Государственный гимн Республики Казахстана ( казахски : Қазақстан Республикасының Мемлекеттік Гимні , Qazaqstan Respublikasınyñ Memlekettık Gimnı ) [1] является национальным гимном в Казахстане , принятый 7 января 2006 года [2] Он основан на песне под названием Мененских Qazaqstanym ( Кириллица : Менің Қазақстаным , произносится [mʲeˈnɘɴ qʰɑzɑqstɑ'nəm] ; букв. «Мой Казахстан»), написанная в 1956 году, написанная Шамши Калдаяговым и написанная Юмекеном Наджимеденовым . [3]Это заменил прежний гимн , используемый после независимости, который следовал мелодию гимна в Казахской ССР . Оригинальный текст был изменен президентом Нурсултаном Назарбаевым еще до издания указа. [4]
Английский: Государственный гимн Республики Казахстан | |
---|---|
Қазақстан Республикасының Мемлекеттік Гимні | |
Государственный гимн Казахстана | |
Также известен как | Менің Қазақстаным Menıñ Qazaqstanym (английский: Мой Казахстан) |
Текст песни | Джумекен Наджимеденов , 1956 г., Нурсултан Назарбаев , 2006 г. |
Музыка | Шамши Калдаяков , 1956 г. |
Усыновленный | 7 января 2006 г. |
Предшествует | « Гимн Республики Казахстан » |
Аудио образец | |
«Мой Казахстан» (инструментал)
|
Происхождение
Эта песня основана на одноименной казахской патриотической песне, написанной в 1956 году в ответ на программу «Советские целинные земли ». Ведутся споры о том, было ли это означать празднование программы или настаивать на том, чтобы советские власти не превращали Казахстан в кукурузный пояс России. [5]
Текст песни
Текущий текст
Латинский шрифт | Транскрипция IPA | английский перевод |
---|---|---|
Altyn kün aspany, | [ɑɫtəŋ kʰʉn ɑspɑnə |] | Небо золотого солнца, |
1956 год
Это оригинальная песня 1956 года, слова которой исполнял Джевмекен Наджи-Медденофф.
Оригинал на казахской кириллице | Казахская кириллица (до 1957 г.) | английский перевод |
---|---|---|
Алтын күн аспаны, | Алтын күн аспаны, | Солнце золотое на небе, |
Протокол
В "Menıñ Qazaqstanym" играют во время официальных государственных церемоний и общественных мероприятий, таких как спортивные мероприятия с участием национальных спортивных команд Казахстана. Все радиостанции и телевизионные сети по всей стране дважды воспроизводят национальный гимн, один раз во время « Вход в систему » и «Выход» каждый день, исполнение гимна не регулируется никакими государственными законами; однако существует традиционный протокол, который используется во время исполнения песни. Большинство граждан кладут руки на сердце во время пения гимна в соответствии с практикой Соединенных Штатов . Традиционно универсальный этикет - стоять во время выступления. Офицеры и личный состав Вооруженных сил Казахстана предлагают военный салют в русском стиле, когда в форме, во время исполнения гимна, когда не в строю.
Инциденты на спортивных мероприятиях 2012 года
В марте 2012 года на Международном Гран-при по стрельбе в Кувейте по ошибке прозвучала пародия на национальный гимн « О Казахстан» из саундтрека к фильму « Борат» . Золотая медалистка Мария Дмитриенко стояла на возвышении, пока разыгрывалась вся пародия. Команда пожаловалась, и церемонию награждения перенесли. По всей видимости, инцидент произошел из-за того, что в последнюю минуту с YouTube была скачана не та песня . [12] [13] Высокопоставленные чиновники в Казахстане были возмущены ошибкой и пообещали подать жалобу своим кувейтским коллегам. [ необходима цитата ]
Аналогичный инцидент произошел ранее в том же месяце на церемонии открытия лыжного фестиваля в Костанае , где вместо «Menıñ Qazaqstanym» прозвучала первая такта сингла Рики Мартина « Livin 'La Vida Loca ». [14]
Рекомендации
- ^ https://kkpis.site/en/legislative-instruments/
- ^ The CIA World Factbook 2012 Центральное разведывательное управление - 2011 «Государственный гимн: название:« Menıñ Qazaqstanym »(Мой Казахстан), текст / музыка: Жумекен НАЖИМЕДЕНОВ»
- ↑ Посольство Казахстана в Нью-Дели, Индия: Еженедельные новости, заархивированные 24 ноября 2007 г. на Wayback Machine
- ^ "Агентство Республики Казахстан по делам государственной службы" . 2006. Архивировано 13 мая 2007 года . Проверено 13 мая 2007 года .CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
- ^ Маршалл, Алекс (2015). Республика или смерть! Путешествие в поисках государственных гимнов . Лондон: Random House Books. С. 140–144. ISBN 9781847947413.
«Представьте, если бы кто-то пришел и попытался разогнать Лондон», - говорит Мухтар [сын Шамши Калдаякова] Мухтар, с отвращением ударяясь о стол. «Это просто так. Мой отец написал песню, чтобы они перестали это делать. «Не делай этого. Это наша земля».
- ^ «Показан новый казахский латинский алфавит» . Проверено 2 февраля 2021 .
- ^ Qazaqstan Respublikasynyñ Memlekettık Gimni Казинформа
- ^ Четвертая версия казахской латиницы сохранит чистоту языка, считают лингвисты The Astana Times . Ергалиева, Айдана (18.11.2019)
- ^ "Državni simboli Republike Kazahstan - Государственный гимн Республики Казахстан" . mfa.gov.kz . 2017-04-11.
- ^ Минахан, Джеймс Б. (2009). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома] . ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-34497-8.
- ^ https://m.youtube.com/watch?v=nxZoU_re-mE
- ^ «На церемонии награждения по ошибке прозвучал гимн Бората» . Eurosport Yahoo! Великобритания . 24 мар 2012. Архивировано из оригинала на 2012-03-26.
- ^ «Гимн Бората ошеломил казахстанского золотого медалиста в Кувейте» . BBC . 23 марта 2012 г.
- ^ "КАЗАХСТАНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГИМН ПРОПАЛСЯ!" . YouTube . 6 марта 2012 . Проверено 12 октября 2020 года .
Смотрите также
- Гимн Республики Казахстан
- Список государственных гимнов
Внешние ссылки
- Kazakh.ru - На этом русскоязычном сайте с новостями о Казахстане есть статья о новом государственном гимне с вокальным файлом в формате MP3.
- «Государственный гимн Казахстана - 'Менің Қазақстаным' (Классная инструментальная версия)» - инструментальная версия ми минор
- "Meniñ Qazaqstanım (1956) [Песня-гимн Казахстана]" - оригинальная песня 1956 года.
Предшествует Гимну Республики Казахстан | Государственный гимн Казахстана 2006– | Преемник Текущий |