Московский государственный еврейский (идиш) Театр ( Русский : Московский Гос ударственный Е врейский Т еатр), также известный под аббревиатурой ГОСЕТе (ГОСЕТ), был идиш театр компания , основанная в 1919 году и закрыта в 1948 году советскими властями. Во время своего существования он служил выдающимся выражением еврейской культуры в России при Иосифе Сталине . При его основателе художественном руководителе Александре Грановском постановки находились под сильным влиянием авангарда.тенденции Европы и многие отражают экспрессионистский стиль. Огромной популярностью пользовались летние туры в сельские местечки . По окончании турне 1928 года по Германии Грановский перешел на запад, и Соломон Михоэлс стал на его место художественным руководителем. Во время правления Михоэлса театр вышел за рамки классических идишских театральных постановок, включив в него произведения советских писателей на идиш и Уильяма Шекспира . Театр продолжал работать во время Великой Отечественной войны в Москве, а после эвакуации города в 1943 году - в Ташкенте . Михоэлс был убит сотрудниками МВД в 1948 году, а его преемник Бенджамин Зускин был арестован вскоре после этого. В 1948 году советские власти приказали закрыть театр вместе со всеми другими театральными труппами на идиш в Советском Союзе.
Основание и ранние годы
Он был задуман в 1916 году и основан в 1919 году Александром Грановским как Мастерская Еврейского театра в Санкт-Петербурге . [1] Ранние постановки предлагались в Малом театре, небольшом зале на 80 мест. [2] [3] [4] 1 апреля 1920 года, после переноса столицы на Москву, по просьбе Анатолия Луначарского труппа была переведена в Московский государственный еврейский театр. [1] Луначарский, советский министр просвещения в то время, видел потенциал компании в распространении большевистского послания еврейскому населению России и зарубежья. [5]
Оказавшись в Москве, компания начала использовать дом, который был конфискован у еврейского купца по имени Л.И. Гуревич, который решил бежать из города примерно во время русской революции . Дом, построенный в 1902 году, состоял из трех этажей. На втором этаже была большая гостиная, которая была преобразована в зрительный зал на 90 мест. Кухня, непосредственно примыкающая к новому залу, была превращена в сцену. Первый и третий этажи отведены актерам и их семьям. [1] Театр, ставший домом, позже был назван «Зал Шагала» в честь дизайнера Марка Шагала . [6] Дизайн фойе, а также декорации, декорации и костюмы для его первой постановки были выполнены Шагалом. [2] Однако это было бы единственное сотрудничество Шагала с Грановским, поскольку они не могли поладить. [4]
1 января 1921 года состоялся первый спектакль ГОСЕТа в Москве - спектакль «Вечер Шолом-Алейхема» . Через год компания переехала в значительно больший зал на Малой-Бронной улице, рассчитанный на 500 человек. [1] [6]
Стиль и практики
Грановски находился под сильным влиянием авангардных тенденций Европы, и многие из ранних работ компании были образцами экспрессионистского стиля. Архетипы, маски, тяжелый макияж, кубизм и гротеск были обычными составляющими выступлений компании в 1920-х годах. [2] Немецкий критик Альфред Керр написал, что постановки Грановского были единственными в своем роде, и дал им высокую оценку. Керр, рецензент с репутацией «трудно угодить», обнаружил, что Грановский использует звук, движение, цвет и музыку. и образы должны быть комичными и устрашающими. Критик сравнил представления с цирком человечества, отметив, что в них не было ни единого скучного момента. [6]
В отличие от многих театральных трупп, ГОСЕТ предпочитал обучать своих артистов, а не нанимать актеров и танцоров, которые уже считались профессионалами. [2] Обучая своих собственных, неопытных актеров, труппа надеялась избегать исполнителей с мелодраматическим стилем, обычным для других театральных трупп на идиш. [1] « Биомеханика » Всеволода Мейерхольда была предпочтительной актерской техникой, которую использовали участники труппы под руководством Грановского. [7]
Летом компания организовывала туры в сельские провинции, где идишский театр был более популярен, чем в крупных городах. Жители Штетла с нетерпением ждали ежегодных выступлений ГОСЕТа возле их малых городов. [8] Среднее количество зрителей в туре составляло 1250 человек за ночь, в то время как на выступлениях в Москве в среднем за ночь дома было менее 300 человек. Один из лучших задокументированных туров посетил Киев , Гомель , Одессу и Харьков летом 1924 года и предлагал множество коротких зарисовок под названием «Карнавал еврейской комедии» в дополнение к полнометражным постановкам, таким как «Волшебница , 200 000» и « Бог возмездия . [[[Wikipedia:Citing_sources|
В конце европейского турне ГОСЕТа, которое проходило на протяжении большей части 1928 года, Грановский предпочел остаться в Германии, никогда не возвращаясь в Советский Союз. Решение было принято после многих лет конфликта с российскими властями по поводу художественных и финансовых решений, которые Грановский принял для компании. [[[Wikipedia:Citing_sources|
Репертуар театра включал в себя адаптации классических произведений Шолом Аша , Менделе Мохер Сфорима , Шолом-Алейхема - молочника Тевье (также известного на Западе как « Скрипач на крыше» ) и Аврома Гольдфадена - например, Бар Кохбы . [10] [11] Под руководством Михоэлса компания начала выпускать произведения современных советских писателей на идиш, таких как Шмуэль Халкин, Перец Маркиш и Дэвид Бергельсон . [8] Считающийся их самой популярной постановкой, в 1935 году театр произвел « Король Лир» Уильяма Шекспира, который получил большой успех. Бенджамин Зускин сыграл Дурака и Михоэлса в главной роли Лира. [10] [12] Международный успех постановки означал, что Михоэлс достиг одной из основополагающих целей театральной труппы: сделать идиш языком искусства для стран всего мира. [5]
Многие пьесы театра якобы поддерживали советское государство, но при более внимательном чтении можно предположить, что они фактически содержали завуалированную критику сталинского режима, особенно постановку « Короля Лира» и запланированную постановку « Ричарда III» . [[[Wikipedia:Citing_sources|
Произведение компании « Бойт-бандит» в 1936 году было рассказом, похожим на Робин Гуда, написанным Моше Кульбаком . Шоу прославляло пролетариат , и, хотя пресса хвалила его, его осудил Лазарь Каганович , самый видный еврейский деятель в правительстве. Каганович упрекнул Михоэлса и сотрудников компании ГОСЕТа в том, что они не изображают евреев в достаточно позитивном свете, и попросил их придерживаться постановок, пересказывающих события, подобные Бар-Кохбе. Вскоре после этого автор «Бойтра-бандита », Кульбак, был арестован, подвергнут судебному преследованию в суде и казнен. [[[Wikipedia:Citing_sources|
В октябре 1936 года Комитет по делам искусства сообщил Михоэлсу, что он должен отойти от стиля Грановского «формализма» (определяемого как «отход от реальности») и ограничить постановки компании реалистичным изображением еврейской истории, еврейского фольклора или советского стиля. Еврейство. [[[Wikipedia:Citing_sources|
Производство
- 1919: Слепые
- 1919: Грех
- 1919: Тамар и Амнон
- 1919: Строитель
- 1921: Вечер Шолом-Алейхема
- 1921: Перед восходом солнца
- 1921: Бог мести
- 1921: Мистери-Буфф
- 1922: Колдунья
- 1922: Уриэль Акоста
- 1923: Карнавал еврейских масок
- 1923 год: 200 000
- 1924: Получить
- 1924: Три еврейских изюма
- 1925: Ночь на старом рынке
- 1926: Десятая заповедь
- 1926 г .: 137 детских домов
- 1927: Путешествия Вениамина III
- 1927: Трухадек
- 1927: восстание
- 1928: Люфтменшем
- 1928: Человек воздуха
- 1928–1929: европейское турне
- 200 000
- Колдунья
- Путешествие Вениамина III
- Trouhadec
- 1929: Суд заседает
- 1929: Плотины
- 1930: Глухие
- 1931: Не горюйте!
- 1931: Четыре дня
- 1932: Специалист
- 1933: Мера строгости
- 1934: Миллионер, дантист и нищий
- 1935: Король Лир
- 1935: Стена Плача
- 1936: Бойтр-бандит
- 1937: Суламис
- 1937: Семья Овадис
- 1938: Бар Кохба
- 1938: Тевье-молочник
- 1938 : Беспокойная старость
- 1939: Банкет
- 1939: Арн Фридман
- 1940: Соломон Маймон
- 1940: Два Шмиля Шмельке
- 1941: Блуждающие звезды
- 1941: испанцы
- 1942: Хамза
- 1942: око за око
- 1942: Очарованный портной
- 1943: Капризная невеста
- 1945: Фрейлехс
- 1947: канун праздника
- 1947: Солнце не заходит
- 1947: Восстание в гетто
- 1947: Бурный лес
- 1948: Зория Белинкович
- 1948: Жизнь стоит того, чтобы жить
- Источники: [2] [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (march_2021)">]_9-6" class="reference">[9] [6] [7] [8]
Художники
- Александр Грановский (основатель, режиссер, художественный руководитель 1919–1928)
- Соломон Михоэлс (актер, писатель, режиссер, художественный руководитель 1928–1948)
- Лир: Король Лир
- Реб Альтер: Вечер Шолом-Алейхема
- Вениамин: Путешествия Вениамина III
- Хостмаш: Колдунья
- Трухадек : Trouhadec
- Уриэль: Уриэль Акоста
- Менахем Мендл: Люфтменшем
- Юлис: Четыре дня
- Берг: специалист
- Зайвл Овадис: Семья Овадис
- Тевье: Тевье-молочник
- Бенджамин Зускин (актер, художественный руководитель 1948)
- Дурак: Король Лир
- Баба Яхна: Колдунья
- Senderie: Путешествие Бенджамина III
- Ниом Берман: Заседание суда
- Анатолий: миллионер, дантист и нищий
- Бойтр: Бойтр-бандит
- Соломон: Соломон Маймон
- Шимен-Эли: заколдованный портной
- Сергей Радлов (директор)
- Король Лир
- Не горюй!
- Марк Шагал (дизайнер)
- Вечер Шолом-Алейхема
- Натан Альтман (дизайнер)
- 137 детских домов
- Арн Фридман
- Мистери-Буфф
- Александр Крейн (композитор)
- Ночь на старом рынке
- 137 детских домов
- Испанцы
- Исаак Рабинович (дизайнер)
- Колдунья
- Бог мести
- Исаак Рабичев (дизайнер)
- 200 000
- Лев Пульвер (композитор)
- Trouhadec
- Бар Кохба
- Блуждающие звезды
- Фрейлехс
- Арон Намиот (светотехник)
- Роберт Фальк (дизайнер)
- Ночь на старом рынке
- Путешествие Вениамина III
- Испанцы
- Рахель Именитова (актер)
- Э.З. Вайнер (актер)
- Моше Гольдблатт (актер)
- Перец Маркиш (писатель)
- Федор Каверин (постановка и движение)
- Суд в заседании
- Плотины
- Гершл Орланд (писатель)
- Плотины
- Александр Тышлер (дизайнер)
- Король Лир
- Бар Кохба
- Блуждающие звезды
- Василий Федоров (постановка)
- Стена Плача
- Вадим Рындин (дизайнер)
- Суламис
- Лия Ром (актер)
- Юстина Минкова (актер)
- Миссис Маймон: Соломон Маймон
- Etl: получить
- Три еврейских изюма
- Колдунья
- Карнавал еврейских масок
- 200 000
- Ночь на старом рынке
- Фрума: заповедь десятая
- Trouhadec
- Путешествие Вениамина III
- Человек Воздуха
- Фрейлехс
- Король Лир
- Этта Ковенская (актер)
- Рейсл: Блуждающие звезды
- Соня Бинник (актер)
- Сара Ротбаум (актер)
- Эда Берковская (актер)
- Соломон Зильберблат (актер)
- 200 000
- Trouhadec
- Король Лир
- Путешествие Вениамина III
- Зория Белинкович
- Глухой
- Очарованный портной
- Хамза
- Семья Овадис
- Колдунья
- Десятая заповедь
- 137 детских домов
- Восстание
- Человек Воздуха
- Александр Бенуа (дизайнер)
- Слепой
- Джозеф Ахрон (композитор)
- Слепой
- Источники: [2] [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (march_2021)">]_9-7" class="reference">[9] [6] [10] [13]
Закрытие
Во время Московских процессов 1936-1938 годов дочь Михоэлса призналась, что семья жила в страхе, наблюдая за арестами многих друзей и коллег. [11] Несмотря на неопределенность реакции правительства в конце 1930-х годов, Михоэлс оказался в состоянии помочь Сталину во время Второй мировой войны, организовав еврейское движение сопротивления, целью которого было мобилизовать еврейское население мира на борьбу с фашизмом. . Во время войны выступления ГОСЕТа часто прерывались сиренами воздушных налетов, из-за которых как артисты, так и зрители бежали в укрытие под землей. Несмотря на это, компания постоянно старалась предлагать развлечения, чтобы успокоить жителей Москвы и дать им возможность уйти от невзгод. В октябре 1941 года ГОСЕТ был официально реорганизован Комитетом по делам искусства, и его запланированные постановки были заменены советскими пропагандистскими произведениями военного времени . После эвакуации из Москвы большинство сотрудников труппы укрылись в Ташкенте , Узбекистан, где они продолжали давать представления узбекскому народу . Компания вернулась в Москву в конце 1943 года. [[[Wikipedia:Citing_sources|
После Второй мировой войны рост антисемитизма в России привел к тому, что людей, которых когда-то называли «братом-евреем», стали называть « безродным космополитом », а члены правительства начали интерпретировать художественный выбор Михоэлса как доказательство еврейского национализма. [[[Wikipedia:Citing_sources|
После смерти Михоэлса художественным руководителем компании стал Бенджамин Зускин . Спустя несколько месяцев Зускин был арестован, и театр получил приказ о закрытии вместе со всеми другими идишскими театральными труппами в Советском Союзе. Кроме того, были арестованы все члены Еврейского антифашистского комитета (также ранее возглавлявшегося Михоэлсом). Зускин был одним из по крайней мере тринадцати выдающихся советских исполнителей идиша, казненных 12 августа 1952 года в мероприятии, известном как « Ночь убитых поэтов » («Ночь казненных поэтов»). [2]
Сегодня ГОСЕТ может называться Московский государственный еврейский театр, Московский государственный еврейский театр, Государственный еврейский театр, Идишский камерный театр, Идишский рабочий театр, Еврейский государственный камерный театр, Государственный еврейский камерный театр или идишский театр-студия. [2] [6] [10]
Смотрите также
- История евреев в России и Советском Союзе
Рекомендации
- ^ a b c d e Харшав, Бенджамин; Дуксина, Ирина Н. (2008). Московский идишский театр: искусство на сцене в эпоху революции . Издательство Йельского университета. п. 10. ISBN 978-0-300-11513-0.
- ^ Б с д е е г ч Познер, DN (2015). Московский Государственный идиш (Еврейский) театр (ГОСЕТ). В С. Уильямсе, Кембриджской энциклопедии сценических актеров и актерского мастерства . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. [ необходима страница ] Получено с https://search.credoreference.com/content/entry/cupstage/moscow_state_yiddish_jewish_theatre_goset/0
- ^ Veidlinger 2000 , стр. 35.
- ^ а б Вейдлингер 2000 , стр. 39.
- ^ а б в Нахимовский, Алиса С. (2004). «Московский государственный еврейский театр: еврейская культура на советской сцене (рецензия)». Шофар: междисциплинарный журнал еврейских исследований . 22 (4): 176–178. DOI : 10,1353 / sho.2004.0105 . JSTOR 42943744 . S2CID 170625658 .
- ^ Б с д е е г Адлер, Лоис (1980). «Алексей Грановский и Государственный Еврейский театр Москвы». Обзор драмы: TDR . 24 (3): 27–42. DOI : 10.2307 / 1145307 . JSTOR 1145307 .
- ^ а б в Вассерштейн, Бернард (2012). Накануне: Евреи Европы до Второй мировой войны . Саймон и Шустер. п. 292. ISBN. 978-1-4165-9427-7.
- ^ а б в г Штерншис, Анна (2006). Советский и кошерный: еврейская народная культура в Советском Союзе, 1923-1939 . Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-11215-6.[ требуется страница ]
- [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (march_2021)">]-9">^ Б с д е е г ч я J Veidlinger 2000 , с. [ необходима страница ] . - ^ а б в г Банхэм, Мартин; Брэндон, Джеймс Р., ред. (1995). "Московский Государственный Еврейский Театр" . Кембриджский путеводитель по театру . Издательство Кембриджского университета. п. 763. ISBN 978-0-521-43437-9.
- ^ а б в г Брейгер, Марек (6 апреля 2001 г.). «Московский государственный театр соединил искусство идиша с советским идеализмом». Еврейский бюллетень Северной Калифорнии . Сан-Франциско. п. 3Б. ProQuest 367659196 .
- ^ Слезкин, Юрий (2006). Еврейский век . Издательство Принстонского университета. п. 138. ISBN 978-0-691-12760-6.
- ^ Банхэм, Мартин; Брэндон, Джеймс Р., ред. (1995). «Михоэлс, Соломон» . Кембриджский путеводитель по театру . Издательство Кембриджского университета. п. 746. ISBN 978-0-521-43437-9.
- ^ Азадовский, Константин; Егоров, Борис (январь 2002 г.). «От антизападничества к антисемитизму: Сталин и влияние« антикосмополитических »кампаний на советскую культуру». Журнал исследований холодной войны . 4 (1): 66–80. DOI : 10.1162 / 152039702753344834 . JSTOR 26925159 . S2CID 57565840 .
Библиография
- Вейдлингер, Джеффри (2000). Московский государственный еврейский театр: еврейская культура на советской сцене . Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-33784-9.
- «Рецензия Дж. Хобермана» . 2001. Архивировано из оригинального 10 мая 2006 года.
- Вейдлингер, Джеффри (3 сентября 2010 г.). " Московский Государственный Театр Идиш ". YIVO Энциклопедия евреев Восточной Европы
- Зускин-Перельман, Ала (2015). Путешествия Бенджамина Зускина . Перевод с иврита Шарон Бласс. С фотографиями. Автор - дочь Бенджамина Зускина и Эды Берковски. Сиракузы, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета, 2015. ISBN 9780815653240 .
- Рис, Heidelore (2000). Ansätze zu einer Geschichte des jüdischen Theaters в Берлине 1889–1936 . Франкфурт - на - Майне : Питер Ланг. п. 154
- «Обзор сочинения на иврите Майкла Гендельзальца» . 2006. Архивировано из оригинала на 27 января 2013 года .
Внешние ссылки
- В помощь архиву Московского государственного еврейского театра (ГОСЕТ) в РГАЛИ (на английском и русском языках)
- Марк Шагал и Московский государственный театр идиш (ГОСЕТ), 1920-е гг. Картинная галерея
- Переписка Московского государственного театра на идиш, 1928 год , в ведении Театрального отделения Билли Роуза Нью-Йоркской публичной библиотеки исполнительских искусств.
- Архив Московского государственного еврейского театра (ГОСЕТ) в РГАЛИ доступен на микрофильме [ мертвая ссылка ]
- Там, где царь запретил театр на идиш, Советы субсидировали его.
- Московский Еврейский Театр Шалом
Координаты : 55 ° 45′34 ″ с.ш., 37 ° 35′52 ″ в.д. / 55,75944 ° с. Ш. 37,59778 ° в. / 55.75944; 37,59778