Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Маркиджано относится к тесной группе местных романских типов речи, на которых говорят в центральной части региона Марке в Италии , в зоне, которая включает провинции Анкона , Мачерата и Фермо . Это один из центрально-итальянских диалектных типов, составляющий часть типологического континуума с диалектами Умбрии и Тосканы . Существуют заметные грамматические, лексические и идиоматические различия между маркиджано и стандартным итальянским языком, но он, как правило, считается, наряду с остальными центрально-итальянскими диалектами, довольно понятным для носителя языка.Стандартный итальянский .

Сам по себе Маркиджано неоднороден от города к городу и разделен на две основные части:

  • Диалект Анконы (Анконитано), к которому также принадлежат диалекты Осимо , Ези и Фабриано ;
  • Диалект Мачерата и Фермо (Fermano-Maceratese), с включением в различной области Camerino .

Общие черты [ править ]

Три области диалекта Маркиджано объединены некоторыми общими чертами, которые отличают этот диалект от других центральных итальянских языков:

  • Итальянские слова с ударением на предпоследнем слоге, оканчивающиеся на no ni или ne, претерпевают апокоп в последнем слоге. Таким образом, слово contadino (фермер) становится contadì , слово piccioni (голуби) становится picciò , слово cane (собака) становится . [1]
  • Итальянские слова, оканчивающиеся на -aio, меняют свой последний слог на -aro. Таким образом, слово forna i o (пекарь) превращается в forna r o . [1]
  • Звук [ ʎ ] ( gli ) итальянских слов изменен на простой [i] . Таким образом, слово FIGLIO [fiʎːo] (сын) становится FiiO или ФИО [FIO] .
  • Обычно последний звук -o итальянских слов заменяется на -u: fornaio (пекарь)> fornaru, figlio (сын)> fiiu.
  • Инфинитив итальянских глаголов теряет окончательный звук -rE: Амаре (любовь)> AMA, mettere (на сайт)> Метту morire (умереть)> Мори. [2]
  • Группа нг подвергается ассимиляции в дп  : mangiamo (мы едим)> magnamo. [2]
  • Множественное число от третьего лица повторяется в единственном числе. Таким образом, слово ама может означать, что он (она, оно) любит или они любят . [2]

Спряжение to be и to have в настоящем индикативном времени в двух основных диалектах выглядит следующим образом:

Особенности трех областей [ править ]

Диалект Анконы [ править ]

На диалекте Анконы говорят исключительно в городе Анкона, и лишь недавно он повлиял на близлежащие города ( Фальконара , Осимо , Ези , Кьяравалле , Порто-Реканати , Лорето и Сенигаллия ). Он имеет несколько галло-курсивных черт, поэтому он считается самым северным центрально-итальянским диалектом. Особенно спикеры этого диалекта всегда использовать статью эля ( в мужском единственном числе, итальянские иль ) в отличие от стандартного итальянского , который в некоторых случаях используют ло (мужское единственное число). Только носители городов, расположенных ближе к Мачерате (Осимо, Кастельфидардо , Лорето, Порто Реканати), используют артикль lo как в итальянском языке. [1] Эти города также испытывают другие влияния диалекта Мачераты, потому что они ближе к нему. [1]

Диалект Фабриано [ править ]

На диалекте Фабриано говорят в городе Фабриано (ближе к Умбрии ) и в городах ближе к нему. Ротацизма происходит в этом диалекте ( Calza (носок)> са г ZA, Fulmine (молния)> фу г шахта).

Диалект Мачераты [ править ]

На диалекте Мачераты говорят в провинции Мачерата и в провинции Фермо. Носители Мачераты, чтобы сказать the , используют lu (мужское единственное число) и lo (среднее единственное число). Возникает ротацизм . Происходит множество ассимиляций :

  • nd> nn: mettendo (положить)> metten n o,
  • mb> mm: гамба (нога)> гамма m a,
  • nt> nd: pianta (растение)> pian d a,
  • mp> mb: campo (поле)> cam b u,
  • ld> ll: caldo (горячий)> cal l u.

Словарь [ править ]

Там следует список существительных, глаголов и других слов из Marchigiano (обратите внимание , что anconitano формы этих слов не имеют геминации : [3] Бабу, ciambòtu, nèrtu и т.д.)

  • аммо (нареч. к этому времени; сейчас); анконитано : adè
  • баббу (сущ. папа; отец)
  • bardasciu или vardasciu (сущ. мальчик; ребенок); анконитано : фиоло
  • бедоллу или бидуллу (н. тополь)
  • brenciu или vrenciu (прил. горький; кислый)
  • ciambottu или ciammottu (сущ. жаба / неуклюжий)
  • cuscì (нареч. таким образом)
  • grannola (сущ. град)
  • (a) lluccà (vb. кричать; кричать); анконитано : sgagià
  • nnertu (прилаг. толстый)
  • rosciu или rusciu (прил. красный)
  • sbisgià или sbiscià (vb. скользить)
  • scì (нареч. да)

См. Также [ править ]

  • Центрально-итальянская
  • Тосканский диалект
  • Умбрийский диалект
  • Сабинский диалект
  • Марке

Внешние ссылки [ править ]

  • Сайт о диалекте Анконы
  • Блог о диалекте Мачерата

Примечания [ править ]

  1. ^ a b c d Массимо Моррони, Vocabolario del dialetto osimano
  2. ^ a b c Карло Грильянтини, Saggi e studi sul dialetto osimano
  3. ^ Loporcaro, Мишель (1997). "Удлинение и "raddoppiamento fonosintattico " ". Диалекты Италии . Под редакцией Мартина Мэйдена, Мэра Парри. Абингдон: Рутледж. ISBN 0-415-11104-8. Анкона, как утверждает Рольфс (1966: 322), является самым южным обнажением на Адриатическом побережье - к югу от линии Вартбурга Ла Специя-Римини (или Каррара-Фано Пеллегрини) - дегеминации западных романсов.