Merico или Либерийцы (или неофициальное разговорное название « американский ») является английский на основе креольский язык не говорил до недавнего времени в Либерии по американо-либерийцев , потомки поселенцев, освобожденных рабов и афроамериканцев , которые эмигрировали из южной части Соединенных Штатов между 1819 и 1860. Он отличается от либерийского крейола и от кру , и может быть связан с гуллой и ямайским креольским языком . [1]
Первоначальных поселенцев в 1860 году насчитывалось 19 000 человек [1]. К 1975 году язык был частично деколизирован , ограничен неформальной обстановкой и не одобрялся даже его носителями. [1]
Грамматические особенности
Множественное число не помечено, как в rak «камень», «камни», или помечено суффиксом -dɛ̃ , как в rak-dɛ̃ «камни». Глагол выражения «быть» является sʌ , как в ши sʌ SMO «она мала», но прилагательные могут быть использованы без него, как и в привет Большой «он большой». Глаголы не склоняются для прошедшего времени. [1]
Отдельные частицы используются для обозначения некоторых времен глагола: [1]
- ɛ̃ для отрицания ( ai ɛ̃ æs di chææ «Я не просил ребенка»),
- dɘ или lɛ для продолжения действия ( hi dɘ spiish "он долго говорит", shi lɛ kr "она плачет"),
- ву на будущее ( wi wu kʌ̃ "мы придем"),
- dɔ̃ или nɔ̃ для завершенного действия ( de dɔ̃ go dædɘdwe «они пошли этим путем», lilpis nɔ̃ lɛf «не осталось ни кусочка»)
Среди местоимений: [1]
- Тема: ai / a , yu / yɔ / yo , hi / i , shi , wi , de / dɛ̃
- Объект: mi , yu , hi / hĩ , hɔ , wi / ɔs , dɛ̃
- Притяжательный: mʌ / mi , yu / yo , hi / i , shi / h , ou , d
Смотрите также
Рекомендации
- ^ a b c d e f Джои Ли Диллард (1975), Перспективы на черном английском . 391 стр. Вальтер де Грюйтер. ISBN 90-279-7811-5 , ISBN 978-90-279-7811-0 . Онлайн-версия, по состоянию на 10 августа 2009 г.