят на Бугенвиле.

История классификации [ править ]

Хотя по сравнению с австронезийской семьей эти языки изучались относительно мало, было сделано три предварительных попытки крупномасштабной генеалогической классификации Джозефом Гринбергом , Стивеном Вурмом и Малькольмом Россом . Самая большая семья, относящаяся к Папуасскому региону, - это тип Транс-Новой Гвинеи , состоящий из большинства папуасских языков и проходящий в основном вдоль высокогорья Новой Гвинеи. Различные высокоуровневые семьи могут представлять отдельные миграции в Новую Гвинею, предположительно с запада. [2] Поскольку, возможно, только четверть папуасских языков изучена подробно, понимание лингвистами отношений между ними будет и дальше пересматриваться.

Статистический анализ, предназначенный для улавливания сигналов, слишком слабых для того, чтобы их можно было обнаружить с помощью сравнительного метода, хотя и имеет спорную достоверность, позволяет предположить пять основных папуасских популяций (примерно трансновогвинейский , западный , северный , восточный и южно- папуасский языки); [3] Долгосрочное сравнение также предложило связи между отдельными языками, но опять же, методология не является ортодоксальной в исторической лингвистике. [4]

В языках Great андаманские могут быть связаны с некоторыми западными языками папуасских, но сами по себе не охватывается термином папуасов. [2]

Классификация Гринберга [ править ]

Джозеф Гринберг предложил индо-тихоокеанский тип, содержащий (северные) андаманские языки , все папуасские языки и тасманийские языки , но не языки австралийских аборигенов . Очень немногие лингвисты принимают его группировку. Он отличается от типа Транс-Новой Гвинеи приведенных ниже классификаций.

Вурм (1975) [ править ]

Наиболее широко используемая классификация папуасских языков - это классификация Wurm, перечисленная ниже с приблизительным количеством языков в каждой семье в скобках. Эта схема использовалась Ethnologue до классификации Росса (см. Ниже). Он основан на очень предварительной работе, по большей части типологической , и сам Вурм заявил, что не ожидает, что она выдержит проверку. Другие лингвисты, включая Уильяма А. Фоули , предположили, что многие из типов Вурма основаны на ареальных особенностях.и структурное сходство, и принимает только самые низкие уровни его классификации, большинство из которых он унаследовал от предыдущих таксономий. Фоли (1986) делит папуасские языки на более шестидесяти небольших языковых семей, а также на несколько отдельных языков. Однако совсем недавно Фоули принял общие очертания, если не детали классификации Вурма, поскольку он и Росс обосновали значительную часть трансновогвинейского типа Вурма.

Согласно Россу (см. Ниже), основная проблема с классификацией Вурма состоит в том, что он не учел изменения, вызванные контактом . Например, некоторые из основных ветвей его типа Транс-Новой Гвинеи не имеют словарного запаса, общего с другими языками Транс-Новой Гвинеи, и были классифицированы как Транс-Новой Гвинеи, потому что они похожи грамматически . Тем не менее, существует также много австронезийских языков , которые грамматически похожи на языки Транс-Новой Гвинеи из-за влияния контакта и двуязычия . Точно так же несколько групп, которые имеют существенный базовый словарный запас, общий с языками траншейной Гвинеи, исключаются из филума, потому что они не похожи на него грамматически.

Вурм полагал, что папуасские языки пришли в результате нескольких волн миграции, при этом некоторые из более ранних языков (возможно, включая языки Сепик-Раму ) были связаны с австралийскими языками [5] [6], более поздняя миграция принесла Западный Папуас, Торричелли и Восточно-папуасские языки [5] и третья волна, принесшая самую недавнюю доавстронезийскую миграцию, семью Транс-Новой Гвинеи. [5]

Фоли (2003) [ править ]

Фоли резюмировал состояние литературы. [7] Помимо Транс-Новой Гвинеи и семей, возможно принадлежащих к ПНП ( см. ), Он принял предложения о,

Росс (2005) [ править ]

Малкольм Росс переоценил предложение Вурма с чисто лексической точки зрения. То есть он изучил общий словарный запас и, в частности, общие идиосинкразии, аналогичные английскому я и я против немецкого ich и mich . Плохая документация по папуасским языкам ограничивает этот подход в основном местоимениями . Тем не менее Росс считает, что ему удалось подтвердить большую часть классификации Вурма, хотя и с поправками, чтобы исправить частично типологический подход Вурма. (См. Trans-New Guinea languages .) Ethnologue (2009) в основном следует за Россом.

Было высказано предположение, что семейства, которые появляются при сравнении местоимений, могут быть связаны с заимствованием местоимений, а не с генеалогическим родством. Однако Росс утверждает, что в папуасских языках есть системы местоимений закрытого класса , устойчивые к заимствованиям, и в любом случае, что огромное количество языков с похожими местоимениями в семье, такой как Транс-Новая Гвинея, исключает заимствование в качестве объяснения. Кроме того, он показывает, что два случая предполагаемого заимствования местоимения в Новой Гвинее являются простым совпадением, которое можно объяснить регулярным развитием протоязыков рассматриваемых семей: по мере реконструкции более ранних форм языков их местоимения становятся менее похожими, а не более. (Росс утверждает, что открытый классСистемы местоимений, где заимствования являются обычным явлением, встречаются в иерархических культурах, таких как страны Юго-Восточной Азии и Японии , где местоимения указывают на детали взаимоотношений и социального статуса, а не просто являются грамматическими проформами, как в более эгалитарных обществах Новой Гвинеи. )

Росс предложил 23 семьи папуасского языка и 9–13 изолятов. Однако из-за его более строгих критериев он не смог найти достаточно данных для классификации всех папуасских языков, особенно многих изолятов, у которых нет близких родственников, которые могли бы помочь в их классификации.

Росс также обнаружил, что языки нижнего мамберамо (или, по крайней мере, язык варембори - у него было недостаточно данных о пауви) - это австронезийские языки, которые претерпели значительные изменения в результате контакта с папуасскими языками, как и язык такиа . The Reef Islands - Santa Cruz языки из WURM в Восточно - папуас филы были потенциал семьи 24 - го, но последующая работа показала их весьма расходящиеся австронезийские языки , а также.

Обратите внимание: хотя эта классификация может быть более надежной, чем предыдущие попытки, она основана на одном параметре, местоимениях, и поэтому должна оставаться предварительной. Хотя местоимения являются консервативными элементами языка, они оба короткие и используют сокращенный набор фонематического инвентаря языка . Оба явления значительно увеличивают вероятность случайного сходства, особенно когда они не подтверждаются лексическим сходством.

Вичманн (2013) [ править ]

Сорен Вихманн (2013) принимает следующие 109 групп в качестве последовательных папуасских семейств, основываясь на вычислительном анализе, выполненном программой автоматизированного суждения о сходстве (ASJP) в сочетании с классификацией Харальда Хаммарстрёма (2012). [8] Некоторые из групп могут оказаться связанными друг с другом, но Wichmann (2013) перечисляет их как отдельные группы, ожидающие дальнейшего исследования.

В классификации Wichmann (2013) 9 семейств были разделены на отдельные группы:

  • Бикси (2 группы)
  • Дибиясо - Досо-Турумса (2 группы)
  • Калеан (2 группы)
  • Нижний Сепик-Раму (5 групп)
  • Морхед-Васур (2 группы)
  • Nuclear Trans-New Guinea (16 групп)
  • Пауваси (2 группы: западная и восточная )
  • Сентаник (2 группы)
  • Ско (2 группы)

Автоматический вычислительный анализ ( ASJP 4), выполненный Мюллером, Велупиллай, Вихманном и др. (2013) [11] обнаружили лексическое сходство среди следующих языковых групп. Обратите внимание, что некоторые из этих автоматически сгенерированных группировок вызваны случайным сходством.

Палмер (2018) [ править ]

Билл Палмер и др. (2018) предлагают 43 независимых семьи и 37 языковых изолятов в Папуасфере, в которых в общей сложности насчитывается 862 языка. [12] Всего признано 80 независимых групп. В то время как внутренняя классификация Транс-Новой Гвинеи, разработанная Pawley & Hammarström, во многом напоминает совокупность классификаций Ашера и Росса, Палмер и др. не обращайтесь к более осторожным семьям, которые предлагает Ашер, таким как Северо-Запад Новой Гвинеи .

Когерентность главы Южного Птичьей , начальник Восточного Птичьего , Pauwasi , Kwomtari и Центральные Соломоновы семьи являются неопределенной, и , следовательно , обозначены ниже как «предварительной». [13] [14] [15] [16]

Glottolog 4.0 (2019) [ править ]

Glottolog 4.0 (2019), частично основанный на Usher, распознает 70 независимых семейств и 55 изолятов. [17]

Ашер (2020) [ править ]

По словам Тимоти Ашера, языковые семьи Новой Гвинеи, Северных Молуккских островов и Малых Зондских островов. Языки Бугенвиля, Соломоновых островов, островов Торресова пролива и Северной Австралии не были включены в исследование, и они изображены здесь в соответствии с текущим консенсусом.

Тимоти Usher и Эдгар Suter, с советом исследователей папуасскими , такими как Уильям Крофт , Мэтью сушилка , Джон Линч , Эндрю Pawley и Малкольм Росс , [18] имеют реконструированные компоненты низкого уровня семей папуасских языков для проверки которых якобы члены действительно принадлежит им. Во многих случаях Ашер и Сутер создали новые имена для членов семей, чтобы отразить их географическое положение. Большая часть их классификации принята Glottolog (хотя имена нет; Glottolog изобретает свои собственные имена). По состоянию на 2020 год определены следующие семейства: [19]

Кроме того, плохо аттестованный Карами остается несекретным. Вымершие языки тамбора и восточно-папуасские языки не рассматривались, за исключением идентификации Йеле как австронезийского языка.

Внешние связи [ править ]

Джозеф Гринберг предположил, что андаманские языки (или, по крайней мере, Великие андаманские языки ) у побережья Бирмы связаны с папуасскими или западно-папуасскими языками. Стивен Вурм заявил, что лексическое сходство между великими андаманскими и западно-папуасскими и тиморско-алорскими семьями «весьма поразительно и в ряде случаев равнозначно виртуальной формальной идентичности [...]». Тем не менее, он считает , что это не свидетельствует о связи между (Великого) андаманскими и Транс-Новой Гвинеи, но в субстрате из более ранней миграции в Новую Гвинею с запада.

Гринберг также предположил связь с тасманскими языками . Однако тасманийские народы были изолированы примерно на 10 000 лет, геноцид уничтожил их языки еще до того, как о них было написано много, и немногие лингвисты ожидают, что они когда-либо будут связаны с другой языковой семьей.

Уильям А. Foley (1986) отмечает , лексические сходства между RMW Dixon «s 1980 реконструкцией прото австралийским и языками Восточно - Новой Гвинеей нагорья . [20] Он считал наивным ожидать найти единую папуасскую или австралийскую языковую семью, когда Новая Гвинея и Австралия на протяжении большей части своей истории человечества были единым массивом суши , будучи разделенными Торресовым проливом всего 8000 лет назад, и что глубокая реконструкция, вероятно, будет включать языки обоих. Однако позже Диксон отказался от своего протоавстралийского предложения [21].и идеи Фоули нуждаются в переоценке в свете недавних исследований. Вурм также предположил, что языки Сепик-Раму имеют сходство с австралийскими языками, но полагал, что это может быть связано с эффектом субстрата [6], но тем не менее полагал, что австралийские языки представляют собой языковую группу, существовавшую в Новой Гвинее до прихода Папуасские языки (которые, по его мнению, принадлежали по крайней мере к двум различным группам). [5]

Типология [ править ]

Запад папуас , Нижний Мамберамо , и большинство Торричелли языки все левые , возглавляемые , а также языки Новой Британии и Новой Ирландии . Все эти языки имеют порядок слов SVO , за исключением изолированного языка Kuot , в котором порядок слов VSO . Все остальные папуасские языки правые . [22]

Тональный папуасских языков включают ЮКО , Lepki , Kaure , Kembra , озер равнины и Keuw языков. [22]

См. Также [ править ]

  • Трансынские гвинейские языки
  • Прото-транс-Новая Гвинея

Ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ "Папуас" . www.languagesgulper.com . Проверено 15 октября 2017 .
  2. ^ а б Вурм 1975
  3. ^ Reesink, Гер; Певица, Рут; Данн, Майкл (17 ноября 2009 г.). «Объяснение языкового разнообразия сахул с использованием моделей населения» . PLOS Биология . 7 (11): e1000241. DOI : 10.1371 / journal.pbio.1000241 . PMC 2770058 . PMID 19918360 - через журналы PLoS.  
  4. ^ Мюррей Гелл-Манн и др. (2009) « Дистанционные языковые отношения: современная перспектива », журнал языковых отношений · Вопросы языкового родства
  5. ^ a b c d Мозли, Кристофер (2007). Энциклопедия исчезающих языков мира . ISBN 978-0-7007-1197-0.
  6. ^ a b Беллвуд, Питер; Фокс, Джеймс Дж .; Трайон, Даррелл. «Австронезийцы» . ANU Press - через press.anu.edu.au.
  7. ^ «DELP - Папуасские языки» . sydney.edu.au .
  8. Перейти ↑ Wichmann, Søren (2013). «Классификация папуасских языков» (PDF) . В Хаммарстреме, Харальд; ван ден Хеувель, Вилко (ред.). История, контакты и классификация папуасских языков . Язык и лингвистика в Меланезии. Специальный выпуск 2012. Порт-Морсби: Лингвистическое общество Папуа-Новой Гвинеи. С. 313–386.
  9. ^ ISO 639-3 коды: ABW , али , BIE , BQL , BUQ , ДМЦ , HIH , KGU , MHL , MJJ , МКР , MMI , MVQ , PED , PLA , PRW , SKS , UKG , WNB , ВЯУ , xow , YBM , год
  10. ^ ISO 639-3 коды: AEY , ASD , AWM , BBD , BBR , BMH , BMX , СФС , BPI , ударов в минуту , ГПП , DNR , дук , ERI , конек , разрыв , ГНА , GGL , ГМУ , GYB , IGO , Jil , klm , kmf , kop , lei, MCZ , MDC , MLP , mqe , MQV , MQW , MTC , НБРК , PNR , щенок , REA , RMP , RPT , шесть , ОСШ , SNX , SNZ , SPD , SRA , твердотельный накопитель , SSJ , SWM , тя , УРГ , URW , усу , уту ,wmc , wtf , xes , xsp , ybo , ydk , ynl
  11. ^ Мюллер, Андре, Вивека Велупиллай, Сорен Вихманн, Сесил Х. Браун, Эрик У. Холман, Себастьян Зауппе, Памела Браун, Харальд Хаммарстрём, Олег Беляев, Иоганн-Маттис Лист, Дик Баккер, Дмитрий Егоров, Матиас Урбан, Роберт Мэйлхаммер, Мэтью С. Драйер, Евгения Коровина, Дэвид Бек, Хелен Гейер, Патти Эппс, Энтони Грант и Пилар Валенсуэла. 2013. Мировые языковые деревья лексического сходства ASJP: версия 4 (октябрь 2013 г.) .
  12. ^ Палмер, Билл (2018). «Языковые семьи Новой Гвинеи». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. 4 . Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 1–20. ISBN 978-3-11-028642-7.
  13. ^ Фоли, Уильям А. (2005). «Лингвистическая предыстория в бассейне Сепик-Раму». В Эндрю Паули ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурные, лингвистические и биологические истории папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 109–144. ISBN 0858835622. OCLC  67292782 .
  14. ^ Холтон, Гэри; Кламер, Мариан (2018). «Папуасские языки Восточной Нусантары и Птичья голова». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. 4 . Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 569–640. ISBN 978-3-11-028642-7.
  15. ^ Стеббинс, Тоня; Эванс, Бетвин; Террилл, Анджела (2018). «Папуасские языки острова Меланезия». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. 4 . Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 775–894. ISBN 978-3-11-028642-7.
  16. ^ Паули, Эндрю; Хаммарстрём, Харальд (2018). «Семья Транс Новой Гвинеи». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. 4 . Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 21–196. ISBN 978-3-11-028642-7.
  17. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2019). «Глоттолог» . 4.0. Йена: Институт истории человечества Макса Планка .
  18. ^ Консультативный совет Newguineaworld
  19. ^ Ашер, Тимоти и Эдгар Сутер. NewGuineaWorld .
  20. ^ Фоли, Уильям А. (1986). Папуасские языки Новой Гвинеи . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-24355-6.
  21. ^ Dixon, МРО (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-47378-0.
  22. ^ a b Фоли, Уильям А. (2018). «Морфосинтаксическая типология папуасских языков». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. 4 . Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 895–938. ISBN 978-3-11-028642-7.

Общие ссылки [ править ]

  • Кэррингтон, Лоис (1996). Лингвистическая библиография Новой Гвинеи . Канберра: Австралийский национальный университет. ISBN 978-0-85883-449-1. OCLC  41223774 .
  • Фоли, Уильям А. (1986). Папуасские языки Новой Гвинеи . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-28621-2. OCLC  13004531 .
  • Поли, Эндрю ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон, ред. (2005). Папуасское прошлое: культурные, лингвистические и биологические истории папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. ISBN 0-85883-562-2. OCLC  67292782 .
  • Рэй, Сидней Герберт (1892). «Языки Британской Новой Гвинеи». Труды IX Международного конгресса востоковедов . II (1892): 754–770.
  • Росс, Малкольм (2005). «Местоимения как предварительный диагноз для группировки папуасских языков». В Эндрю Паули ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурные, лингвистические и биологические истории папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC  67292782 .
  • Вурм, Стивен А. , изд. (1975). Папуасские языки и языковая среда Новой Гвинеи: языки Новой Гвинеи и изучение языков 1 . Канберра: Департамент лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет. hdl : 1885/145150 . OCLC  37096514 .
  • Вурм, Стивен А. (1982). Папуасские языки Океании . Тюбинген: Нар. ISBN 3-87808-357-2. OCLC  8592292 .
  • Вурм, Стивен А. (1983). «Папуасское языкознание: прошлое и будущее». Язык и лингвистика в Меланезии . 14 : 5–25. OCLC  9188672 .

Дальнейшее чтение [ править ]

Сравнительные словари
  • Конрад, Р. и Дай, В. " Некоторые языковые отношения в Верхнем Сепик регионе Папуа-Новой Гвинеи ". В Conrad, R., Dye, W., Thomson, N. и Bruce Jr., L. editors, Papers in New Guinea Linguistics No. 18. A-40: 1-36. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1975. doi : 10.15144 / PL-A40.1
  • Дэвис, Дж. И Комри, Б. " Лингвистический обзор Верхнего Юата ". В Adams, K., Lauck, L., Miedema, J., Welling, F., Stokhof, W., Flassy, ​​D., Oguri, H., Collier, K., Gregerson, K., Phinnemore, T. , Скорца, Д., Дэвис, Дж., Комри, Б. и Эбботт, С. редакторы, Papers in New Guinea Linguistics No. 22. A-63: 275-312. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1985. DOI : 10,15144 / PL-A63.275
  • Даттон, Т.Е. "Заметки о языках региона Риго Центрального округа Папуа". В Wurm, SA и Laycock, редакторы округа Колумбия, Тихоокеанские лингвистические исследования в честь Артура Капелла . С-13: 879-984. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1970. DOI : 10,15144 / PL-C13.879
  • Фоли, WA "Лингвистическая предыстория в бассейне Сепик-Раму". В Pawley, A., Attenborough, R., Golson, J. and Hide, R. editors, Papuan Pasts: Cultural, лингвистические и биологические истории папуасоязычных народов . ПЛ-572: 109-144. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 2005.
  • Франклин, К.Дж. «Другие языковые группы в районе Персидского залива и прилегающих районах». Франклин, К. редактор, лингвистическая ситуация в районе Персидского залива и прилегающих районах, Папуа-Новая Гвинея . С-26: 261-278. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1973. DOI : 10,15144 / PL-C26.261
  • Лэйкок, Дональд С. 1968. Языки округа Луми (Западный округ Сепик), Новая Гвинея. Океаническая лингвистика , 7 (1): 36-66.
  • Макдональд, GE " Тегеранская языковая семья ". Франклин, К. редактор, лингвистическая ситуация в районе Персидского залива и прилегающих районах, Папуа-Новая Гвинея . С-26: 111-148. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1973. DOI : 10,15144 / PL-C26.111
  • МакЭлханон, К.А. и Вурхув, К.Л. Тип Транс-Новой Гвинеи: исследования генетических взаимосвязей на глубоком уровне . B-16, vi + 112 стр. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1970. DOI : 10,15144 / PL-B16
  • Миедема, Дж. И Веллинг, Ф. И. "Полевые заметки о языках и диалектах в районе Кебар, Птичья голова, Ириан Джая". В Adams, K., Lauck, L., Miedema, J., Welling, F., Stokhof, W., Flassy, ​​D., Oguri, H., Collier, K., Gregerson, K., Phinnemore, T. , Скорза Д., Дэвис Дж., Комри Б. и Эбботт С. редакторы, Papers in New Guinea Linguistics No. 22. A-63: 29-52. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1985. DOI : 10,15144 / PL-A63.29
  • Шоу, Р. Д. " Языковая семья Босави ". In Laycock, D., Seiler, W., Bruce, L., Chlenov, M., Shaw, RD, Holzknecht, S., Scott, G., Nekitel, O., Wurm, SA, Goldman, L. и Fingleton , J. editors, Papers in New Guinea Linguistics No. 24. A-70: 45-76. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1986. DOI : 10,15144 / PL-A70.45
  • Шоу, Р.Д. « Предварительная классификация языков региона горы Босави ». Франклин, К. редактор, лингвистическая ситуация в районе Персидского залива и прилегающих районах, Папуа-Новая Гвинея . С-26: 187-215. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1973. DOI : 10,15144 / PL-C26.187
  • Томсон, Н.П. "Диалекты волхвов". В Conrad, R., Dye, W., Thomson, N. и Bruce Jr., L. editors, Papers in New Guinea Linguistics No. 18. A-40: 37-90. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1975. DOI : 10,15144 / PL-A40.37
  • Voorhoeve, CL. Языки Ириан Джая: Контрольный список. Предварительная классификация, языковые карты, словари . B-31, iv + 133 стр. Pacific лингвистика, Австралийский национальный университет, 1975. DOI : 10,15144 / PL-B31
  • Voorhoeve, CL "Разные заметки о языках в Западном Ириане, Новая Гвинея". In Dutton, T., Voorhoeve, C. и Wurm, SA редакторы, Papers in New Guinea Linguistics No. 14. A-28: 47-114. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1971. doi : 10.15144 / PL-A28.47

Внешние ссылки [ править ]

  • TransNewGuinea.org - база данных языков Новой Гвинеи (Саймона Гринхилла)
  • Библиография 2003 г. языков (папуасский и австронезийский) индонезийского Папуа
  • Сайт Летнего института лингвистики по языкам (папуасскому и австронезийскому) Папуа-Новой Гвинеи
  • Карта папуасских языков (ранее известных как восточно-папуасская семья) острова Меланезия
  • Билл Фоли о папуасских языках
  • Папуасские языковые семьи и роды Драйера
  • Вымирающие языки Тихоокеанского региона
  • Сайт Тимоти Ашера Newguineaworld