Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mazandarani (مازندرانی) или Табари (تبری) является иранским языком из Северо - Западного филиала , говорит Mazandarani люди . Как член северо-западной ветви (северная ветвь западного иранского), этимологически говоря, он довольно тесно связан с гилаки , а также с персидским , который принадлежит к юго-западной ветви. Хотя персидский язык в значительной степени повлиял на мазандарани, язык мазандарани по-прежнему остается независимым языком северо-западного иранского происхождения. [1] [2] Мазандарани тесно связан с гилаки, и у этих двух языков схожие словари.[3] Языки гилаки и мазандарани (но не другие иранские языки) [4] имеют определенные типологические черты с кавказскими языками (особенно языками Южного Кавказа ), [4] [5] [6] отражая историю, этническую идентичность и близость родство с Кавказским регионом и кавказскими народами мазандараницев и гилаков . [7] [8]

Этимология [ править ]

Название Мазандарани (и его варианты) происходит от названия исторического региона Мазандаран , который был частью бывшего Королевства Тапурия . [9]

История [ править ]

Среди живых иранских языков мазандерани имеет одну из самых давних письменных традиций, с десятого по пятнадцатый век. Этот статус был достигнут во время длительного правления независимых и полунезависимых правителей Мазандарана в столетия после арабского вторжения. [10]

Богатая литература на этом языке включает такие книги, как « Марзбан наме» (позже переведенный на персидский язык) и стихи Амира Пазевари. Однако использование мазандерани сокращается. Его литературный и административный статус был утрачен персидским языком, возможно, задолго до окончательной интеграции Мазандарана в национальную администрацию в начале семнадцатого века. [11]

Классификация [ править ]

Язык мазандерани тесно связан с гилаки, и у этих двух языков схожие словари. В 1993 году, по данным Ethnologue , было более трех миллионов носителей языка Мазандерани. [12]

Диалекты Мазандерани - это сарави, амоли, баболи, гаемшахри, чалоси, нури, шахсавари, гасрани, шахмирзади, дамаванди, фирузкухи, астарабади и катули.

Кроме того, вымерший сорт Горгани был задокументирован еще в XIV и XV веках в трудах движения Хоруфи. [13]

Грамматика [ править ]

Мазандерани - это изменяемый и бесполый язык . [14] Это SOV, но в некоторых случаях это может быть SVO, однако, в зависимости от диалектов. [15] [16]

Типология [ править ]

Морфология [ править ]

Как и в других современных иранских языках, здесь нет различия между дательным и винительным падежами, а именительный падеж в предложении почти не имеет указателей, но с порядком слов (в зависимости от диалектов он может оканчиваться на a / o / e). Поскольку в Mazanderani нет артиклей , в предложении нет склонения для существительных (без изменений для существительных). Для определения существительные добавляются с буквой e в конце ( me dətere означает «моя дочь», а me dter означает « моя дочь» ). Неопределенный артикль для одиночных существительных - a-tā с для определения числа ( a-tā kijā означает девушка). Есть некоторые остатки от старого Mazanderani, что женские существительные в именительном падеже оканчивались на a, а существительные мужского пола в именительном падеже оканчивались на e (как в jənā, означающем женщину, а mərdē, означающем мужчину ), грамматический род все еще существует в других современных близких языках, таких как как Семнани , Сангесари и Зазаки .

Известные послелоги [ править ]

Прилагательные предложения в мазандерани идут после слов, в то время как в большинстве других языков, включая английский и персидский, есть системы предлогов. единственными распространенными послелогами, которые иногда становятся предлогами, являются Še и . Часто используемые послелоги:

Суффиксы [ править ]

Приведенный ниже список представляет собой образец списка, взятого из онлайн-мазандерани-персидского словаря .

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

/ a / может также варьироваться до более спины / ʌ /.

Согласные [ править ]

/ w / появляется как аллофон / v / в позиции последнего слова. / ɾ / может появляться как глухая трель в конце слова / /. В зависимости от диалекта также может быть слышна случайная остановка голосовой щели / ʔ / или глухой увулярный фрикативный / ʁ / или звонкий взрывной / ɢ /. [17] [18]

Орфография [ править ]

Мазандерани обычно пишется персидско-арабским шрифтом . [19] Однако многие используют латинский алфавит, например, в SMS-сообщениях. [ необходима цитата ]

Словарь [ править ]

Мазандерани, на котором говорят на территории, защищенной высокими горами Альборз, сохраняет многие древние индоевропейские слова, которые больше не используются в современных иранских языках, таких как персидский . Ниже перечислены несколько общих слов мазандерани архаического индоевропейского происхождения с ведическими родственными им словами.

Мазандарани богат синонимами , некоторые из таких существительных также сохраняют род, которым они владели в индоевропейские времена: например, слова Miš, Gal, Gerz все имеют значение « мышь» , хотя не все они одного пола. В то время как во многих индоиранских языках используется существительное мужского рода, имеющее такие родственные формы, как Muš, или Muska, или Mušk , в Мазандарани наиболее часто используемым именем для мыши является существительное женского рода Gal . [ расплывчато ]

Другой пример - корова, как наиболее важный символ животного в индоевропейской культуре. В мазандерани существует более 1000 признанных слов, используемых для различных состояний коровы, таблица ниже представляет собой образец словарного запаса. На знание этих слов даже проводятся конкурсы.

Влияния Мазандерани [ править ]

Современный Иран [ править ]

В Иране есть несколько популярных компаний и продуктов, таких как Rika (сын) или Kija (дочь), которые получили свое название от слов Mazanderani. [20]

На неиранских языках [ править ]

В туркменском языке есть несколько заимствований мазандерани . [21]

Образец [ править ]

áme kεrkā šúnnε nεfār-sar. nεfār-sar xεsέnnε. badími nεfār-sar-e čεl-o-ču hamε bapíssεnε. bāútεmε, «vačε jān! ingε, kεlum-e pali, mé-vesse έttā kεrk-kεli dεrεs hakεn! » vε εm nεmāšun ke pe dar-biārdε, hamun šō badímε bεmúnε sεre piεr o vačε. анде-туми писр о ваче бэмунс сэре, нсмаз кёрдеснэ, кэза хэрдеснэ; ba: d εz nεmāz šínε ún-var, sāā-e čār harkεt kέrdεnε.

Наши куры идут на нефар и спят на нем. [Однажды] мы заметили, что вся древесина нефара была гнилой. Я сказал [своему сыну]: «Дорогой ребенок! Здесь, рядом с конюшней, сделай мне курятник ». Вечером, когда [мой сын] закладывал фундамент, тесть [свекровь] и [его] сын пришли домой. Как только отец и сын приходили домой, они молились, ели что-нибудь, а затем, после молитвы, уходили туда (в соседнюю комнату); потом в четыре часа они отправятся в путь.

(из Марьям Борджян и Хабиба Борджян, «Этно-лингвистические материалы из сельского Мазандарана [: Таинственные воспоминания женщины]», Иран и Кавказ, 11/2, 2007, стр. 226–254.)

Ссылки [ править ]

В приведенных ниже датах AP обозначает иранский календарь , солнечный календарь (365 дней в году), который является официальным в Иране и Афганистане.

  1. Кун, «Иран: демография и этнография» в «Энциклопедии ислама», том IV, EJ Brill, стр. 10,8. Отрывок: «Луры говорят на аберрантной форме архаического персидского». См. Также карты на странице 10, где показано распределение персидских языков и диалектов.
  2. Кэтрин М. Кафлин, «Мусульманские культуры сегодня: справочник», издательство Greenwood Publishing Group, 2006. стр. 89: «... Иранцы говорят на персидском или на персидском диалекте, таком как гилаки или мазандарани»
  3. ^ Дальб, Эндрю (1998). Словарь языков: исчерпывающий справочник по более чем 400 языкам . Издательство Колумбийского университета. С.  226 . ISBN 978-0-231-11568-1.
  4. ^ a b Насидзе, Иван; Куинк, Доминик; Рахмани, Манидже; Алемохамад, Сейед Али; Стоункинг, Марк (2006). «Сопутствующая замена языка и мтДНК в южно-каспийских популяциях Ирана». Текущая биология . 16 (7): 668–673. DOI : 10.1016 / j.cub.2006.02.021 . PMID 16581511 . 
  5. ^ Академическая американская энциклопедия Grolier Incorporated, стр. 294
  6. ^ Группа языков тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья Д. Стило, страницы 137–185
  7. ^ «Двуязычие в Мазандаране: мирное сосуществование с персидским». CiteSeerX 10.1.1.501.9468 .  Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  8. ^ Borjian, Хабиб (2004). «Мазандаран: язык и люди». Иран и Кавказ . Брилл . 8 (2): 295. DOI : 10,1163 / 1573384043076045 . JSTOR 4030997 . 
  9. ^ Borjian, Хабиб (2004). «Мазандаран: язык и люди». Иран и Кавказ . Брилл . 8 (2): 289–291. DOI : 10.1163 / 1573384043076045 . JSTOR 4030997 . 
  10. ^ Windfuhr, GL 1989. Новые иранские языки: Обзор. В издании Рюдигера Шмитта, Compendium linguarum Iranicarum . Висбаден: Л. Райхерт. С. 246–249.
  11. ^ Борджиан, Марьям. 2005. Двуязычие в Мазандаране: мирное сосуществование с персидским. Архивировано 21 сентября 2006 г. в Wayback Machine . Язык, сообщества и образование . Языки, сообщества и образование: объем исследований аспирантов . Нью-Йорк: Общество международного образования. Архивировано 27 июля 2011 г. в Wayback Machine , Педагогический колледж, Колумбийский университет . С. 65–73.
  12. ^ "Мазандарани" . ethnologue.com .
  13. ^ {{glottolog | gurg1241 | Гургани
  14. ^ Фахр-Rohani, Мухаммад-Реза. 2004. Она имеет в виду только своего «мужа»: стратегии вежливости среди сельских женщин, говорящих на мазандерани. (Аннотация конференции) Конференция CLPG, Университет Хельсинки, Финляндия, PDF
  15. ^ Йохансон, Ларс. Историко-лингвистические аспекты тюрко-иранских контактов. Висбаден: Харрасовиц, 2006.
  16. ^ Чаты, Эва Ágnes, Бо Isaksson и Carina Джахани. Лингвистическая конвергенция и ареальное распространение: примеры из иранского, семитского и тюркского языков. Лондон: RoutledgeCurzon, 2005.
  17. ^ Йоши, Сатоко. 1996. Сариский диалект . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки. Серия: Иранские исследования; 10.
  18. ^ Шокри; Джахани; Барани, Гуити, Карина, Хоссейн (2013). Когда традиция встречается с современностью: пять историй из жизни общины Галеш в Зиарате, Голестан, Иран . Уппсальский университет.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  19. ^ "language-keyboard.com - Ресурсы и информация о языковой клавиатуре" . www.language-keyboard.com .
  20. ^ بهشهر, رداری. "شهرداری بهشهر" . www.behshahr.ir .
  21. ^ Насри-Ашрафи, Джахангир-е (ред.). Фарханг-е важеган-е Табари [Словарь табари ]. т. 5, с. 5, Тегеран: Eḥyā'-ketāb ”: 2002/1381 AP Сравнительный глоссарий, содержащий лексические единицы почти всех крупных городских и сельских центров региона трех провинций Гиляна , Мазандарана и Голестана . Обзор в Иране и на Кавказе , 2006, 10 (2). Том 4 содержит персидско-мазандеранийский указатель объемом приблизительно 190 стр. Том 5 включает грамматику языка мазандерани.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Борджиан, Хабиб (2006). «Древнейшие известные тексты в новых табари: собрание Александра Ходзко». Archiv Orientální . 74 (2): 153–171.
  • ______________. 2006. Отчет мазандерани об инциденте с Баби у Шейха Табарси. Иранские исследования 39 (3): 381–400.
  • ______________. 2006. Текстовые источники для изучения языка табари. I. Старые документы. Гайеш-шенаси 4.
  • ______________. 2008. Tabarica II: Некоторые мазандерани глаголы. Иран и Кавказ 12 (1): 73–82.
  • ______________. Два текста мазандерани девятнадцатого века. Studia Iranica 37 (1): 7–50.
  • Борджиан, Хабиб; Борджян, Марьям (2007). «Этнолингвистические материалы из сельского Мазандарана: загадочные воспоминания женщины». Иран и Кавказ . 11 (2): 226–254. DOI : 10.1163 / 157338407X265469 .
  • Борджиан, Хабиб; Борджян, Марьям (2008). «Последний пастух Галеша: этнолингвистические материалы из тропических лесов Южного Каспия». Иранские исследования . 41 (3): 365–402. DOI : 10.1080 / 00210860801981336 .
  • Ле Кок, П. 1989. Ле диалекты каспиенс и диалекты норд-уэст де л'Иран. В Рюдигере Шмитте (ред.), Compendium linguarum Iranicarum . Висбаден: Л. Райхерт. С. 296–312.
  • Навата, Тецуо. 1984. Māzandarāni . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки. Серия: Азиатский и африканский грамматический справочник; 17. 45 + iii с.
  • Шокри, Гити. 1990. Структура глагола в диалекте Сари. Фарханг , 6: 217–231. Тегеран: Институт гуманитарных и культурных исследований .
  • _________. 1995/1374 AP Сари Диалект. Тегеран: Институт гуманитарных и культурных исследований .
  • Шокри, Гити. 2006. Рамсарский диалект. Тегеран: Институт гуманитарных и культурных исследований .
  • Йоши, Сатоко. 1996. Сариский диалект . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки. Серия: Иранские исследования; 10.

Внешние ссылки [ править ]

  • Общество иранской лингвистики . Среди прочих услуг - архивы PDF-файлов статей из лингвистических журналов, в том числе написанных на персидском языке.
  • Институт гуманитарных и культурных исследований , Тегеран.
  • Доступны аудиозаписи для Mazanderani
  • Словарь мазандерани с переводами на диалекты сарави, баболи и амоли