Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык мизо , или Mizo awng , - это язык куки-чин-мизо, принадлежащий к тибето-бирманской семье языков, на котором говорят люди мизо в штате Мизорам в Индии и штате Чин в Бирме. Этот язык также известен как духлиан , колониальный термин, поскольку духлианцы были первыми среди мизо, с которыми британцы столкнулись в ходе своей колониальной экспансии. [3]Язык мизо в основном основан на диалекте лусей, но он также получил много слов от окружающих его субплемен и подкланов мизо. Теперь, Mizo язык или Mizo Tawng является лингва - франка в Мизораме и прилегающих к нему районах , и в меньшей степени Бирмой и Бангладеш и в Индии в некоторых частях Ассам , Трипура и Манипур . Многие поэтический язык является производным от PAWI , Paite и ХМАО , а также наиболее известные древние стихи считаются Mizo на самом деле в PAWI . [3] [требуется уточнение ]Мизо является официальным языком мизорам, наряду с английским, и были предприняты попытки включить его ввосьмое приложение к Конституции Индии. [4]

История [ править ]

Язык мизо принадлежит к ветви куки-чин-мизо китайско-тибетской языковой семьи . Многочисленные кланы мизо имели соответствующие диалекты, среди которых диалект Lusei был наиболее распространенным, и эволюционировали со значительным влиянием из ХМАО , Лай и Paite и т.д. , чтобы стать языком Mizo и общий язык из народов мизо из - за его широкое и исключительное использование христианскими миссионерами и более поздним молодым поколением. [ необходима цитата ]

Система письма [ править ]

Алфавит мизо основан на латинице и состоит из 25 букв, а именно:

В своем нынешнем виде она была разработана первыми христианскими миссионерами из Мизорамы, Rev. JHLorrain и Rev. FWSavidge [5] на основе Hunterian системы в транслитерации .

Циркумфлексом ^ был позже добавлен в гласных для обозначения долгих гласных, а именно., A, E, I, O, U , что было недостаточно , чтобы полностью выразить MIZO тон. Недавно [ когда? ] ведущая газета в Мизорам, Ванглайни , журнал Kristian halai и другие издатели начали использовать á, à, ä, é, è, ë, í, ì, ï, ó, ò, ö, ú,, ü для обозначения длинные интонации и тона. Однако это не различает различные интонации, которые могут иметь короткие тона. [6] [7]

Связь с другими языками [ править ]

Язык мизо связан с другими языками сино-тибетской семьи. [8] Куки-Чин-Мизы языки (что носители Мизо называют Zohnahthlâk ṭawngho / Mizo ṭawngho ) имеют значительное количество слов , в общем. [9]

Мизо и сино-тибетские языки [ править ]

Следующая таблица демонстрирует сходство между Мизо и другими членами сино-тибетской семьи . [10] Приведенные слова являются родственными , происхождение которых можно проследить до протоязыка протосино-тибетского (указано в первом столбце таблицы).

Ссылки на приведенную выше таблицу: [11] [12]

Мизо и бирманский язык [ править ]

Следующие несколько слов позволяют предположить, что Мизо и бирманцы принадлежат к одному семейству: kun («сгибаться»), kam («берег реки»), kha («горький»), sam («волосы»), mei ( «огонь»), that («убивать»), ni («солнце»), hnih («два»), li («четыре»), nga («пять») и т. д.

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

Монофтонги [ править ]

В языке мизо есть восемь тонов и интонаций для каждой из гласных a , aw , e , i и u , четыре из которых являются сокращенными тонами, а другие четыре - длинными. Гласный o имеет всего три тона, все они редуцированного типа; он звучит почти так же, как дифтонг / oʊ / в американском английском . Однако гласные можно представить следующим образом: [13]

Дифтонги [ править ]

Трифтонги [ править ]

У Mizo есть следующие трифтонги :

  • iai , как в iai , p iai
  • iau как в r iau ruau, t iau tuau и т. д.
  • uai , как в uai , z uai , t uai , v uai
  • uau , как в riau r uau , tiau t uau , s uau s uau

Согласные [ править ]

Mizo имеет следующие согласные, первый символ - его орфографическая форма, а второй - его представление в IPA : [13]

  1. Глоттальные и голосовые согласные появляются только в конечном положении.

Тон [ править ]

Поскольку Mizo - это тональный язык , различия в высоте и контуре высоты тона могут изменить значение слов. Во многих дочерних языках тональные системы развивались независимо, в основном за счет упрощения набора возможных согласных в конце слога и в начале слога. Как правило, различие между глухими и звонкими начальными согласными заменяется различием между высоким и низким тоном, а нисходящие и повышающиеся тоны развиваются из конечной h слога и голосовой остановки, которые сами по себе часто отражают более ранние согласные.

Восемь тонов и интонаций, которые может иметь гласный a (и гласные aw , e , i , u , и это составляет все тоны в языке Mizo), показаны последовательностью букв p - a - n - g , как показано ниже. : [14]

  • длинный высокий тон: páng как в páng (который имеет ту же интонацию, что и sáng в предложении Thingküng sáng tak kan huanah a ding ).
  • длинный низкий тон: pàng как в Tui a kawt pàng pâng mai (имеющий ту же интонацию, что и vàng в слове vàng laini ).
  • пиковый тон: pâng как в Tui a kawt pàng pâng mai (который имеет ту же интонацию, что и thlûk в I hla phuah thlûk chu a va mawi ve ).
  • падающий тон: päng как в Tuibur a hmuam päng mai (который имеет ту же интонацию, что и säm в Kan huan ka säm vêl mai mai ).
  • короткий восходящий тон: pǎng как в nau pǎng (имеющий ту же интонацию, что и thǎng в Kan huanah thǎng ka kam ).
  • короткий падающий тон: pȧng как в I va inkhuih pȧng ve? (который имеет ту же интонацию, что и pȧn в I lam ka rawn pȧn )
  • короткий средний тон: боль как в A dik lo nghâl pang (который имеет тот же тон, что и человек в Sazu ka man )
  • короткий низкий тон: pạng, как в I pạng a sá a nih kha (который имеет тот же тон, что и chạl в I chạl ah thosí a).

Обратите внимание, что точная орфография тонов с диакритическими знаками все еще не стандартизирована (особенно для различения четырех коротких тонов с запутанным или противоречивым выбором диакритических знаков), за исключением дифференциации длинных и коротких тонов с использованием циркумфлекса. Кроме того, необходимость использования как минимум 7 диакритических знаков может вызвать сложности при разработке простых раскладок клавиатуры, даже если они используют мертвые клавиши, и даже если не все основные латинские буквы необходимы для самого Mizo, поэтому публикации могут представлять короткие тона с использованием биграмм ( например, добавив некоторый апостроф или гортанную букву), чтобы уменьшить количество диакритических знаков, необходимых только до 4 (тех, которые используются сейчас для длинных тонов) только на двух мертвых клавишах.

Примеры предложений [ править ]

В следующей таблице показано произношение различных согласных, гласных и дифтонгов в языке мизо:

Ссылки и дополнительная литература для этого раздела . [15] [16] [17] [18]

Грамматика [ править ]

Mizo содержит множество поддающихся анализу многосложных слов, которые представляют собой многосложные единицы, в которых отдельные слоги имеют значение сами по себе. В истинном односложном языке многосложные слова в основном сводятся к составным словам, таким как «маяк». Первые слоги составных слов со временем теряют ударение и в конечном итоге могут быть сокращены до согласных с префиксом. Слово nuntheihna («выживание») состоит из nung («жить»), theih («возможный») и na (суффикс номинального значения ); аналогично, theihna означает «возможность». Можно показать, что практически все многосложные морфемы в Mizo возникли таким образом. Например, двусложная форма бахван( «бабочка»), которое происходит в одном диалекте Чунг (или Dulung) языке Юньнань , на самом деле является восстановленной формы соединения BLAK kwar , найденный в тесно связанных диалекте. Сообщается, что более 18 диалектов имеют около 850 слов с одинаковым значением. Например, бан («рука»), ке («нога»), thla («крыло», «месяц»), lu («голова») и kut («рука»).

Порядок слов [ править ]

Декларативный порядок слов в мизо является объект-субъект-глагол (О). Например:

  • Lehkhabu ka ziak (пишу / пишу книгу)

Однако даже если кто-то скажет Ka ziak lehkhabu , его значение не изменится и не станет неправильным; порядок слов становится субъект-глагол-объект . Но эта форма используется только в определенных ситуациях.

Глаголы [ править ]

Спряжение [ править ]

Глаголы (называемые thiltih на языке Mizo ) [19] не спрягаются, как в таких языках, как английский и французский, путем изменения описания слов, но время (в предложении) поясняется аспектом и добавлением некоторых частиц, таких как как [20]

  • ang (для формирования простого будущего),
  • таух (для формирования простого прошедшего и прошедшего совершенного ),
  • mék (для образования прогрессивных времен настоящего и прошедшего времени),
  • рассвет (для построения простого будущего ),
  • dáwn mék (для формирования в ближайшем будущем ),

и Т. Д.

Модификация глаголов [ править ]

Глаголы мизо часто используются в герундии , и большинство глаголов меняют свое значение в герундии ; эта модификация называется тихдангламна . Эта измененная форма также используется как причастие прошедшего времени . Некоторые глаголы, которые подвергаются модификации, перечислены ниже:

Однако, даже если написание глагола не изменилось, его тон иногда меняется. Например, глаголы тум (прицеливаться), гудеть (защищать) и т. Д. Меняют тон; в модифицированной форме тон понижен . Есть третий класс глаголов - те, которые не меняют тон и не изменяются (изменяются). Примеры включают hneh (побеждать), hnek (ударить кулаком).

Изменение слов не ограничивается глаголами; прилагательные, наречия и т. д. также изменяются.

Существительные [ править ]

Строительство [ править ]

Там нет пола существительных, и нет статей . Есть несколько специфических суффиксов для образования существительных из глаголов и прилагательных, наиболее распространенными из которых являются -na и -zia . Суффикс -na используется для образования существительных как из глаголов, так и из прилагательных, тогда как -zia используется специально для обозначения прилагательных. Например,

  • tlù (v. падать) - tlûk na (сущ. падать)
  • hmù (ст. видеть) - hmuh na (сущ. видение, видение, видение)
  • суал (прил. зло) - suàl na (сущ. грех) / suàl zia (сущ. зло)

Склонение существительных [ править ]

Миз существительных подвергается склонению в случаи . Основные случаи можно классифицировать следующим образом: [21]

Плюрализация [ править ]

Существительные множественные с помощью суффикса -te , -хо , -teho или -hote , например:

Местоимения [ править ]

Формы [ править ]

Все местоимения Mizo встречаются в двух формах, а именно в свободной и клитической форме : [21]

Свободная форма в основном используется для акцента и должна использоваться в сочетании либо с клитической формой, либо с соответствующей местоименной частицей, как показано в следующих примерах:

  1. Kei (= I свободная форма) ka (= I clitic форма) lo tel ve kher a ngai em ?. Это несколько выразительный способ сказать Ka lo tel ve kher a ngai em?
  2. Nangni (= ты мн., Свободная форма) в ( ты мн., Клитическая форма) zo tawh em? Это несколько выразительный способ сказать Nangni in zo tawh em?
  3. Ani ( он / она ) а ( он / ) Кал ве Chuan в Tha ло гика.

Клитическая форма также используется как форма родительного падежа местоимения.

Cклонение [ править ]

Местоимения Mizo, как и существительные Mizo, склоняются к падежам следующим образом:

Прилагательные [ править ]

Прилагательные Mizo ( Mizo : hrilhfiahna ) следуют за существительными, которые они описывают, а именно:

Отрицание [ править ]

Для повествовательных предложений отрицание достигается добавлением частицы lo (not) в конце предложения. Например,

Кроме того, для таких слов, как engmah (ничего), tumah (никто) и т. Д., В отличие от английского, мы должны добавить отрицательную частицу lo ; Например

Таким образом, в таких случаях мы должны использовать двойное отрицание.

Уникальные части речи [ править ]

Все виды частей речи, такие как существительное, местоимение, глаголы и т. Д., Можно найти в языке Mizo с некоторыми дополнительными уникальными видами - постпозициями и двойными наречиями .

Образцы текстов [ править ]

Ниже приводится образец текста статьи 1 Всеобщей декларации прав человека на языке Mizo : [23]

Некоторые слова и фразы Mizo [ править ]

Кардинальные числа [ править ]


Литература [ править ]

Книги [ править ]

Mizo имеет процветающие литературы с мизо отделами в Мизорам университете и Манипурский университете . Руководящим органом является Mizo Academy of Letters, которая присуждает ежегодную литературную премию MAL Book of the Year с 1989 года. Присужденные на данный момент книги и их авторы перечислены ниже вместе с годами: [24]

Эта награда присуждается только за книги, первоначально написанные на языке Mizo, а не за переводы, и она присуждается ежегодно с 1989 года. Премия присуждается книгам по истории и религии, но большинство ее лауреатов - романы. Ежегодно академия изучает около 100 книг (в 2011 году было проверено 149 книг) [26] , из которых она выбирает 20 лучших, а затем сначала помещает их в топ-10, а затем в топ-5, а затем в топ-3. , наконец, выбирает победителя.

Академия также награждает заслуги в литературе Мизо.

Некоторые из самых известных писателей Мизо включают Джеймса Дохума, Охуамтеа Хавлинга, Ч. Лайзауна, Ч. Лалнунчанга, Ваннейхтлуанга и т. Д.

Газета [ править ]

Информационное бюро Mizoram Press перечисляет около двадцати ежедневных газет Mizo только в городе Айзавль по состоянию на март 2013 г. [27] В следующем списке приведены некоторые из наиболее известных газет, издаваемых на языке Mizo.

Большинство из них - ежедневные газеты.

Статистика [ править ]

На языке мизо говорят около 850 000 человек: 830 846 человек в Индии (перепись 2011 года); 1041 говорящий в Бангладеш (перепись 1981 года); 12 500 говорящих в Бирме (перепись 1983 г.).

См. Также [ править ]

  • Хантерская транслитерация
  • Грамматика Mizo
  • Литература Mizo

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Утверждение 1: Резюме силы говорящих на языках и родных языках - 2011» . www.censusindia.gov.in . Офис генерального регистратора и комиссара по переписи населения, Индия . Проверено 7 июля 2018 .
  2. ^ "Мизо" . Этнолог . Проверено 24 июля 2019 .
  3. ^ a b Lalthangliana, B., 'Mizo tihin ṭawng a nei lo' tih kha , см. также Matisoff, раздел «Языковые имена»
  4. ^ "Запросы о включении 38 языков в Конституцию ожидают: Правительство" . Индус . Проверено 17 августа 2012 года .
  5. ^ Lalthangliana, В .: 2001, История и культура мизо в Индии, Бирме и Бангладеш, Эйзол. "Баптистская миссионерская конференция, 1892 г.", стр. 745
  6. ^ Mizo Wiktionary использует дополнительные символы, ǎ , ȧ , а также для других гласные Aw , е , я и у , дифференцировать эти
  7. ^ См. Руководство здесь
  8. ^ Mc Киннон, Джон и Wanat Bruksasri (редакторы): В Higlangders Таиланда, КуалаЛумпур, Oxford University Press , 1983, стр. 65.
  9. ^ "Ванглайни" . www.vanglaini.org . Проверено 14 января 2020 года .
  10. ^ База данных STEDT . Смотрите также
  11. ^ "Поиск данных в: Сино-тибетская этимология" . starling.rinet.ru . Проверено 14 января 2020 года .
  12. ^ «База данных STEDT (бета)» . stedt.berkeley.edu . Проверено 14 января 2020 года .
  13. ^ a b Вейдерт, Альфонс, Компонентный анализ фонологии Лушая, Амстердамские исследования в области теории и истории лингвистической науки, серия IV - Текущие проблемы лингвистической теории, том 2, Амстердам: Джон Бенджаминс Б.В., 1975.
  14. ^ Zoppen клуб, Mizo Tawng thumal Тар
  15. ^ "Сарма, Приянку и Кэролайн Уилтшир, Акустическое исследование тонов Мизо и морфотонологии. " (PDF) . Проверено 14 января 2020 года .
  16. ^ Говинд, Д., Приянку Сарма, С. Р. Махадева Прасанна, Роль наклона высоты тона и длительности в синтезированных тонах Мидзо.
  17. Khoi Lam Thang, Фонологическая реконструкция прото-подбородка.
  18. ^ Индийский технологический институт, Гувахати, семинар по тону и интонации: теория, типология и вычисления .
  19. ^ SCERT, Mizo Grammar , учебник XI и XII классов (2002–).
  20. ^ SCERT, Mizo грамматика и состав , 2002.
  21. ^ a b "Чхангте, Лалнунтханги, Грамматика простых предложений в Mizo " (PDF) . Проверено 14 января 2020 года .
  22. ^ a b c d e f Эта форма также используется как винительный падеж
  23. ^ Всеобщая декларация прав человека в Mizo (веб-сайт Unicode) или веб-сайт УВКПЧ
  24. ^ vanglaini.org
  25. ^ "Список Книги Года Академии Письма Mizo" . dcserchhip.mizoram.gov.in . Дата обращения 16 августа 2020 .
  26. ^ "Ванглайни, 24 апреля 2012 г." (PDF) . Проверено 14 января 2020 года .
  27. ^ "См. Сайт" . Проверено 14 января 2020 года .
  28. ^ «Vanglaini - Mizo Daily с 1978 года» . vanglaini.org . Проверено 30 июня 2010 года .

Источники [ править ]

  1. Этнолог, 13-е издание, Барбара Ф. Граймс, редактор, 1996, Летний институт лингвистики, Inc.
  2. К.С. Сингх: 1995, Люди Индии-Мизорам, Том XXXIII, Антропологическое исследование Индии, Калькутта.
  3. Грирсон, Г.А. (ред.) (1904b). Тибето-бирманская семья: образцы групп Куки-Чин и Бирма, Том III, Часть III лингвистического обзора Индии. Офис управляющего государственной типографией, Калькутта.
  4. Грирсон, Г. А: 1995, Языки Северо-Восточной Индии, издательство Gian Publishing House, Нью-Дели.
  5. Лунгнема В., Мидзо чанчин (300 г. до н.э., ананга, 1929 г.), 1993 г.
  6. Зорамдинтара, доктор, « Художественная литература Мизо: возникновение и развитие» . Ruby Press & Co. (Нью-Дели). 2013. ISBN 978-93-82395-16-4. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Лоррен, Дж. Герберт (Джеймс Герберт) Словарь лушайского языка . Калькутта: Азиатское общество, 1940 г. (Bibliotheca Indica, 261).
  • Китайско-тибетский этимологический словарь и база данных тезауруса
  • Mizoram.nic.in Официальный сайт Mizoram.
  • Мизорам пресвитерианский
  • Мизорам Баптист
  • Мизорам Адвентист