Современная Буквальный версия (MLV) является Современный английский перевод Нового Завета Библии, первоначально переведенной в 1987 году, и регулярно обновляется с тех пор.
Подход к переводу
Целью переводчиков Modern Literal Version было создание чрезвычайно дословного и точного перевода текста большинства греческих текстов с использованием современного английского языка. [1] Несмотря на многословность и изменчивость во многих стихах, MLV утверждает, что его может прочитать любой англоговорящий подросток.
Подход, использованный при переводе, заключался в том, чтобы преобразовать одно и то же греческое слово в как можно меньшее количество различных английских слов и поступить так же с английским словом: использовать его только для одного греческого слова. [1] Около 1200 составных греческих слов в Новом Завете были переданы так, как если бы они были разделены, когда это было возможно. В 2012 году была составлена сравнительная таблица, показывающая греческие слова, а затем показывающая, как эти слова переводятся в MLV, Библии короля Якова и Новой американской стандартной Библии. [2]
Переводчики современной буквальной версии стремились быть максимально буквальными и сводить любые перефразировки к минимуму. Любые комментарии, которые считались абсолютно необходимыми, включались в «Приложение». Переводчики прямо заявили: «При любом перефразировании чье-то мнение становится вашим Словом Божьим!» [3]
История
Первоначально начатый в 1987 году на двух компьютерах IBM- клонах 8086 и 80286 , это, вероятно, первый компьютеризированный перевод Нового Завета . Без мощности компьютера, позволяющего отслеживать переводы греческих и английских слов, этот математический подход был бы почти невозможен.
В 1998 году бета-версия современной буквальной версии была размещена в Интернете для чтения читателями. Некоторые веб-сайты ошибочно заявляют, что он был впервые «опубликован» в Интернете в 2000 году. [4] В отличие от большинства современных переводов, MLV открыт (и был) открыт для всех, кто хочет предложить изменения в формулировках, используемых в этом переводе. [5]
В 2012 году религиозный веб-сайт предлагал полностью доступную для поиска онлайн-версию современной буквальной версии. [6]
В апреле 2012 года «предварительная версия» MLV была сделана доступной для широкой публики. [5]
В начале 2013 года было принято решение выпускать ежегодные обновления MLV по мере необходимости, чтобы улучшить грамматику или улучшить варианты перевода. [1]
Популярность
В декабре 2011 года Modern Literal Version была доступна в формате e-Sword [7] и быстро стала одной из 100 самых популярных загрузок на BibleSupport.com, официально признанном веб-сайте бесплатных сторонних ресурсов e-Sword. [8]
Несмотря на то, что версия MySword [9] MLV доступна только с февраля 2012 года, она уже входит в пятерку лучших английских загрузок Библии среди сторонних модулей. [10]
Версия MLV для Word Bible Software входит в число 75 наиболее загружаемых на WordModules.com. [11]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ a b c «Библия: современная буквальная версия» . Christianlibrary.org . Проверено 30 марта 2015 .
- ^ «Предисловие к современной буквальной версии, приложение и другие» . Christianlibrary.org. 2012-10-01 . Проверено 30 марта 2015 .
- ^ Предисловие, современная буквальная версия
- ^ «Музей читателя Библии» . Biblereadersmuseum.com . Проверено 30 марта 2015 .
- ^ а б «Современная буквальная версия - Открытая Библия - самый точный английский перевод в мире» . Christianlibrary.org . Проверено 30 марта 2015 .
- ^ «Современная буквальная версия - бета-обновление 2014.1» . Churchofchrist.net . Проверено 30 марта 2015 .
- ^ «Дом» . e-Sword.net . Проверено 30 марта 2015 .
- ^ «Загрузки электронного меча - комментарии, словари, Библии, молитвы и дополнения: статистика» . Biblesupport.com . Проверено 30 марта 2015 .
- ^ «MySword - Бесплатная Библия для Android» . Mysword.info . Проверено 30 марта 2015 .
- ^ «Библии» . Biblesupport.com . Проверено 30 марта 2015 .
- ^ «500 лучших загрузок theWord» . Wordmodules.com . Проверено 30 марта 2015 .