Мерья или мерьяк - это вымерший финно-угорский язык, на котором говорили мерьяны . [1] [2] Мерья начала ассимилироваться восточными славянами, когда их территория вошла в состав Киевской Руси в X веке. [3] [4] Однако некоторые говорящие на мерья, возможно, даже жили в 18 веке. [5] Существует также теория, что слово « Москва » происходит от мерянского языка. [6] [7] Мерьянский язык распространился на западные части Вологодской области и Москвы [8]
Мерян | |
---|---|
Носитель языка | 0 |
Языковая семья | Уральский
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
Классификация
Нет единого мнения о родстве Мери с соседними с ней уральскими языками. Иногда он остается несекретным в западном конце семейства. [9]
- Традиционно считается, что Меря входит в состав волжско-финской группы, включающей также мордовский и марийский языки. [3] [10] Однако сегодня Volga Finnic считается устаревшим.
- Евгений Хелимский предположил, что язык мерья был частью «северо-западной» группы финно-угорских народов, в которую также входили балто-финские и саамские языки . Хелимский утверждал, что, несмотря на наличие марийских параллелей, они не оправдывают тесных отношений с марийским и могут быть связаны с соседством языковых областей. [2]
- Габор Берецкий предположил, что мерянский язык был частью балто-финской группы. [11]
- По одной из гипотез, мерья классифицируются как западная ветвь марийского народа, а не как отдельное племя. Их этнонимы в основном идентичны, Merya - это русская транскрипция марийского самоназвания Мäрӹ (Märӛ) . [12]
- Т. Семенов и М. Фасмер считали Мерю близкой родственницей Мари . [13] Макс Фасмер увидел, что многие топонимы Мерья имеют марийские параллели. [14]
- Александр Шаронов утверждал, что меря - это эрзянский диалект, однако это не пользуется большой поддержкой. [15]
Рахконен (2013) [8] утверждает, что также не подтвержденный и несекретный внутриуральский муромский язык был близким родственником мерьи, возможно, даже диалектом мерянского.
Вероятной характеристикой языка мерья, которую отметили некоторые исследователи, является множественное число -k , в то время как большинство уральских языков используют -t для множественного числа. [16]
Реконструкция
Были попытки реконструировать Мерю на основе топонимов , ономастики и слов в русских диалектах, среди прочего, О.Б. Ткашенко, Арья Ахлквист и А.К. Матвеев. Первые реконструкции были выполнены в 1985 году О. Б. Ткашенко. Последняя книга о меринских реконструкциях вышла в 2019 году. [17] [18] [16] Также был составлен мерянско-русский словарь на основе реконструкций. [19] В качестве примера: в русских топонимах, где произносится Меря, в названиях, относящихся к озерам, часто встречается окончание -яхр ( -jaxr ). Это также похоже, но не совсем соответствует словам «озеро» в западно-уральских языках, таких как финский järvi , северносаамский jávri , Erzya ерьке ( jerʹke ), Meadow Mari ер ( jer ) (от распространенной прото-формы * jäwrä ). Из них можно сделать вывод, что -яхр, вероятно, является продолжением слова Meryan , означающего «озеро», которое могло иметь такую форму, как jäkrä, jähr (e) [20] или jäγrä .
По словам Рахконена, в областях Мерья есть слово veks , которое, вероятно, родственно коми слову вис ( vis ) «средняя река», а также аналогично элементу vieksi, который встречается в финских топонимах. Из топонимов Merya также видно, что такие слова, как volo 'вниз' (фин. Ala ), vondo 'давать' (фин. Antaa), существовали в языке Merya. Однако некоторые другие создали слово «давать» как ando в Merya. [19]
Из этого можно сделать вывод, что финский a- соответствует vo- или o- в языке меря. Еще одна вещь, которую можно наблюдать, это финский звук «а», соответствующий меря «о», например, можно увидеть гидроним кол (о) , который можно сравнить с финским kala «рыба». На территории Мурома-Мерья можно встретить слово il (e) , которое можно сравнить с финским * ülä 'верхний'. [8] [18] Другие слова, реконструированные непосредственно из топонимов: šun 'глина', vyj 'голова', vur 'корова', kuvar 'мост'. [21] Некоторые слова также образованы из имен собственных, таких как слова kolyzo 'рыбак' и tujba 'надежда'. [21] Реконструированное исконное имя Мерьи - мерян джелма (мерян елма) [19]
Слово | Имея в виду | Источник слова |
---|---|---|
jähre | озеро | Топоним, Ткашенко |
ила | жить | Ткашенко |
шутка | быть | Ткашенко |
Джон | является | Ткашенко |
пало | деревня | Ткашенко |
тюль | Пожар | Ткашенко |
ухтома | связь | Топоним |
at'a | отец | Ткашенко |
туп | назад | Матвеев |
пелыш | страх | Ткашенко |
Tohte | хочу | Ткашенко |
куу / кув | Луна | Матвеев |
нер | нос | Ткашенко |
джук / кувшин | река | Ткашенко |
voj | масло | Ткашенко |
пу | дерево | Топоним |
килм | замороженный | Матвеев |
н'орга | молодой | Матвеев |
Колема | смерть | Ткашенко |
кол | рыбы | Топоним, Ткашенко |
Йокшо | лебедь | Матвеев |
Ando | дайте | Ткашенко |
тудо | знать | Ткашенко |
il (e) | верхний | Топоним |
Реконструированные фразы
Фразы от Малышева 2013
Кострома kundeššo ilam.
Я живу в костроме
Kö mo neleš?
Кто что ест?
Мин колызо
я рыбак
Penä pa kutä dys 'minelna ileš
У меня есть собака со щенком
Пере
Привет
Šokšom šudo kavanam
Укладываю траву летом
Мо Джон Масен?
что наше?
Тесе сайшо
здесь красиво
Фонология
Meryan фонология была изучена лишь в общих чертах, опираясь на русских говоров в Костромской и Ярославской областей. Helimski предполагает [2], что Merya, вероятно, значительно сократила число слогов в конце слова. В языке мерья допускается только одна согласная в начале слова и, вероятно, делается ударение на первом слоге слова. Скорее всего, в нем не было гармонии гласных . Гласные / ö /, / ä / и / y /, вероятно, существовали в языке мерья. [16]
Грамматика
Этот раздел грамматики представляет собой реконструированную грамматику Merya, основанную на лингвистических данных, но не подтвержденных фактами о языке Merya: [17] [21] [22]
Дело | Окончание дела |
именительный | - |
Порождающий | -n / -an |
Партитивный | -ta / da |
Инессивный | -sna / ssa / ššo |
Иллюзорный | -s |
многословный | штат |
адессивный | -lna / lla |
аллативный | -l '/ le |
аблатив | -lta |
переводчик | -kš |
вокатив | -aj |
абессивный | -делать |
дательный падеж | -lan / len |
винительный | -m / -am / -ym |
сочувственный | -ge |
плодовитый | -te |
подчиненный | -нна |
бредовый | -lta / -lda |
множественное число | -k / -ak |
Человек | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
1 г | -Эм | -en |
2 г | -et | -ent |
3г | -eš | -enže |
1 пл | -амо | -ано |
2pl | -ато | -анто |
3пл | -относительно | -ажно |
Человек | Конец |
---|---|
1 г | -являюсь |
2 г | -в |
3г | -a / -as |
1 пл | em / ama |
2pl | et / ata |
3пл | es |
Человек | Конец |
---|---|
1 г | гм |
2 г | yt |
3г | лет / год |
1 пл | yma / im / ym |
2pl | yta / yt / it |
3пл | iš / is |
Смотрите также
- Волжские финны
- Марийский язык
Рекомендации
- ^ "Уральские языки" . bse.sci-lib.com .
- ^ а б в Хелимский, Евгений (2006). «Северо-западная группа финно-угорских языков и ее наследие в топонимах и субстратной лексике Русского Севера». В Нуорлуото, Джухани (ред.). Славянизация Русского Севера (Slavica Helsingiensia 27) (PDF) . Хельсинки: Отделение славянских и балтийских языков и литератур. С. 109–127. ISBN 978-952-10-2852-6.
- ^ а б Жанс, Марк; Сиджмен Тол; Винсент Хендрикс (2000). Смерть языка и поддержание языка . Издательская компания Джона Бенджаминса. п. A108. ISBN 978-90-272-4752-0.
- ^ Смолицкая, Г.П. (2002). Топонимический словарь "Центральной России". Топонимический словарь Центральной России(на русском). С. 211–2017.
- ^ Паули, Рахконен (2013). "Itämerensuomalaisten kielten kaakkoinen kontaktialue nimistöntutkimuksen valossa" . Вириттая .
- ^ Таркиайнен, Кари (2010). Ruotsin itämaa . Хельсинки: Svenska litteratursällskapet в Финляндии. п. 19. ISBN 978-951-583-212-2.
- ^ «Ранние восточнославянские племена на Руси» . Study.com . Проверено 10 декабря 2018 .
- ^ а б в Рахконен, Паули (2013). Юго-восточная зона соприкосновения финских языков в свете ономастики (кандидатская диссертация). Университет Хельсинки. ЛВП : 10138/38908 .
- ^ «Меря» . MultiTree. 2009-06-22 . Проверено 13 июля 2012 .
- ^ Вичинский, Джозеф (1976). Современная энциклопедия истории России и СССР . Академическая международная пресса. ISBN 978-0-87569-064-3.
- ^ Берецки, Габор (1996). "Le méria, une language balto-finnoise disparue". В Фернандесе М.М. Джоселин; Рааг, Раймо (ред.). Контакты языков и культур в балтийском регионе / Контакты языков и культур Балтийского региона . Уппсальские многонациональные газеты. С. 69–76.
- ^ Петров А., KUGARNYA, Марий kalykyn ertymgornyzho, # 12 (850), 2006, март, 24.
- ^ http://www.merjamaa.ru/index/merjanskij_jazyk/0-10
- ^ https://elar.urfu.ru/handle/10995/23523
- ^ http://erzan.ru/news/narod-erzja-i-rus-v-fokuse-russkogo-neslavjanina-aleksandr-sharonov
- ^ a b c »Алликас: Ткаченко О. Б., Мерянский язык, Kiova 1985. ”
- ^ а б Андрей, Малышев (2019). Мерянский язык .
- ^ а б Рахконен, Паули (2013). «Suomen etymologisesti läpinäkymätöntä vesistönimistöä [Этимологически непрозрачные гидронимы Финляндии]» . Вириттая. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ а б в Малышев А.М. (2013). "Merjan jelma: меряно-русский и русско-мерянский словарь; Мерянский ономастикон" .
- ^ О.Б., Ткаченко (2007). исследованиа по мерянскому языку . Кострома.
- ^ а б в Андрей, Малышев (2013). Merjan jelma Мерянский язык . Москва.
- ^ «Информация» (PDF) . costroma.k156.ru . Источник 2021-03-03 .
Внешние ссылки
- Грамматика Мери
- Merjamaa