Молизские хорваты ( хорватский : Moliški Hrvati ) или Молизские славяне ( итал .: Slavo-molisani, Slavi del Molise ) - хорватская община в провинции Молизе в Кампобассо в Италии , которая составляет большинство в трех деревнях Acquaviva Collecroce ( Kruč ), Сан - Феличе - дель - Молизе ( Štifilić ) и Монтемитро ( Mundimitar ). [1] На славомолисанском диалекте проживает около 1000 активных и 2000 пассивных носителей.. Сообщество возникло из беженцев, спасавшихся от османских завоеваний в конце 15-го и 16-го веков. [1] [2]
Всего населения | |
---|---|
10 000–20 000 | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Область Молизе , Италия | |
Языки | |
Славомолизано , итальянский | |
Религия | |
католицизм | |
Родственные этнические группы | |
Хорваты , итальянцы |
Личность и статус
Община не имеет собственного этнонима, но традиционно привыкла к терминам злава и шкьявуна («славяне»). [3] С 1999 года правительства Италии и Хорватии признают общину хорватским меньшинством в Италии. [4] Однако люди считают себя итало-славянами или хорватоязычными итальянцами , а термин «молизский хорват» - это недавний экзоним, а не их собственное имя, [5] относящееся к середине 19 века. [6] Исторические термины для этого сообщества включают Скьявони , Склавуни , Скиавуни и Щавуни («славяне»), а также демонические де Склавония , де Далмация или партибус Иллири . [7] В 1967 году меньшинство также называли «сербохорватами Молизе» (Serbo-croati del Molise [8] ).
Общины не использовали конкретный этноним, а скорее племенные детерминанты naša krv (наша кровь), naša čeljad (наши жители), braća naša (наши братья), а для говорящего на языке na našo (в пути). [6] Еще одним важным аспектом идентичности является традиция, согласно которой община смутно улаживала «z one ban (d) e mora» (с другой стороны моря). [9] В 1904 году Иосип Смодлака записал свидетельство su z 'Dalmacije pur naši stari (наши предки из Далмации). [10]
История
Адриатическое море , так как раннее средневековье соединило хорватское и побережье Италии. [11] В исторических источниках 10-11 веков упоминаются вторжения славян в Калабрию и на полуостров Гаргано . [11] Герхард Рольфе в диалектах из Гаргано нашли много старых хорватских лексических остается, и два топонимы Пешици ( * pěskъ- ) и Лесина ( * lěsь , лес), которые указывают на Чакавское наречие . [12] В 12 веке подтверждены топонимы Кастеллуччо дельи Скьявони и Сан Вито дельи Скьявони . [11] В 13 и до 15 веков топонимы Slavi cum casalibus ( Отранто , 1290), Castellucium de Slavis ( Capitanata , 1305), casale Sclavorum ( Lavorno , 1306), clerici de Schalvis ( Trivento , 1328), S. Martini in Sclavis (Марсия, 13 век), Сан Николо дельи Скьявони ( Васто , 1362). [13] В 1487 году жители Анконы отличались от ранее заселенных славян и пришельцев Морлакки . [10] В 16 веке Авраам Ортелиус в своем Theatrum Orbis Terrarum (1570 г.) к западу от Гаргано в сегодняшней провинции Молизе упомянул Далмацию , [14] а на Гаргано также существуют мыс Порто-Кроатико и бухта Валле-Хорватия . [15]
Согласно свидетельствам Молизе хорваты прибыли в начале 16 века. [16] Документы из епископского архива Термоли показывают, что хорваты Молизе прибыли в 1518 г. в Стифилич (Сан-Феличе). [17] Каменная надпись на церкви в Палате , разрушенной в 1930-х годах, гласила: Hoc Primum Dalmatiae Gentis Incoluere Castrum Ac Fundamentis Erexere Templum Anno 1531 (Жители Далмации впервые заселили город и основали церковь в 1531 году). [16] Отсутствие каких-либо турецких слов и упоминания об Иване Карловиче (ум. 1531) в народной поэзии дополнительно подтверждает эту датировку. [16] [18]
Серафино Разци в своей работе Cronica Vastese (1576–1577) писал, что славяне, пришедшие через море, основали в регионе Молизе поселения Сан-Феличе , Монтемитро , Аквавива-Коллекроче , Палата , Тавенна , Рипалта , Сан-Джакомо-дельи-Скьявони , Монтелонго , Сан-Биасе , Петаччато , Черрителло, Сант-Анджело и Монтенеро-ди-Бизачча . [6] [13] Другие славяне поселились в Васто, Forcabobolani, Сан - Сильвестро, Вакри , Казакандителла , Франкавилла - аль - Маре , а также в Абруццо среди других. [13] Для славянской общины в Риме было основано иллирийское братство святого Иеронима, которое было подтверждено Папой Николаем V в 1452 году. [13] Славяне основали пятнадцать поселений в Молизе, [19] согласно Джакомо Скотти, примерно с семи или восьми человек. тысяч человек [20], из которых только трое (Сан Феличе, Монтемитро, Аквавива Коллекроче) сегодня имеют славяноязычную общину. [10]
О существовании этой славянской колонии впервые упоминалось в 1850-х годах, и за пределами Италии она была неизвестна до 1855 года, когда лингвист Медо Пучич из Дубровника приехал в Италию и подслушал, как портной в Неаполе разговаривал со своей женой на языке, очень похожем на язык Пучича. [21] Портной сказал ему, что он приехал из деревни Живавода Круч , которая тогда была частью Королевства Обеих Сицилий . [21]
Источник
Географическое происхождение молизских хорватов (славян) широко теоретизировалось. Викентий Макушев , исследуя славянских иммигрантов в Неаполе и Палермо , услышал «старославянские» слова раб , тег , кут , дом , гредем и т. Д. И, не имея информации об их обычном употреблении в чакавской речи Далмации, подумал, что они болгары. [13] [22] Ристо Ковачич , [23] [24] Мирослав Пантич, [24] Джованни де Рубертис и Грациадио Исайя Асколи , [25] считали молизских хорватов сербами из Сербии, Боснии и Герцеговины и сербского побережья. [24] [26] Иосип Гелечич считал район Дубровника - Которский залив . [24] [22] Практически отсутствуют исторические и лингвистические свидетельства того, что хорваты Молизе произошли с континентальных Балкан или Черногории . [24] [27]
Более конкретным и общепринятым местом происхождения считается Далмация . Таким образом , Йосип Aranza считаются Задар область, [28] [24] [22] RT Badurina южная Истрия , [24] [27] Mate Hraste хинтерланде Задар и Шибеник , [29] в то время как Walter Брю Неретва долины. [30] В соответствии с лингвистическими особенностями было установлено, что местом происхождения было Забиоковлье и Макарская Ривьера ( Йосип Смодлака , Йосип Барач, Милан Решетар , Чарко Мулячич, Далибор Брозович , Петар Шимунович). [31] [24] [27]
Язык
Язык молизских хорватов считается важным из-за его архаичности, сохранившихся старинных народных песен и традиций. [32] [33] Основной словарный запас был сделан Милан Резетаром (в монографии), Agostina Piccoli (вдоль Антонио Саммартино, Snježana Marčec и Mira Menac-Mihalić) в rječnik moliškohrvatskoga Govora Mundimitra ( Dizionario Dell»Idioma хорватско-molisano - ди - Монтемитро ) и Dizionario хорватско molisano - ди - Аккуавива-Коллекроче , грамматика Gramatika moliškohrvatskoga jezika (Grammatica делла лингвой хорватско-molisana), а также работать Jezik я porijeklo stanovnika slavenskih naseobina у pokrajini Молизе Анита Sujoldžić, Бозидар Финка , Petar Šimunović и Павао Рудан. [34] [35]
Язык молизских хорватов относится к западно- штокавскому диалекту с икавским акцентом [14] с множеством особенностей и лексем чакавского диалекта. [14] [27] Сравнение лексики указывает на сходство с языком Сумартина на Браче , Сучурая на Хваре и Рачишче на Корчуле , [34] [27] поселений, основанных почти в то же время, что и в Молизе, [34] и вместе они указывают на сходство нескольких поселений в Юго-Западной и Западной Истрии (см. диалект Юго-Западной Истрии ), образованных населением внутренних районов Макарски и Западной Герцеговины. [34] [35]
Джакомо Скотти отметил, что этническая идентичность и язык сохранились только в Сан-Феличе, Монтемитро и Аквавива-Коллекроче благодаря географической и транспортной удаленности деревень от моря. [36] Йосип Смодлака отметил, что во время его визита в начале 1900-х годов жители Палаты все еще умели говорить на хорватском языке об основных терминах, таких как дом и полевые работы, но если разговор касался более сложных понятий, им приходилось использовать итальянский язык. [37]
Антропонимы
Личные имена, фамилии и топонимы дополнительно подтверждают происхождение хорватов Молизе. [15] Сохранилось итальянизированный фамилий в Аккуавива-Коллекроче включают Jaccusso (Jakas), Лали (Lalić), Matijacci (Matijačić), Mileti (Miletic), Мирко (Mirko), Papiccio (Papic), Pecca (Pekič, персиковое), RADI (Radić ), Томиззи (Томичич), Вета (Ивета); [34] в Сан-Феличе включают Бласетта (Блажета), Глиоска (Йошко), Петрелла (Петрела), Радата (Радетич), Зара (Заро, Задро); [34] в Монтемитро включают Бласкетту (Блажета), Джорджетту (Юрета), Лали , Милетти , Мирко , Станишу (Станишич), Горголиццу (Гургурица, Гргурич), Сцишу (Шишич), Юриччи (Юрич), Йовиччио и т. Д. [34] [38]
Фамилии разные; отчества с суффиксом -ović ( Marovicchio , Marcovicchio , Pastrovicchio ), уменьшительно-ласкательный ( Vucenichio , Popicchio , Milicchio ), атрибут ники ( Večeřa , Tosti , Poganizza , Bilac , Berhizz ), атрибут этнических топонимов ( Klissa , Лиза , Зара , Rauzei , Скьявон ди Corzula, Трау, Ciuppana , де Raguza ), итальянский Lexic происхождение ( Curic , Scaramucchio ). [39]
Богатый набор родственных имён (включая vlah , fiancé и vlahinja , fiancée) и множество лексем указывают на то, что среди населения молизских хорватов были настоящие общины валахов . [40] Сохранилась традиция прозвища Мрлакин ( Морлак ) и давняя родина семьи Мирко . [41] На Vlachian влияние точечных форм Mrlakina , Jakovina , Jureta , Radeta , Peronja , MILETA , Vučeta , Pavluša , отчества с суффиксом -ica ( Vučica , Grgorica , Radonjica , Budinica ), суффикс имени -ul ( Radul , Micul ), и глагол čičarati . [42]
Топонимы
Существует множество топонимов, которые включают этнонимы Sciavo , Schiavone , Slavo , Sclavone и их вариации в Юго-Восточной Италии. [43] Данные показывают, что итальянцы обычно использовали эти этнонимы как синонимы для имени хорватов и жителей Далмации. [43] [44] Например, в 1584 году в Палькарино-дельи Скьявони (Ириния) упоминался священник de nazione Скьявоне о Далматико . [45]
Названия поселений Молизе - итальянизированные Acquaviva Collecroce ( Živavoda Krȕč ), Монтемитро ( Mundìmītar ), Сан-Феличе (Stifìlīć> Fìlīć). [46] Топонимия включает несколько семантических категорий; характеристики почвы (Brdo, Dolaz, Draga, Grba, Kraji, Livade, Polizza, Ravnizza, Vrisi), состав почвы (Stina, Drvar), гидронимы (Vrila, Jesera, Jaz, Locqua, Potocco, Coritti, Fontizza), флора (Dubrava, Valle di Miscignavizza, Paprato, Topolizza), фауна (Berdo do kujne, Most do tovari), положение объекта (Monte svrhu Roccile, Fonte donio, Fonte zdolu Grade), человеческая деятельность (Gradina, Ulizza, Puč, Cimiter , Село, Град, Стаса), а также владельцев недвижимости (Maseria Mirco, Colle di Jure). [47] Топонимия Молизе почти идентична топонимии Макарской Ривьеры. [48]
Культура
Община привержена католицизму . [49] Легенда гласит, что они приехали в новую страну в одну пятницу мая, неся только статую Святой Люси . [ необходима цитата ] Поскольку точный год и дата их прибытия неизвестны, они проводят процессии, посвященные Святой Люси ( Света Лука ), каждую пятницу в мае. [ необходима цитата ]
Они зарабатывали на жизнь в основном земледелием (в основном выращиванием зерна, а также выращиванием винограда и другими видами сельского хозяйства) и животноводством, а также домашним плетением кружева . [17] В наше время оливки также выращиваются, и жители деревень в основном работают в близлежащих городах, таких как Термоли и Сан-Сальво . [44]
Длительное воздействие процессов дезинтеграции и итальянского иностранного языка, а также отсутствие культурных институтов привело к утрате этнической идентичности. [50] Этническая идентичность хорватов Молизе состоит из общего языка, личных имен и топонимов, общих обычаев (жизни и одежды), а также устной традиции миграции. [36] В 1904 году в Acquaviva Collecroce была основана Slavenska knjižnica (Biblioteca Slava), с 1968 года выходил журнал Naš jezik , а в 1986–1988 годах - Naš život на диалекте славомолисы. [51] [52] С 2002 г. издается журнал « Рича жива» . [52] Местные любительские ассоциации сохраняют традиции, фольклор и язык. [52] В 1999 году был основан Фонд Агостины Пикколи , который в 2002 году был официально признан Италией как учреждение по сохранению и защите культуры и традиций молизских хорватов. [53]
Население
В конце 18 века Джузеппе Мария Галанти в своей работе Descrizione dello stato antico ed attuale del Contado di Molise (1781 г.), поскольку поселения Скьявони считали Acquaviva Collecroce (1380 г.), Монтемитро (460 г.), Сан-Сиасе (960 г.), Сан Феличе (1009 г.), Тавенна (1325 г.) и отметили, что жители Рипалты (781 г.) одинаково плохо говорили по-славянски и по-итальянски. [44]
Джовенале Вегецци Рускалла в своей работе «Колония сербо-Далмате дель чиркондарио ди Лацино - провинция ди Молизе» (1864 г.) записал, что только три деревни сохранили la lingua della Dalmazia , а население, как и ранее в Галанти, составляло около 4000 человек. [44] Жители Тавенны отметили, что до 1805 года они все еще говорили на славяно-далмато , но во время последней переписи (вероятно, с 1861 года) некоторые шестьдесят старейшин, сохранивших язык, не объявляли о lingua dalmata, потому что боялись, что их сочтут чужими. . [20]
В 1867 году Грациадио Исайя Асколи считал, что около 20 000 жителей региона Молизе имели славянское происхождение. [20] Эта цифра считается необоснованной. [20]
В течение многих лет из-за экономических и социальных проблем многие семьи мигрировали в Северную Италию , Швейцарию , Германию и за границу в США , Бразилию , Аргентину , Канаду и Западную Австралию . [44] [54] [1] Числа населения, представленные в ходе переписи, не обязательно отражают точные данные для носителей языка. [55]
Численность населения по переписи [55] | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Год переписи | 1861 г. | 1871 г. | 1881 г. | 1901 г. | 1911 г. | 1921 г. | 1931 г. | 1936 г. | 1951 г. | 1961 г. | 1971 г. | 1981 г. | 1991 г. | |
Acquaviva Collecroce | 1777 | 1820 г. | 1937 г. | 2212 | 2243 | 2017 г. | 2058 | 2172 | 2250 | 1808 г. | 1157 | 1017 | 897 | |
Монтемитро | 799 | 787 | 849 | 1006 | 1017 | 944 | 935 | 915 | 906 | 874 | 749 | 624 | 544 | |
Сан-Феличе | 1460 | 1436 | 1550 | 1664 | 1681 | 1655 | 1592 | 1653 | 1727 | 1371 | 1003 | 911 | 881 |
Смотрите также
- Хорваты Италии
Рекомендации
Заметки
- ^ a b c Шимунович 2012 , стр. 189.
- ^ Колин Х. Уильямс (1991). Языковые меньшинства, общество и территория . Многоязычные вопросы. п. 61. ISBN 978-1-85359-131-0.
Хорватский язык в трех деревнях в районе Молизе происходит от поселения здесь славян в период позднего средневековья (Ucchino, 1957).
- ^ Бернд Кортманн; Йохан ван дер Аувера (27 июля 2011 г.). Языки и лингвистика Европы: полное руководство . Вальтер де Грюйтер. С. 435–. ISBN 978-3-11-022026-1.
- ^ Перинич 2006 , стр. 91.
- ^ Анита Sujoldžić, "Молизе хорватский Фразеологизм" , Coll. Антрополь. 28 Прил. 1 (2004) 263–274
Наряду с институциональной поддержкой, оказываемой итальянским правительством и хорватскими учреждениями на основе двусторонних соглашений между двумя государствами, славянские общины также получили новый ярлык для своего языка и новую этническую идентичность - хорватский, и усилились тенденции к стандартизации разговорная идиома на основе стандартного хорватского. Однако следует подчеркнуть, что, хотя они считали свой другой язык источником престижа и самоуважения, эти общины всегда считали себя итальянцами, которые, кроме того, имеют славянское происхождение и в лучшем случае соглашаются называться итало-славянами. в то время как термин «молизский хорват» недавно появился как общий термин в научной и популярной литературе для описания хорватоязычного населения, проживающего в Молизе.
- ^ a b c Перинич 2006 , стр. 92.
- ^ Перинич 2006 , стр. 91–106.
- ^ Атти дель Convegno Internazionale суль Tema: циклооксигеназы Atlanti linguistici, problemi е risultati: Roma, 20-24 Ottobre 1967 . Accademia nazionale dei Lincei. 1969.
I tre villaggi serbo-croati del Molise sono invece completamente isolated, quindi risentono molto dell'ambiente circostante.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 203.
- ^ a b c Перинич 2006 , стр. 93.
- ^ a b c Шимунович 2012 , стр. 190.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 190, 198.
- ^ a b c d e Шимунович 2012 , стр. 191.
- ^ a b c Шимунович 2012 , стр. 193.
- ^ а б Шимунович 2012 , стр. 195.
- ^ а б в Телишман 1987 , стр. 187.
- ^ а б Телишман 1987 , стр. 188.
- ^ Перинич 2006 , стр. 94, 99–100.
- ^ Иван Нинич (1989). Миграции в истории Балкан . Сербская академия наук и искусств, Институт балканских исследований. п. 72. ISBN 978-86-7179-006-2.
Только в Молизе возникло пятнадцать славянских поселений, но большинство славян в городах и селах были ...
- ^ а б в г Пикколи 1993 , стр. 177.
- ^ а б Перинич 2006 , стр. 94–95.
- ^ a b c Перинич 2006 , стр. 95.
- ^ Университет у Белграду. Filološki fakultet (1971). Приложения за книжность, език, историю и фольклор, Том 37 (на сербском). п. 37 . Проверено 10 сентября 2012 года .
Ристо Ковачич посетил Молизе в 1884 году и написал доклад Сербскому ученому обществу о сербских поселениях. В своем отчете, опубликованном в 1885 году, он подчеркнул, что существует девять сербских поселений с населением до 16 000 человек. В трех населенных пунктах около 4000 человек по-прежнему говорили на сербском языке , считали себя сербами и сохранили традицию бадняка как свое наследие.
- ^ a b c d e f g h Шимунович 2012 , стр. 192.
- ^ Ковачич, Ристо (1885). "Сербское Насеобине у Южной Италии". Glasnik Srpskoga učenog društva, Том 62 . Сербское образованное общество. С. 273–340 [281] . Проверено 21 июля 2011 года .
По господину де Рубертису, вели госп. Асколи ондје, први Срби - или како их онамо обичније зову Скьявони или Далмати - дошли су у Молизе заедно с Арбанасима (Албанези) што их је онамо довео Скендербег.
- ^ Перинич 2006 , стр. 95–96.
- ^ а б в г д Перинич 2006 , стр. 96.
- ^ Аранза, Иосип (1892). Woher die südslavischen Colonien в Süditalien . Берлин: Архив славянской филологии, XIV. С. 78–82.
- ^ Mate Hraste (1964), Govori jugozapadne Istre , Zagreb, p. 33,
Tom se prilikom stanovništo toga plodnog kraja u zaledju Zadra do Šibenika selilo na sve strane. Джедан ди одселио у Истру, джедан се одселио у покрайину Молисе; nastanio se u nekoliko sela [...] Mišljenje Badurinino da su hrvati u južnoj Italiji doselili iz štokavskog vlaškog produčja u jžnoj Istri ne može stati, jer je prirodnije da su hrvati kojoj bi se u tom slučaju morali neko vrijeme zaustaviti
- ^ Вальтер Бреу (1 января 2003 г.). «Двуязычие и языковое вмешательство в области славяно-романских контактов в Молизе (Южная Италия)» . Слова во времени: диахроническая семантика с разных точек зрения . Вальтер де Грюйтер. С. 352–. ISBN 978-3-11-089997-9.
- ^ Мулячич, Чарко (1997). "Шарль Бароне, La parlata croata di Acquaviva Collecroce" . Čakavska Rič . XXIV (1-2): 189–190.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 197–198, 202–203.
- ^ Перинич 2006 , стр. 99–100.
- ^ a b c d e f g Шимунович 2012 , стр. 194.
- ^ а б Перинич 2006 , стр. 97.
- ^ а б Телишман 1987 , стр. 189.
- ^ Telišman 1987 , стр. 190.
- ^ "Italianizirana hrvatska prezimena" (на хорватском языке) . Проверено 7 апреля 2015 года .
- ^ Šimunović 2012 , стр. 196.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 193–194, 197.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 194, 197.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 197.
- ^ а б Шимунович 2012 , стр. 199.
- ^ а б в г д Пикколи 1993 , стр. 176.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 199–200.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 200.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 200–202.
- ^ Šimunović 2012 , стр. 202.
- ^ Перинич 2006 , стр. 98–99.
- ^ Telišman 1987 , стр. 188–189.
- ^ Telišman 1987 , стр. 189–190.
- ^ a b c Перинич 2006 , стр. 102.
- ^ Перинич 2006 , стр. 102–103.
- ^ Куквица, Весна (2005). "Migracije Moliških Hrvata u Zapadnu Australiju". В Жельке Ловренчиче (ред.). Iseljenički horizonti, Prikazi i feljtoni [ Миграция молизских хорватов в Западной Австралии ] (на хорватском языке). Загреб: Hrvatska matica iseljenika. ISBN 953-6525-37-2.
- ^ а б Пикколи 1993 , стр. 178.
Источники
- Гершак, Эмиль (1982), "Hrvati u talijanskoj pokrajini Molise", Teme o iseljeništvu. br. 11, Загреб: Centar za istraživanje migracija, 1982, ул. горит 16.
- Телишман, Тихомир (1987). " Некоторые детерминанты этнической идентичности молизских хорватов в Южной Италии". Миграция и этнические темы (на хорватском языке). Институт миграции и этнических исследований. 3 (2).
- Пикколи, Агостина (1994). «20 000 Молисе ди ориджине Слава (Prilog boljem poznavanju moliških Hrvata)» [20 000 жителей Молизе славянского происхождения (Приложение для лучшего знания хорватов Молизе)]. Studia ethnologica Croatica (на хорватском языке). Отделение этнологии и культурной антропологии факультета гуманитарных и социальных наук Загребского университета. 5 (1).
- Перинич, Ана (2006). "Молисские хорваты: Реконструкция создания и репрезентации этнической идентичности". Этнолошка Трибина (на хорватском языке). Хорватское этнологическое общество и кафедра этнологии и культурной антропологии факультета гуманитарных и социальных наук Загребского университета. 36 (29).
- Шимунович, Петар (май 2012 г.). "Молисы хрвати и нигихова имя: Молизе и друга населя у южной Италии у мотришту тамошних хрватских ономастических података" [ Молизские хорваты и их названия: Молизе и другие поселения в южной Италии с точки зрения местных хорватских данных]. Folia Onomastica Croatica (на хорватском языке) (20): 189–205 . Проверено 24 июля 2017 года .
Внешние ссылки
- "Acquaviva Collecroce" .
- Габриэле Романьоли. «Мундимитар» (на итальянском и хорватском языках).
- Евромозаика. "Le Croate en Italie" (на французском языке). Исследовательский центр многоязычия.
- Франческо Мартино (март 2006 г.). "Alla scoperta degli ultimi 'schiavuni ' " (на итальянском языке). balcanicaucaso.