Мистер , обычно обозначаемый сокращенно « мистер» ( США ) или « мистер» (Великобритания ), является широко используемым английским почетным словом для мужчин, не достигших рыцарского звания . Титул «мистер» произошел от более ранних форм хозяина , так как эквивалентные женские титулы « миссис» , « мисс» и « мисс» произошли от более ранних форм любовницы . Мастер иногда все еще используется в качестве почетного знака для мальчиков и юношей.
Современная форма множественного числа - господа , хотя ее обычная формальная аббревиатура господа (.) [Примечание 1] происходит от использования французского титула messieurs в 18 веке. [1] [4] Messieurs - множественное число от monsieur (первоначально mon sieur , « милорд »), образованное путем отдельного отклонения обеих его составных частей. [4]
Исторический этикет [ править ]
Исторически сложился так , господин был применен только к приведенным выше собственному статусу , если они не имели более высокий титул , такие как сэр или мой господин в системе класса английского языка. Это понимание сейчас устарело, поскольку оно постепенно расширялось как знак уважения к тем, кто имеет равный статус, а затем ко всем мужчинам без высшего стиля.
В 19 веке и ранее в Британии были признаны две градации «джентльмен»; высший имел право использовать слово « эсквайр » (обычно сокращенно до эсквайра, которое следовало за именем), а более низкий использовал «мистер» перед именем. Сегодня в почте из Букингемского дворца к человеку, являющемуся гражданином Великобритании, обращаются как «эсквайр», а к человеку иностранного гражданства обращаются как «мистер».
В прошлые века мистер использовался с именем, чтобы различать членов семьи, которые иначе могли бы запутаться в разговоре: мистер Доу был бы самым старшим из присутствующих; младшие братья или двоюродные затем упоминается как г - н Ричард Доу и г - н Уильям Доу и так далее. Такое употребление дольше сохранялось в семейном бизнесе или когда домашние работники обращались к взрослым членам семьи мужского пола с той же фамилией: «Мистер Роберт и мистер Ричард уйдут сегодня вечером, а мистер Эдвард обедает». В других обстоятельствах подобное использование для обозначения уважения в сочетании со знакомством является обычным явлением в большинстве англоязычных культур, в том числе в южных Соединенных Штатах.
Профессиональные титулы [ править ]
Иногда господин сочетается с определенными титулами ( господин президент, господин спикер, господин судья, господин Дин ). Женский эквивалент обычно - мадам, хотя миссис также используется в некоторых контекстах. Все они, за исключением Mr Justice , используются по прямому адресу и без имени. В определенных профессиональных контекстах в разных регионах г-н имеет определенные значения; Ниже приведены некоторые примеры.
Медицина [ править ]
В Соединенном Королевстве , Ирландии и некоторых странах Содружества (таких как Южная Африка , Новая Зеландия и некоторые штаты Австралии ) многие хирурги используют титул мистер (или мисс , мисс , миссис , в зависимости от ситуации), а не доктор. ( Доктор ). До 19 века для того, чтобы стать квалифицированным хирургом, не требовалось получить медицинскую степень. Следовательно, современная практика перехода от доктора к господину после успешной сдачи квалификационных экзаменов по хирургии (например,Членство в Королевском колледже хирургов или в Королевском колледже хирургов Австралии ) является исторической ссылкой на происхождение хирургии в Соединенном Королевстве как хирургов-парикмахеров, не имеющих медицинской квалификации . [5]
Военное использование [ править ]
В Вооруженных силах Соединенных Штатов , мичманы и главные прапорщики адресуются Mister старших сержантов. В ВМС США и береговой охране Соединенных Штатов это правильно использовать Mister обратиться к офицерским ниже рангу командира лейтенанта , или подчинить прапорщик, хотя использование Mister предполагает знакомство по сравнению с использованием заголовка ранга для неизвестный офицер. К женщинам-офицерам ниже звания лейтенант-коммандера можно обращаться как к мисс, мисс или миссис в зависимости от обстоятельств.
В британских вооруженных силах к прапорщику обращаются как к сэру другие ранги и унтер-офицеры; офицеры , особенно младшего звена, должны обращаться к прапорщику по его фамилии и приставке « Мистер» ; например, «мистер Смит», хотя часто используется их звание или должность, например «сержант-майор», «полковой сержант-майор» или «RSM».
В британских вооруженных силах подчиненный часто называют его фамилией и приставкой Mister обоего сержантами и более старшими офицерами, например, «Доклад господин Smithe-Джонс сразу» , а не «Доклада на 2 - й лейтенант Smithe-Джонс сразу".
Судьи [ править ]
В судах Англии и Уэльса судьи Высокого суда называются, например, г-ном судьей Крейном (если только они не имеют права обращаться к ним как к лорду-судье ). Если имя необходимо во избежание двусмысленности, оно всегда используется, например, судья Роберт Гофф, чтобы отличить своего предшественника от судьи Гоффа . Женский эквивалент - миссис судья Халлетт , а не мадам судья Халлетт . Когда заседает более одного судьи и нужно быть конкретным, можно обратиться к милорду, мистеру судье Крейну . Судьи Высокого суда имеют право называться с префиксом Достопочтенный.при исполнении служебных обязанностей: например, достопочтенный судья Роберт Гофф. В письменной форме, например, в юридических отчетах, названия «Мистер Джастис» или «Миссис Справедливость» сокращаются до буквы «J», помещаемой после имени. Например, Крейн J будет заменен на мистера Джастиса Крейна . [6] Судьи-женщины по-прежнему правильно называются «милорд», однако «миледи» более приемлемо в современном мире. [ необходима цитата ]
Главный судья Соединенных Штатов может называться либо «Господин председатель Верховного суда» или «председатель Верховного суда.» Например, «Мистер главный судья Робертс» или «Главный судья Робертс».
Католические священнослужители [ править ]
Среди католического духовенства «мистер» является правильным титулом и формой обращения для семинаристов и других учеников священства и когда-то было надлежащим титулом для всех светских и приходских священников, а титул «Отец» использовался только для религиозного духовенства. . Использование титула «Отец» для приходского духовенства стало обычным примерно в 1820-х годах.
К епархиальному семинаристу правильно обращаются как «мистер», а после посвящения в временный дьякон к нему обращаются в официальной переписке (хотя и редко в разговоре) как к преподобному мистеру (или «преподобному мистеру»). В церковных религиозных институтах (в основном состоящих из священников) г-н - это титул схоластов. Например, в иезуитах человек, готовящийся к священству, который завершил послушничество, но еще не рукоположен, должным образом называется «мистер Джон Смит, SJ», и к нему устно обращаются как «мистер Смит», что отличает его от иезуита. братья и священники. (Хотя до 1820-х годов многих иезуитских священников также называли «мистером»). Ордена, основанные до 16 века, как правило, не следуют этой практике:францисканец илиДоминиканец , например, становится монахом после послушничества и поэтому правильно назван «Брат» или, если священник, «Отец».
Постоянные дьяконы в США называются «диакон» или «преподобный диакон», за которыми следуют их имя и фамилия (например, «диакон Джон Джонс», а не «преподобный мистер»). [7] В некоторых местах, особенно в восточно-католических церквях, принято обращаться к дьяконам, когда они говорят, как пресвитеры, как «Отец» или «Отец-диакон».
Другое использование [ править ]
- «Мистер» также может использоваться в сочетании с другим словом для обозначения кого-то, кого считают олицетворением или мастером в определенной области или предмете, особенно в области популярных развлечений и спорта.
- В итальянском футболе уважение к тренеру проявляется игроками, персоналом и болельщиками, называющими его «Иль Мистер» или напрямую «Мистер». Это традиционно связано с преобразованием местной игры Кальчо в футбол английской ассоциации британскими моряками, которые были бы первыми тренерами. [8]
- В старой голландской системе титулов титул «мистер». используется для получения степени магистра права (LLM)
См. Также [ править ]
- Славянское почитание
- Шри
Заметки [ править ]
- ^ Выраженный / м ɛ с ər г / на английском языке, [1] [2] и[mesjø] по- французски . [1] Французы, однако, сокращают « мсье» не как « господа», а как « ММ» . В Индии часто встречаются мсье, сокращенно M / S или M / s , особенно в качестве префикса к названию фирмы. [3]
Ссылки [ править ]
- ^ a b c Оксфордский словарь английского языка, 3-е изд. "Господа, н. " Oxford University Press (Оксфорд), 2001.
- ^ Интернет-словарь Merriam-Webster. "Господа" Мерриам-Вебстер ( Спрингфилд , 2015.
- ^ Сенгупта, Сайлеш. Деловые и управленческие коммуникации , стр. 278 (PHI Learning Pvt. Ltd., 2011).
- ^ a b Оксфордский словарь английского языка, 3-е изд. "Messieurs, n. " Oxford University Press (Оксфорд), 2001.
- ^ Королевский колледж хирургов Англии. «Вопросы о хирургах» . Проверено 6 апреля 2012 .
- ^ Сазерленд, Дуглас (1978). Английский джентльмен . ISBN Debrett's Peerage Ltd. 0-905649-18-4.
- ^ USCCB, Национальный справочник по формированию, служению и жизни постоянных диаконов в Соединенных Штатах, §88. Вашингтон: 2005.
- ^ «А – Я итальянского футбола» . fourfourtwo.com . Архивировано из оригинального 29 сентября 2010 года . Проверено 6 июля 2010 года .