Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Модальный глагол является типом глагола , который используется для обозначения модальности - то есть: вероятность, способность, разрешение, запрос, емкость, предложения, заказ, обязательство или совет. Модальные глаголы всегда сопровождают базовую (инфинитивную) форму другого глагола, имеющего семантическое содержание. [1] В английском, модальные глаголы , обычно используемые банку , может , необходимо , следует , что лучше , надо , а иногда нужно или осмелится . На английском и других германских языках, модальные глаголы часто выделяют как класс на основе определенных грамматических свойств.

Функция [ править ]

Модальный вспомогательный глагол дает информацию о функции главного глагола, которым он управляет. Модальные окна обладают широким разнообразием коммуникативных функций, но эти функции обычно могут быть связаны со шкалой от возможности («может») до необходимости («должен») в терминах одного из следующих типов модальности:

  • эпистемическая модальность , связанная с теоретической возможностью того, что предложения являются истинными или ложными (включая вероятность и достоверность)
  • деонтическая модальность , связанная с возможностью и необходимостью с точки зрения свободы действий (включая разрешение и обязанность)
  • динамическая модальность , [2] , который можно отличить от деонтической модальности в том , что, с динамической модальностью, факторы кондиционирования являются внутренними - собственные способности субъекта или готовности действовать [3]

Следующие предложения иллюстрируют эпистемическое и деонтическое использование английского модального глагола must :

  • эпистемический: Вы, должно быть, голодаете. («Я думаю, что вы почти наверняка голодаете».)
  • deontic: Вы должны уйти сейчас же. («Вы должны уйти сейчас».)

Неоднозначный случай: вы должны говорить по-испански. Первичным значением будет деонтическое значение («Вы должны говорить по-испански»), но это может иметь эпистемологическое значение («Конечно, вы говорите по-испански»). Эпистемические модальные формы могут быть проанализированы как повышающие глаголы , в то время как деонтические модальные окна можно рассматривать как управляющие глаголы .

Эпистемические употребления модальных окон имеют тенденцию развиваться из деонтических употреблений. [4] Например, предполагаемое чувство уверенности в английском языке должно развиваться после чувства сильного обязательства; вероятностное чувство должно развиваться после слабого чувства обязательства; и возможность смыслы могут и могут разработаны позже , чем разрешение или способность чувства. Две типичные последовательности эволюции модальных значений:

  • внутренняя умственная способность → внутренняя способность → коренная возможность (внутренняя или внешняя способность) → разрешение и эпистемическая возможность
  • обязательство → вероятность

На германских языках [ править ]

Английский [ править ]

В следующей таблице перечислены модальные вспомогательные глаголы стандартного английского языка и различные значения, в которых они используются:

Все глаголы в этом списке имеют следующие характеристики:

  1. Это вспомогательные глаголы , что означает, что они допускают инверсию подлежащего-вспомогательного и могут принимать отрицание not ,
  2. Они передают функциональное значение,
  3. Они дефектны постольку, поскольку они не могут изменяться, и они не появляются в нефинитной форме (то есть не как инфинитивы, герундии или причастия),
  4. Тем не менее, они всегда конечны и поэтому появляются как корневой глагол в своем придаточном предложении , и
  5. Они подразделяются на инфинитив, т. Е. Принимают инфинитив в качестве дополнения.

Глаголы / выражения осмеливаются , должны , лучше , и не должны вести себя как модальные вспомогательные вещества в значительной степени, хотя они не являются продуктивными (в лингвистике, насколько часто или часто используемые) в роли в той же степени , как и те , которые перечислены здесь. Кроме того, существует множество других глаголов , которые можно рассматривать как модальные глаголы , поскольку они четко выразить модальности таким же образом , что глаголы в этом списке делают, например , появляется , должны , кажется , и т.д. В строгом смысле этого слова, однако, эти другие глаголы не квалифицируются как модальные глаголы в английском языке, потому что они не допускают инверсии подлежащего-вспомогательного, а также не допускают отрицания с помощьюнет . Глаголы , такие , как быть в состоянии и быть около позволяют предметно-вспомогательной инверсию и не требуют делать поддержку в негативах , но они редко классифицируются как модальные глаголы , потому что они сгибать и модальное строительство с участием глагола быть , который сам по себе не является модальным глагол. Если, однако, определить модальный глагол полностью в терминах смыслового вклада, тогда эти другие глаголы также будут модальными, и поэтому список здесь должен быть значительно расширен.

Дефектность [ править ]

В английском языке модалы образуют очень особенный класс глаголов. Это вспомогательные глаголы, такие как « быть» , « делать» и « иметь» , но, в отличие от этих трех глаголов, они грамматически дефектны . Например, havehas vs. should* shoulds и dodid vs. may* mayed и т. Д. В предложениях, содержащих два или более глагола, любой модальный, который присутствует, всегда появляется в глаголе catena (цепочка) крайним левым . Таким образом, модальные глаголы всегда конечны.и, с точки зрения синтаксической структуры, корень содержащего их предложения. Следующие деревья грамматики зависимостей иллюстрируют этот момент:

Глагол catenae выделен синим цветом. Вспомогательный модальный элемент в обоих деревьях является корнем всего предложения. Глагол, непосредственно подчиненный модальному, всегда является инфинитивом. Тот факт, что модальные вспомогательные слова в английском языке обязательно являются конечными, означает, что в пределах минимального конечного предложения, которое их содержит, они никогда не могут быть подчинены другому глаголу, например,

а. Сэм, возможно , сделал уроки. Модальное вспомогательное слово может быть корнем предложения.
б. * Сэм, возможно, сделал уроки. Не удается, потому что модальное вспомогательное может не является корнем предложения.
а. Джиму помогут . Модальное вспомогательное завещание является корнем предложения.
б. * Джиму помогут . Не удается, потому что модальное вспомогательное завещание не является корнем предложения.

Такие ограничения по форме (время и др.) И синтаксическому распределению этого класса глаголов являются мотивацией дефектного обозначения . Для такой «отсутствующей» формы вместо модального часто используются другие конструкции, в том числе «быть в состоянии» для « может» , «необходимо» для « необходимо» и «собираться» для « должна и будет» (обозначающая будущее). Следует отметить, что в этом смысле модальные вспомогательные средства английского языка не похожи на модальные глаголы других близкородственных языков; см. ниже.

Строим [ править ]

В английском языке главные глаголы, но не модальные глаголы, всегда требуют, чтобы вспомогательный глагол do формировал отрицания и вопросы, а do можно использовать с основными глаголами для формирования выразительных утвердительных утверждений. (Ни отрицания, ни вопросы в раннем современном английском языке раньше не требовали делать .) Поскольку модальные глаголы являются вспомогательными глаголами, как и do , в вопросах и отрицаниях они появляются в том же порядке, что и do .

Некоторая форма вспомогательного «до» встречается во всех западногерманских языках, кроме африкаанс. [5] Его появление в фризских языках ограничено фризским Saterland , где это может быть заимствовано из нижненемецкого языка. [6] Как в немецком, так и в голландском языках конструкция была известна со времен средневековья и распространена в диалектах, но в современном литературном языке считается неграмматической. [7] Duden перечисляет следующие три возможных применения чана ( сделать ) в современном немецком языке , с только первым существом считается стандартом: [8]

Сравнение с другими германскими языками [ править ]

Модальные глаголы английского языка имеют много общих черт и часто этимологию с модальными глаголами других германских языков.

В таблице ниже перечислены некоторые модальные глаголы с общими корнями в западногерманских языках: английском , немецком , голландском , нижнесаксонском , западно-фризском и африкаанс , северогерманских языках - датском , шведском и фарерском , а также исчезнувшем восточно-германском готическом языке . Этот список включает родственные слова , которые произошли от старых германских модальных вспомогательных веществ. Он не пытается быть полным для какого-либо из современных языков, так как некоторые глаголы потеряли или приобрели модальный характер позже в отдельных языках. ( Английский модальный вспомогательный глаголпредоставляет исчерпывающий список модальных глаголов на английском языке, а немецкий глагол # Modal verbs предоставляет список для немецкого языка с переводами. Голландские глаголы # Неправильные глаголы служат для спряжения некоторых голландских модалов.)

Слова в той же строке таблицы ниже имеют один и тот же этимологический корень. Однако из-за семантического дрейфа слова в одной строке больше не могут быть правильными переводами друг друга. Например, английский и немецкий глаголы will совершенно разные по значению, а немецкий не имеет ничего общего с построением будущего времени. Эти слова - ложные друзья .

В (современном) английском, африкаанс, датском и шведском формы множественного и единственного числа идентичны. Для немецкого, голландского, нижнесаксонского, западно-фризского, фарерского и готического языков показаны как форма глагола (не во множественном числе), так и форма единственного числа. Формы в круглых скобках являются устаревшими, редкими и / или в основном диалектными в современных языках.

Этимологические родственники (не переводы)

Английский could - это претеритовая форма can ; должен является претеритом должен ; мощь претерит мая ; и сусло изначально было претеритовой формой соринки . (Это игнорирование использования слова «may» как следа сослагательного наклонения в английском языке.) Эти глаголы приобрели независимое значение в настоящем времени. Немецкий глагол möchten иногда преподается как словарное слово и включается в список модальных глаголов, но на самом деле это сослагательная форма прошедшего времени от mögen .

Английские глаголы смеют и должны иметь как модальное употребление ( он не осмеливается делать этого ), так и немодальное употребление ( он не смеет этого делать ). Глаголы durven , doarre и durf в голландском, западно-фризском и африкаансе не считаются моделями (но, тем не менее, существуют), потому что их модальное употребление исчезло, но они имеют немодальное употребление, аналогичное английскому dare . Некоторые английские модальные окна состоят из более чем одного слова, например, «лучше» и «предпочел бы». [14]

Благодаря своим модальным характеристикам, модальные глаголы относятся к очень избранной группе глаголов в африкаанс, которые имеют форму претерита . Большинство глаголов в африкаанс имеют только настоящее и совершенную форму.

Некоторые другие английские глаголы выражают модальность, хотя они не являются модальными глаголами, потому что они не являются вспомогательными, включая want , wish , hope и т . Д. Все они отличаются от модальных форм в английском языке (за спорным исключением ought (to)) тем, что связанный главный глагол принимает свою длинную инфинитивную форму с частицей to, а не короткую форму без to , и тем, что они полностью спрягаются. .

Морфология и синтаксис [ править ]

Германские модальные глаголы - это глаголы претерит-настоящего , что означает, что их настоящее время имеет форму вокального претерита. Отсюда чередование гласных единственного и множественного числа в немецком, голландском и нижнесаксонском языках. Из-за своего претеритуального происхождения модальные глаголы также не имеют суффикса (-s в современном английском языке, -t в немецком, голландском, нижнесаксонском и западно-фризском языках, -r в северогерманских языках , -þ в готическом), который обычно обозначает форма третьего лица единственного числа. Глаголы африкаанс не спрягаются, поэтому немодальные глаголы африкаанс также не имеют суффикса:

Главный глагол, который изменяется модальным глаголом, находится в форме инфинитива, и ему не предшествует слово to (немецкий: zu , нижнесаксонский to , голландский и западно-фризский te , африкаанс om te ,). Есть глаголы, которые могут показаться несколько похожими по значению на модальные глаголы (например, вроде , хочу ), но конструкция с такими глаголами будет иной:

Точно так же в северогерманских языках маркер инфинитива ( at в датском и фарерском, att в шведском) не используется для основных глаголов с модальными вспомогательными элементами : Han kan arbejde , han kan arbeta , hann kann arbeiða (он может работать). Однако есть и другие конструкции, в которых нет необходимости использовать маркер инфинитива, как, например, в шведском han försöker arbeta (он пытается работать).

Менее дефектный [ править ]

В английском языке модальные глаголы называются дефектными глаголами из-за их неполного спряжения: у них более узкий диапазон функций, чем у обычных глаголов. Например, в большинстве нет инфинитива или герундия.

Во многих германских языках модальные глаголы могут использоваться в большем количестве функций, чем в английском. Например, в немецком языке модальные формы могут встречаться как нефинитные глаголы, что означает, что они могут быть подчиненными другим глаголам в глаголе catenae ; они не обязательно должны быть корнем предложения. В шведском языке некоторые (но не все) модальные глаголы имеют форму инфинитива. Это, например, позволяет катенам, содержащим несколько модальных вспомогательных элементов. Модальные глаголы подчеркнуты в следующей таблице.

Шведское предложение, переведенное дословно, дало бы невозможное «* он должен сделать это»; то же самое и с немецким, за исключением того, что немецкий имеет другой порядок слов в таких предложениях, что дает «* он должен это сделать, может».

На других языках [ править ]

Гавайский креольский английский [ править ]

Гавайский креольский английский - это креольский язык, большая часть словарного запаса которого, но не грамматика, взята из английского. Как это обычно бывает с креольскими языками, это изолирующий язык, и его модальность обычно обозначается использованием инвариантных довербальных вспомогательных средств. [15] Инвариантность модальных вспомогательных элементов к личности, числу и времени делает их аналогичными модальным вспомогательным элементам в английском языке. Однако, как и в большинстве креолов, главные глаголы также неизменны; вспомогательные слова различаются тем, что они используются в сочетании с основным глаголом (за которым следует).

Существуют различные довербальные модальные вспомогательные слова: kaen «может», laik «хочу», gata «должен», haeftu «должен», baeta «иметь лучше», sapostu «am / is / are should to». В отличие от германских языков, временные маркеры используются, хотя и нечасто, перед модальными формами: gon kaen kam «собирается прийти». Waz «было» может указывать на прошедшее время перед будущим / волевым маркером gon и модальное sapostu : Ai waz gon lift weits «Я собирался поднимать тяжести»; Ai waz sapostu go " Я должен был уйти ".

Гавайский [ править ]

Гавайский , как и полинезийские языки в целом, является изолирующим языком , поэтому его вербальная грамматика опирается исключительно на несопряженные глаголы. Таким образом, как и в случае с креолами, нет реального различия между модальными вспомогательными глаголами и лексически модальными главными глаголами, за которыми следует другой главный глагол. В гавайском языке повелительное наклонение обозначается e + глагол (или в отрицательном случае - mai + глагол). Вот некоторые примеры трактовки модальности: [16] : стр. 38–39 Поно передает обязательство / необходимость, как в « Хе поно и на камали'и а пау е макаала» : «Все дети должны остерегаться». , «Все дети должны / должны остерегаться»; способность передаетсяhiki, как в Ua hiki i keia kamali'i ke heluhelu «Дала возможность этому ребенку читать», «Этот ребенок умеет читать».

Французский [ править ]

Французский , как и некоторые другие романские языки , не имеет грамматически обособленного класса модальных вспомогательных глаголов; вместо этого он выражает модальность с помощью спрягаемых глаголов, за которыми следуют инфинитивы: например, pouvoir «иметь возможность» ( Je peuxaller , «я могу идти»), DevOir «иметь обязательство» ( Je doisaller , «я должен идти») ), и vouloir «хотеть» ( Je veuxaller «я хочу пойти»).

Итальянский [ править ]

Модальные глаголы в итальянском итальянском образуют отдельный класс ( verbi modali или verbi servili ). [17] Их легко узнать по тому факту, что они являются единственной группой глаголов, у которой нет фиксированного вспомогательного глагола для образования совершенного вида , но они могут наследовать его от глагола, который они сопровождают - в итальянском языке могут быть два разных вспомогательных глагола для формирования совершенного, avere («иметь») и essere («быть»). Всего в итальянском языке четыре модальных глагола: potere («может»), volere («хочу»), dovere («должен»), sapere.("быть способным"). Модальные глаголы в итальянском языке - единственная группа глаголов, которым разрешено следовать этому конкретному поведению. Когда они не сопровождают другие глаголы, все они используют avere («иметь») как вспомогательный глагол для образования совершенного вида .

Например, глагол-помощник для совершенного слова potere («может») - это avere («иметь»), как и в ho potuto (букв. «Я-был-способен», «Я мог бы»); тем не менее, когда он используется вместе с глаголом, имеющим вспомогательное слово essere («быть»), potere наследует вспомогательный элемент второго глагола. Например: ho visitato il castello (букв. «Я посетил замок») / ho potuto visitare il castello (букв. «Я мог посетить замок», «Я мог посетить замок») ; но sono scappato (букв. «Я сбежал», «Я сбежал») / sono potuto scappare(букв. «Я смог сбежать», «Я мог сбежать»).

Обратите внимание, что, как и в других романских языках , в итальянском языке нет различия между инфинитивом и голым инфинитивом , поэтому модальные глаголы - не единственная группа глаголов, которая сопровождает инфинитив (вместо этого в английском языке будет форма с "to" "- см., Например, Ho Preferito scappare (" Я предпочел сбежать "). Таким образом, в то время как в английском модальный глагол можно легко распознать по единственному присутствию голого инфинитива, нет простого способа отличить четыре традиционных итальянских модальные глаголы от других глаголов, за исключением того факта, что первые являются единственными глаголами, у которых нет фиксированного вспомогательного глагола для перфектного глагола. По этой причине в некоторых грамматиках учитываются также глаголыosare («осмеливаться»), Preferire («ссылаться на»), desiderare («желать»), solere («использовать для») как модальные глаголы, несмотря на то, что они всегда используют avere как вспомогательный глагол для идеального . [17]

Мандаринский китайский [ править ]

Мандаринский китайский - изолирующий язык без интонаций. Как и в английском языке, модальность может быть обозначена либо лексически, с основными глаголами, такими как yào «хочу», за которыми следует другой основной глагол, либо с помощью вспомогательных глаголов. В китайском языке вспомогательные глаголы имеют шесть свойств, которые отличают их от основных глаголов: [18] : pp.173–174

  • Они должны сочетаться с глаголом (или понятным глаголом).
  • Они не могут сопровождаться маркерами аспекта.
  • Их нельзя модифицировать усилителями типа «очень».
  • Их нельзя номинализировать (использовать во фразах, означающих, например, «тот, кто может»).
  • Они не могут возникнуть перед субъектом.
  • Они не могут взять прямой объект.

Полный список модальных вспомогательных глаголов [18] : с.182–183 состоит из

  • три значения "должен",
  • четыре означает "уметь",
  • два значения "иметь разрешение",
  • одно означает "дерзать",
  • одно значение "быть готовым",
  • четыре означает «должен» или «должен», и
  • одно значение «будет» или «знать, как».

Испанский [ править ]

В испанском , как и во французском, используются полностью сопряженные глаголы, за которыми следуют инфинитивы. Например, poder «иметь возможность» ( Puedo andar , «я могу ходить»), deber «иметь обязательство» ( Debo andar , «я должен идти») и querer «хотеть» ( Quiero andar «я хочу гулять").

Правильное использование andar в этих примерах будет рефлексивным. « Puedo andar » означает «я могу ходить», « Puedo irme » означает «я могу идти» или «я могу уйти / уехать». То же относится и к другим примерам.

См. Также [ править ]

  • Вспомогательные средства и сокращения английского языка
  • Немецкая модальная частица
  • Грамматическое настроение
  • Модальная логика

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Palmer, FR , Mood and Modality , Cambridge University Presents, 2001, p. 33
  2. ^ Краткий обзор английского синтаксиса (Родни Хаддлстон) , раздел 6.5d
  3. Палмер, соч. соч. , п. 70. Последующий текст показывает, что предполагаемые определения были перенесены.
  4. ^ Биби, Джоан; Перкинс, преподобный; и Паглюка, Уильям. Эволюция грамматики , Univ. of Chicago Press, 1994, стр.192-199.
  5. ^ Лангер, Нильс (2001). Лингвистический пуризм в действии: как вспомогательный тун был заклеймен в раннем нововерхненемецком языке . де Грюйтер. п. 12. ISBN 9783110881103.
  6. ^ Лангер, Нильс (2001). Лингвистический пуризм в действии: как вспомогательный тун был заклеймен в раннем нововерхненемецком языке . де Грюйтер. п. 14. ISBN 9783110881103.
  7. ^ Лангер, Нильс (2001). Лингвистический пуризм в действии: как вспомогательный тун был заклеймен в раннем нововерхненемецком языке . де Грюйтер. п. 14. ISBN 9783110881103.
  8. ^ Лангер, Нильс (2001). Лингвистический пуризм в действии: как вспомогательный тун был заклеймен в раннем нововерхненемецком языке . де Грюйтер. п. 7. ISBN 9783110881103.
  9. ^ Формы даны, как в §85 и §84 2 Dansk grammatik (на датском языке) Нильса Нильсена, Gleerups förlag , 1959, но с модернизированной орфографией.
  10. ^ Формы даны как в §77 и §83 h) Введение в современные Фарерские острова У. Б. Локвуда, Торсхавн, 1977.
  11. ^ Эти формы от первого лица приведены в §96 и §101 Germanische Sprachwissenschaft, II. Formenlehre (на немецком языке) Ганса Крахе, Саммлунга Гёшена , Band 780, 1942.
  12. ^ Krahe (указ. Соч., §101) рассматривает этот глагол отдельно. Он отмечает, что в готике окончания являются обычными для оптативного претерита, и предполагает, что это отражает исходную ситуацию. Позже, как он утверждает, например, в англосаксонском языке , они были заменены обычными изъявительными формами претерита под влиянием собственно глаголов претерит-настоящее.
  13. ^ Устаревший или диалектный, перепутанный сословом dare и замененныйсловом dare ( OED , sv † tharf, thar, v. И dare, v. 1 ).
  14. ^ Ян Джейкобс. Английские модальные глаголы. Август 1995 г.
  15. ^ Sakoda, Кент, и Джефф Siegel, Pidgin Грамматика , Бесс Press, 2003.
  16. ^ Александр, WD, Введение в гавайскую грамматику , Dover Publ., 2004
  17. ^ a b Verbi servili - Treccani
  18. ^ a b Ли, Чарльз Н. и Сандра А. Томсон, Китайский язык: функциональная справочная грамматика , 1989.

Modalverben

Библиография [ править ]

  • Синтаксическая эволюция модальных глаголов в истории английского языка
  • Уолтер В. Скит, Краткий словарь английской этимологии (1993), Wordsworth Editions Ltd.

{Развернуть раздел | дата = май 2008 г.}

Внешние ссылки [ править ]

  • Модальные немецкие глаголы Урок грамматики, посвященный модальным немецким глаголам.
  • (на португальском языке) Модальные глаголы
  • Учебник по модальным глаголам