Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Средняя Англия - это роман Джонатана Коу, вышедший в 2018году. Это третий роман в трилогии после «Клуба роттеров» (2001) и «Замкнутый круг» (2004). Роман исследует переживания персонажей из этих ранних романов на фоне основных событий, происходящих до, во время и после референдума о Брексите .

Персонажи [ править ]

  • Бенджамин Троттер : В начале романа Бенджамин счастливо развелся с Сисели и живет на полуотставке в Шропшире , будучи довольно богатым в Лондоне до жилищного кризиса. После событий The Closed Circle он больше не разговаривает со своим братом Полом.
  • Колин Троттер : После смерти его жены Шейлы Колин переезжает к своему сыну Бенджамину. По ходу романа он начинает испытывать психологические последствия старости.
  • Лоис Поттер (урожденная Троттер) : Лоис продолжает испытывать травму в результате взрывов в пабе Бирмингема, где ее тогдашний парень был убит вскоре после того, как сделал ей предложение в Клубе Роттеров . Она живет отдельно от своего мужа Кристофера и не любит его, но не может заставить себя признаться в этом.
  • Кристофер Поттер : Несмотря на то, что он женат на Лоис, Кристофер живет отдельно от своей жены и счастлив, когда обнаруживает, что его дочь Софи временно переезжает к нему.
  • Софи Поттер : Ближе к началу романа Софи должна посещать занятия по безопасности вождения из-за превышения скорости, и она влюбляется в Яна, одного из инструкторов. Она работает преподавателем истории искусств.
  • Ян : Ян - инструктор по безопасности вождения. Он встречает Софи на одном из своих занятий и в конце концов становится ее мужем.
  • Хелена : Хелена - мать Яна. Ее политические взгляды вызывают напряжение в отношениях с Софи и, в меньшей степени, с Яном. Она евроскептик и противник иммиграции, в какой-то момент продемонстрировав солидарность с взглядами, выраженными Энохом Пауэллом в его печально известной речи «Реки крови» .
  • Дуг Андертон : Дуг - левый журналист, который в основном пишет статьи для The Guardian и других изданий. Несмотря на то, что он вырос в крепко социалистической семье, Дуг женат на наследнице и живет в Челси . Он ходил в школу с Бенджамином и Филиппом в 1970-х годах.
  • Филип Чейз : друг Бенджамина и Дуга из средней школы. В Средней Англии Филип управляет собственным издательством, создавая артбуки, содержащие архивные изображения британских городов. Он предлагает помочь Бенджамину отредактировать и опубликовать его роман.
  • Клэр Ньюман : бывшая жена Филиппа. Клэр посещала шестой класс короля Уильяма с Бенджамином, Дугом и Филиппом, и она продолжает поддерживать с ними контакт.
  • Чарли Чаппелл: друг детства Бенджамина. Хотя он учился в другой средней школе, чем Бенджамин, они возродили свою дружбу, став взрослыми. Чарли работает детским аниматором, выступает клоуном.
  • Рональд Калпеппер : Калпеппер учился в том же году, что и Бенджамин, Дуг и Филипп, в школе короля Уильяма. В то время он выражал расистские взгляды по отношению к их чернокожему однокласснику; ко времени написания романа он стал лидером группы под названием Imperium, правого аналитического центра, сосредоточенного на английском национализме .
  • Сохан : коллега Софи из Шри-Ланки . После того, как однополые пары получили право вступать в брак в Великобритании , Софи посещает свадьбу Сохана и его партнера.

В романе появляются и другие персонажи из предыдущих работ Коу, включая автора Лайонела Хэмпшира и его помощницу Гермиону (из его рассказа «Канадцы не умеют флиртовать», собранного в « Сказках из записной книжки мастера» ), [1] в то время как персонажи из Клуба Роттеров и The Closed Circle , такие как Cicely Boyd и Paul Trotter, упоминаются мимоходом.

Развитие [ править ]

В примечании автора в конце романа Коу заявляет, что его желание пересмотреть персонажей из его более ранних романов было двумя основными причинами. После интервью с писательницей Алисой Адамс, в которой она похвалила «Замкнутый круг» , он вступил с ней в переписку, и «ее энтузиазм» убедил его «вернуться к этим брошенным персонажам». Кроме того, после просмотра театральной адаптации Ричарда Кэмерона « Клуб Роттеров», он осознал важность отношения Бенджамина и Лоис к серии романов и почувствовал желание исследовать это дальше. Кроме того, Коу заявляет, что персонаж Эмили Шамма назван в честь женщины, которая сделала выигрышную ставку на имя персонажа из следующего романа Коу, названного ее именем на аукционе благотворительной организации « Свобода от пыток» . Коу включил в роман информацию о происхождении имени Шаммы. [2]

В статье, которую он написал для The Guardian за несколько дней до публикации романа, автор заявил, что «хотел передать сильное и конкретное ощущение структуры английской общественной жизни за последние восемь лет». Хотя у него было много сомнений относительно того, повлияет ли это на долговечность романа, он в конечном итоге пришел к выводу, что для романистов важно сосредоточиться на современных событиях, поскольку их произведения становятся «жизненно важными ресурсами в попытке понять, что произошло». [3]

Прием [ править ]

Алекс Престон , писавший для The Guardian , чувствовал, что использование Коу персонажей, охватывающих несколько поколений, охватывающих почти десятилетие британской истории, сделало его «первым автором, который обратился к нашему текущему кризису национальной идентичности, используя форму, которая кажется наиболее подходящей для задачи », Противопоставляя произведения писателя произведениям его современников Али Смит и Аманды Крейг . [4] В The Irish Times , Джон Бойн закончил свой обзор, говоря: «Миллионы слов были и будут записаны на Brexit , но мало кто будет вникать в суть того , почему это происходит , как остроту , как Ближний Англия.» [5]Ряд обозревателей по сравнению серии Коу романов к произведениям Энтони Пауэлл , [6] [7] с Ян Sansom назвав его «ближе всего мы к современному среднему классу, средний Англия Танец под музыку времени » . [8]

И Престон, и Сэм Лейт , однако, считали, что близость романа к современным событиям создала изъяны в повествовании: первый сказал, что финал казался «слегка скомпонованным», [4] в то время как последний описал роман в целом как «меньше чем полностью успешный »в попытке изобразить состояние нации. [9] Некоторые рецензенты задались вопросом, насколько актуальными будут более откровенно политические аспекты романа за пределами времени его публикации [7] [10], при этом Лейт сказал, что «некоторые отрывки изложения кажутся неуклюжими» в результате попытки Коу объяснять современные события, такие как рост европейского популизма и отстаивание теории заговора плана Калерги . [9]

Что касается политической позиции Коу, Лейт считал, что это был «великий, большой центристский папа из романа», который всего лишь просит читателя посочувствовать людям, проголосовавшим за «Остаться» на референдуме по Брекситу. [9] В своем обзоре по проспекту , Ян Sansom назвал его «блестящим Brexit роман», но отметил , что «каждый , кто голосует за Brexit в романе [...] изображается либо как умеренно или явно расистский, и по крайней мере, немного глупо. [8] Для сравнения, Джонатан Дербишир из Financial Times отметил, что письмо Коу было интересно своим «двойственным охватом» англичанами, несмотря на провозглашенный автором евроцентризм, [7] в то время как Аллан Мэсси вШотландец похвалил автора за проявление «огромной симпатии к своим персонажам» и признание того, что «большая часть гнева по поводу политической корректности и негодования людей, которые больше не чувствуют себя дома в своей стране, [не] неоправданна». [11]

Многие критики высоко оценили качество прозы, сюжета, характеров и юмора Коу. Лейт назвал это «как никогда гладко» и похвалил юмор постановок автора. [9] В своем обзоре для The Spectator , день Джона оценил Ий «гладкий и точную» прозу, наряду с мастерством автора в обработке переходов между сценами. Однако он чувствовал, что, хотя романист пишет «убедительные, гуманные и забавные романы», отсутствие экспериментов в его приятном в остальном стиле «скорее подтверждает, чем оспаривает» предрассудки читателя. [12] Для сравнения, Марк Лоусон , пишет для Literary Review, чувствовал, что Коу превратился из более экспериментального стиля в стиль «сдержанной прозы» с «талантом к характеристике и увлекательному повествованию», и что эта трансформация отражена в сцене романа, где «обширный постмодернистский шедевр Бенджамина становится , во время редактирования, обычная новелла », которая затем номинируется на Букеровскую премию. [6]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Коу: Средняя Англия | Современный роман» . www.themodernnovel.org . Проверено 19 февраля 2019 .
  2. ^ Коу, Джонатан (2018). Средняя Англия . Лондон: Викинг. С. 423–424. ISBN 978-0-241-30946-9.
  3. ^ Коу, Джонатан (2018-11-03). «Джонатан Коу: может ли художественная литература понять новости?» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 18 февраля 2019 . 
  4. ^ a b Престон, Алекс (2018-11-25). "Средняя Англия. Рецензия Джонатана Коу - комедия Брексита" . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Проверено 18 февраля 2019 . 
  5. ^ Бойн, Джон. «Обзор Средней Англии: погружение в самое сердце Британии из-за Брексита» . The Irish Times . Проверено 18 февраля 2019 .
  6. ^ a b Лоусон, Марк. «Возвращение Роттерса» . Литературное обозрение . Проверено 18 февраля 2019 .
  7. ^ a b c Дербишир, Джонатан. «Джонатан Коу написал первый великий роман о Брексите?» . Financial Times . Проверено 18 февраля 2019 .
  8. ^ a b Сансом, Ян. «В новом романе Джонатана Коу есть слепое пятно Брексита» . Проверено 18 февраля 2019 .
  9. ^ a b c d Лейт, Сэм (2018-11-16). «Средняя Англия. Обзор Джонатана Коу - сладостно-горький роман о Брексите» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 18 февраля 2019 . 
  10. ^ Сансом, Ян (2018-11-03). «Новый взгляд на Брексит: Средняя Англия, автор Джонатан Коу, обзор» . Зритель . Проверено 18 февраля 2019 .
  11. ^ Мэсси, Аллан. «Рецензия на книгу: Средняя Англия, Джонатан Коу» . www.scotsman.com . Проверено 18 февраля 2019 .
  12. ^ День, Джон (2018-11-03). «Новый взгляд на Брексит: Средняя Англия, автор Джонатан Коу, обзор» . Зритель . Проверено 18 февраля 2019 .