Статья с расширенной защитой
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Протестантское кладбище на горе Сион (также известное как протестантское кладбище на горе Сион в Иерусалиме , на немецком языке: Zionsfriedhof ; на иврите : בית הקברות הפרוטסטנטי בהר ציון ) на горе Сион в Иерусалиме - кладбище, принадлежащее Англиканской церкви Missionary Trust Association Ltd. , Лондон, представленное в епископальной церкви в Иерусалиме и на Ближнем Востоке . В 1848 Сэмуел Гобат , епископ Иерусалимского , открыл кладбище и посвятил его в экуменическом кладбище для прихожан англиканского , лютеранского ,Реформатская ( кальвинистская ) и старая католическая вера. С момента своего первоначального бенефициара Иерусалимское епископство сохранялось как совместное предприятие Англиканской церкви Англии и Евангелической церкви в Пруссии , объединенной протестантской Landeskirche лютеранских и реформатских общин, до 1886 года иерусалимская лютеранская община сохраняла право захоронения прихожан там также после того, как Иерусалимское епископство стало исключительно англиканской епархией.

Место расположения

Старый Город Иерусалима с протестантской гора Сион кладбище югу от городских стен (рядом с остатками прежних стен розового цвета).

Кладбище расположено на юго-западном склоне горы Сион в Иерусалиме, с юга окружено улицей Маалей а-Шалом (מעלי השלום) . К кладбищу на горе Сион можно добраться, минуя место бывшей школы епископа Гобата, где с 1967 года размещался Иерусалимский университетский колледж , основанный в 1957 году как Американский институт изучения Святой Земли. в тогдашнем Восточном Иерусалиме имел очень сложный доступ к кладбищу, которое тогда находилось на территории Западного Иерусалима. [1] Так в те годы было открыто еще одно экуменическое протестантское кладбище в Бейт-Сафафе , кладбище Джармале, на дороге кГуш-Эцион напротив Тантурского экуменического института теологических исследований .

История

Мамилла бассейн

"Первые попытки были предприняты еще в 1839 году Джоном Николайсоном, чтобы приобрести участок земли для кладбища Лондонского общества в Иерусалиме. В июне того же года он сообщил, что с помощью вице-консула Янга он нашел подходящий участок земли. на горе Сион, что могло бы удовлетворить эту потребность, но что он отложил закрытие сделки до тех пор, пока не будут прояснены вопросы относительно земли, приобретенной ранее для жилищного строительства ». [2]

Однако британский вице-консул Уильям Таннер Янг затем сумел приобрести другое место для кладбища: «Это параллелограмм длиной 156 футов (48 м) и шириной 60 футов (18 м) - он находится в 335 шагах к западу от Яффских ворот. и 182 шага к востоку от того турецкого могильника, которое находится недалеко от Верхнего пруда Гихон , к северо-западу от [Старого] города ». [3]

Позже он запросил и получил разрешение от министерства иностранных дел в Лондоне на строительство стен вокруг этого [первого] ​​кладбища. В январе на этом [первом] кладбище была [миссионер Фердинанд Кристиан] жена Эвальда [Мэри Энн (р. 1819 г.)]. 1844 г. и епископ Александр в декабре 1845 г. Однако из-за близости к мусульманскому кладбищу и всех связанных с этим проблем небольшая британская община в городе была вынуждена найти новое место. В январе 1844 г. во время переговоров с Константинополем о Фирман для строительства церкви [Христа] , Николайсон также попросил у Возвышенной Порты разрешение на покупку участка земли для кладбища на горе Сион за пределами городских стен., где находились другие христианские захоронения » [4] . Другие христианские захоронения на горе Сион - это армянское, греко-православное и римско-католическое францисканское кладбища, на последнем есть могила Оскара Шиндлера .

Гора Сион

«Только весной 1848 года генеральный консул Великобритании в Константинополе и его коллега в Иерусалиме [ Джеймс Финн ] получили фирман на покупку участка кладбища для протестантской общины». [4] Подготовлено Николайсоном, позже похороненным там, и при поддержке Хью Роуза , генерального консула Великобритании в Сирии, и Мутасаррифа Иерусалима Зариф-паша, епископ Гобат приобрел участок земли на горе Сион в том же году. заплатив 350 фунтов стерлингов (= 4200 французских франков) за землю, ее огораживание и планировку. [5] Gobat финансировал расходы из частных средств, ранее пожертвованных британцами, немцами и швейцарцами, из которых к декабрю правительство Великобританиивернули 100 фунтов стерлингов, а позднее частным британским донорам еще 46,2,0 фунтов стерлингов, в то время как пруссаки не внесли особого вклада в проект в то время. Кладбище на горе Сион заменило старое кладбище к западу от Яффских ворот. Поэтому Гобат перенес могилы оттуда на новое кладбище на горе Сион. [6] К концу ноября 1848 г. он был полностью огорожен стеной. [5]

С начала 1850 года по сентябрь 1852 года Густав Тиль (1825–1907) и его жена Мария Катарина Гросштейнбек (1826–1862) работали садовниками и охранниками кладбища на горе Сион с годовым доходом в 75 талеров . [7] Они жили в доме прямо на кладбище и зарабатывали коровами и другим домашним скотом. Иерусалимцы всех слоев общества полюбили масло в европейском стиле и другие производимые ими молочные продукты. Таким образом, их дом за городскими стенами привлекал посетителей, которые покупали и сразу же потребляли в своем роде постоялый двор. [8] После того, как они покинули свой пост, их сменил брат Марии Катарины Фридрих Вильгельм Гросштейнбек (1821–1858). Однако через полгода в 1853 году консул Финн был уволен. [9]

Тимпан от ворот на кладбище.

В 1853 году Гобат отделил часть кладбища, которая еще не использовалась для захоронений, и перенес туда школу епископа Гобата (Bischof-Gobat-Schule; эст. 1847, построенную на этом месте между 1853 и 1856 годами), которую заняла Церковное миссионерское общество (CMS) в 1877. [10] Действительное burialground затем демаркировано новая стена с lychgate , отделяя его от школы земли и сада. Таким образом, кладбище не имеет прямого выхода на улицу, а проходит через территорию школы. Однако, чтобы снова увеличить место захоронения, когда возникнет нехватка мест для захоронения, Гобат - по случаю отделения школьной территории от кладбища - записал соответствующий пункт, подписанный британским консульством.[11]

Генеральный консул Георг Фридрих Август фон Альтен  [ де ] (1815–1882) стремился распустить англиканско-протестантское экуменическое кладбище, однако министерство иностранных дел Германии и епископ Гобат выступили против него, последний даже пригрозил уйти в отставку, если это разделение кладбища будет привести к окончательной отмене совместного епископства. [12] Гобат заверил, что он не делал и не собирался освящать кладбище в соответствии с англиканским обрядом, на основании которого неангликанцы могут быть исключены из погребения. Кроме того, в Вестминстерский парламент был внесен законопроект об открытии англиканских освященных кладбищ для верующих других протестантских конфессий. [11]

Могила Карла Кристиана Ольсена (1815-1892), бывшего пастора деревянной церкви Нор , Норвегия

Преемник Альтена Сакмар фон Мюнххаузен  [ де ] (1835–1909) подстрекал Гобата к исполнению официального документа об основании кладбища, изданного 18 сентября 1874 г., посвященного кладбище на горе Сион для захоронений англиканцев и прихожан протестантских церквей Аугсбурга ( Лютеранское) , гельветское (реформаторское) и утрехтское (старокатолическое) исповедание. [13] Таким образом, Мюнхгаузен счел опасения и возражения Альтена против совместного кладбища устаревшими и положил конец любой попытке распустить кладбищенское экуменическое сообщество.

Кроме того, в документе говорится, что участок был куплен на деньги епископа, а в нем утверждается, что средства британского правительства были использованы для фактической подготовки участка под кладбище (выравнивание и ограждение). Эта формулировка, очевидно, предназначалась для предотвращения утверждений о том, что кладбище должно было принадлежать исключительно англиканской епархии, поскольку его покупка была профинансирована британскими фондами.

В 1883 году, в то время как переговоры о преемственности покойного епископа Иосифа Barclay , прусского министра Cult и образования, Густав фон Goßler (1838-1902), отвечающего за Евангелической государственной церкви старых провинций Пруссии , [14] возобновлен cemeterial вопрос чтобы институционализировать кладбищенское сообщество. Он предложил либо достичь равных прав в отношении кладбища на горе Сион для обеих сторон, либо юридически разделить кладбище. [15] Обычно Госслер предлагал установить сервитут на месте школы епископа Гобатов, чтобы обеспечить свободный доступ на кладбище. Его предложения остались нереализованными.

После расторжения договора о совместном епископстве в 1886 году был произведен обмен дипломатическими нотами, подтверждающими статус-кво-анте кладбища с его предшествующей неопределенностью. Таким образом, технически кладбище продолжало использоваться и управляться теперь уже чисто английской англиканской епархией Иерусалима и Фондом Евангелического Иерусалима , представленным пастором евангелической общины Иерусалима, говорящей на немецком языке (занимал должность ректора церкви Искупителя с 1898 года). [16]

В 1890 году Школа епископа Гобата намеревалась приобрести неиспользуемые резервные земли кладбища, оставленные Гобатом в 1853 году для его расширения. [17] Чтобы компенсировать эту потерю, необходимо было выкупить участок земли, прилегающий к территории, уже использовавшейся для захоронений. Евангелическое собрание попросили внести треть понесенных затрат.

Джордж Фрэнсис Пофам Блит , англиканский епископ Иерусалима между 1887 и 1914 годами, объявил об освящении обширного кладбища по англиканскому обряду. Это снова вызвало обеспокоенность евангелических протестантов, не исключит ли это их возможность захоронения там, и снова поставило вопрос о разделении общего кладбища на повестку дня. Карл Шлихт (1855–1930), тогдашний евангелический пастор в Иерусалиме, однако, высказался за сохранение кладбищенской общины, и Блит заверил, что англиканское освящение не исключит возможность захоронения неангликанцев. [18]

13 октября 1892 года Блит в одностороннем порядке пожертвовал большую часть резервной земли Школе епископа Гобат, оформив акт дарения, а оставшуюся часть добавил на кладбище. Он сообщил пастору Шлихту об этом действии 21 числа того же месяца и попросил его согласия. Шлихт представил сакэ Фонду Евангелического Иерусалима в Берлине и рекомендовал согласиться.

Прежде чем формальное согласие было достигнуто в Иерусалиме, преподобный Иоганнес Целлер (1830–1902), зять Гобата и руководитель Школы епископа Гобата, начал строительные работы на земле. Этот свершившийся факт побудил Шлихта официально протестовать в Блите, требуя кондоминиальной собственности для протестантов-евангелистов. Поэтому Блит остановил работы, заявив: «Немецкая [протестантская] община всегда будет приветствовать привилегии погребения, которыми они до сих пор пользовались: но я не знаю, что« немецкие протестанты »являются« собственниками земли ». . Единственным доверенным лицом является англиканский епископ ». [19]

Вследствие этого Фонд Евангелического Иерусалима предложил свое согласие на передачу резервной земли Школе епископа Гобат, однако попросил, чтобы это было компенсировано. Таким образом, генеральный консул Пауль фон Тишендорф при посредничестве Иоганнеса Целлера заключил договор о выплате компенсации Церковным миссионерским обществом, однако епископ Блит, который поддерживал непростые отношения с Целлером [20], выступил против этого, поэтому резервная земля осталась с кладбищем. [21]

После того, как пастор Поль Хоппе сменил Шлихта в 1895 году, епископ Блит в одностороннем порядке издал правила кладбища, включая шкалу сборов и сборов, чтобы финансировать содержание кладбища и платить суперинтенданту (инспектору) за захоронение, копии которых были отправлены в Хоппе 16 января. 1896. [22] Это улучшение очень приветствовалось евангелической общиной, так как кладбище до сих пор не имело упорядоченных доходов. Анри Бальденспергер (1823–1896), работавший в Школе епископа Гобата, вызвался работать могильщиком. Блит нанял Ино Г. Хенсмана в качестве инспектора, чтобы сменить Бальденспергера и охранять кладбище. [22] Таким образом, Хоппе выразил согласие евангелической общины, но заметил, что правила кладбища, применимые к обеим общинам, должны быть приняты ими обоими.

В центре горы Сион: школа епископа Гобата (слева) и кладбище на горе Сион (в центре справа), вид 1903 года.

24 октября 1902 года Блит сообщил, что с оставшимися только 30 пустыми участками кладбища обеим общинам пора искать новые кладбища, отдельные для каждой общины. Евангелическая община ответила, сославшись на все еще существующие резервные земли, что в действиях не будет необходимости. [23] Итак, в 1903 году Церковное миссионерское общество снова заявило о своей заинтересованности в резервной земле, прилегающей к школе епископа Гобата, и предложило приобрести в обмен на резервную землю еще больший участок земли, прилегающий к югу от существующего кладбища. [23] Хоппе, с 1898 года возведенный в ранг ректора, согласился, и 25 января 1904 года Блит созвал двух консулов, Джона Диксона.(1847–1906) и Эдмунд Шмидт (1855–1916), оба позже похороненные на кладбище, два представителя CMS, пастор Лондонского общества содействия христианству среди евреев (LJS) и Хоппе. [24]

Когда ректор Вильгельм Буссманн, сменивший Хоппе в 1904 году, занял место последнего в продолжающихся переговорах, он предложил юридически разделить пристройку кладбища между двумя общинами. Против этого выступил Блит, предложивший взамен институционализированное совместное управление и узуфрукт для обеих конгрегаций. Это устранило бы долгие споры об отношении евангелической общины к кладбищу и, таким образом, было бы для них наиболее приемлемым. [25] Поскольку пристройка, которую должна была купить CMS, имела площадь в четыре раза больше, чем подлежащая передаче резервная земля, стороны договорились внести свой вклад в покупную цену. [25]

4 июня 1904 года Блит, преподобный Браун ( Крайст-Черч, Иерусалим ), Буссманн, Диксон, Шмидт и Х. Сайкс (CMS) подписали протокол, определяющий покупку, обязывающий правительства Великобритании и Германии предоставить каждому по четверти цены. что в целом составляет 1440 Napoléons d'or (= 28 800 франков Латинского валютного союза или 1152 фунта стерлингов). CMS оплатит вторую половину цены. Фонд Евангелического Иерусалима и немецкий император Вильгельм II подписали каждый по 180 Napoléons d'or, таким образом покрывая долю Германии. [25] Передача резервной земли была согласована двусторонним смешанным органом.

Поэтому в ноябре 1905 года Буссманн предложил институционализировать управление и финансирование могильника посредством статута кладбища на горе Сион, который встретил согласованное согласие, так что смешанный орган выполнил статут 25 ноября 1905 года. Статут (немецкий: Statut für die Verwaltung des Protestantischen Zionsfriedhofs в Иерусалиме ) установил погребальную доску (нем. Friedhofskomitee ; ее состав см. доску кладбища ), в равной степени представляющую обе стороны. [26]

Обе стороны могли свободно хоронить покойного. В 1906 году сирийский детский дом в Иерусалиме внес 75 Napoléons d'or в покупку, а Берта фон Браун, вдова Фридриха фон Брауна (1850–1904), которая после его внезапной смерти была похоронена на кладбище 31 мая 1904 года. , пожертвовала еще 100 Napoléons d'or, в то время как англиканская сторона все еще задерживала выплаты. [27] В 1907 году Берта фон Браун пожертвовал еще ℳ 5000 (= 6250 франки; = £ 250) для целей кладбища.

Возможный дефицит между сторонами должен был быть сокращен вдвое, и выяснилось, что установленная плата за похороны не покрывает текущие расходы на инспектора и техническое обслуживание. [28] Поскольку дефицит повторялся, похоронная комиссия решила собирать раз в год милостыню в пользу кладбища в обоих собраниях, начиная с воскресенья 24 ноября 1912 года, а затем ежегодно в 25-е воскресенье после Троицкого воскресенья .

Во время мировых войн и британского мандата

Мемориал, в котором перечислены имена Иерусалимцев всех вероисповеданий, погибших в Первой мировой войне на стороне немецких или австро-венгерских войск.

Между 1914 и 1917 годами, во время Первой мировой войны, Великая Порта изгнала бриттов как вражеских пришельцев из Османской империи , тем самым оставив совместное управление кладбищем на горе Сион евангелическим протестантам немецкой национальности. До января 1917 года Императорская армия Германии заложила часть кладбища как неконфессиональное военное кладбище для австро-венгерских (5), британских (2) и немецких солдат (11) всех религиозных конфессий, погибших в боях. в Иерусалим с 1916 г. и восстановлен немецким медицинским корпусом. [29] После британского захвата Иерусалима 9 декабря 1917 года британская армия также хоронила своих солдат на кладбище на горе Сион перед отдельнымИерусалимское военное кладбище было открыто на горе Скопус в феврале 1918 года. [30] В общей сложности здесь были похоронены 104 британских солдата, из которых 100 были позже перезахоронены на Военном кладбище [31], хотя четверо умерли между перемирием в ноябре 1918 года и конец регистрации Комиссии по военным захоронениям Содружества в августе 1921 года оставался там. [30]

26 июля 1921 года епископ Ренни Макиннес созвал похоронную доску, и только два евангелических представителя могли принять в нем участие из-за их бегства или изгнания многих немецких граждан из Святой Земли Администрацией оккупированных британских территорий (OETA). Густав Далман , директор Немецкого протестантского института археологии и представляющий изгнанного ректора Фридриха Еремиаса (1868–1945), представил годовую финансовую отчетность за 1914–1917 годы, когда британцы не могли участвовать в совместном правлении. [32] У CMS все еще оставалась задолженность по выплате половины покупной цены, а у похоронной доски были долги перед Deutsche Palästina-Bank., который находился в процессе ликвидации после экспроприации немецкой собственности за границей для военных репараций союзникам по Первой мировой войне (за исключением Советского Союза, преемника Российской империи ).

Преемник Далмана проректор Альбрехт Альт участвовал в продолжающемся урегулировании правлением долгов кладбища. Чтобы уладить их, вмешалась иерусалимская евангелическая община, говорящая на немецком языке, которая выровняла свои активы на аналогичную сумму с вышеупомянутым банком с долгами кладбища, таким образом покрывая свою долю в погашении долга. Предыдущий военный конфликт и поражение Германии не повлияли на совместное управление кладбищем. [33] Напротив, как описал преемник Альта Ганс Вильгельм Герцберг, англиканское духовенство и миссионеры слишком дружелюбно общались со своими евангелистскими коллегами. [34] В 1924 году все немецкие места в погребальной доске были снова укомплектованы. [34]В сезоне годового отчета 1925/26 г. провост Герцберг инициировал покупку похоронной доской катафалка .

Из-за изменившейся политической ситуации в Палестине с мандатом Лиги Наций для Великобритании обе стороны пересмотрели статут кладбища в 1929 году, заменив британского консула заместителем районного комиссара Иерусалима, дополнительно увеличив плату за погребение и введя ограниченное владение могилами. во избежание нехватки места для новых захоронений в будущем. [35] В 1932 году проректор Эрнст Рейн (1885–1969) подсчитал, что при таком количестве ежегодных захоронений кладбище достигнет максимальной вместимости в 1939 году. [36] Таким образом, похоронная комиссия приступила к планированию нового кладбища.

Могила Уильяма Юинга (1857–1932), шотландского военного капеллана и писателя.

Мандат правительство обратилось погребальный совет с просьбой, чтобы их также хоронили член государственных органов и вооруженных сил, которые не были англикан или евангельских протестанты. Растущее число британских потерь, убитых антибританскими террористами на службе у мандатного правительства, стало растущей проблемой для правительства. [37] Прихожане пресвитерианской церкви Шотландии заявили о своем интересе присоединиться к кладбищенской общине.

В 1933 году Вестон Генри Стюарт , архидиакон Палестины, Сирии и Трансиордании между 1926 и 1943 годами, предложил вместе с уполномоченным правительством приобрести землю для нового муниципального кладбища на горе Скопус рядом с британским Иерусалимским военным кладбищем, что позволило каждой конгрегации используйте специальный раздел для его захоронений. Если мандат правительства не будет получен для этого проекта, похоронная комиссия должна основать там новое протестантское кладбище, предложив также шотландским пресвитерианам присоединиться к похоронной доске. [36] Из-за нехватки места члены совета евангелистов попросили отказать уполномоченному правительству в его просьбе похоронить также нечленов двух общин на кладбище горы Сион и приветствовали новое протестантское кладбище, включая пресвитериан.

Члены совета евангелистов предложили, чтобы каждое собрание внесло свой вклад в закупочную цену примерно в Палестине - 4 500 фунтов стерлингов (по номиналу с британскими фунтами стерлингов) в соответствии с его ожидаемой долей в общем погребении. Это возражение, скорее всего, было выдвинуто из-за нехватки доступных на местном уровне средств в сочетании с нацистской диктатурой в Германии, которая очень неохотно позволяла немецким представительствам покупать иностранную валюту в основном за неконвертируемые рейхсмарки (ℛℳ) .

Ветряная мельница Монтефиоре на фоне горы Сион со школой епископа Гобата и кладбищем с пристройкой 1904 г. (обозначена яркой выступающей стеной, вверху в центре справа; фото от 1 мая 1948 г.)

Евангелические протестанты хотели сохранить свое равное представительство на погребальной доске, если только к ним не присоединятся пресвитериане, а также арабские англиканские и лютеранские общины, так что возникла необходимость в пятираздельном совете. [37] Похоронная комиссия планировала зарегистрироваться как юридическое лицо, чтобы передать кладбище в собственность этого лица. Новый закон, принятый в соответствии с британским мандатом, предусматривает юридических лиц в качестве собственников недвижимости. Однако до 1936 года покупка нового кладбища не продвигалась.

Евангелическая конгрегация немецкого языка боялась потерять равное право голоса и поэтому предложила сформировать две погребальные доски, одну как существовавшую тогда двухчастную для кладбища на горе Сион, а другую - пятидвольную для нового протестантского кладбища. Однако представители англиканской церкви предпочли для обоих кладбищ единую пятидольную доску, теперь называемую доской для кладбища. [38]

20 января 1938 г. архидьякон Стюарт заверил проректора Рейна, что права англиканских и евангелистов на кладбище на горе Сион останутся нетронутыми и под советом кладбища, расширенным представителями шотландских пресвитериан и арабских протестантов. В марте 1938 г. похоронная комиссия вела переговоры с греческим православным патриархатом о покупке участка земли возле монастыря Мар-Элиас .

С тех пор, как Германия начала Вторую мировую войну в 1939 году, англиканам приходилось содержать кладбище в одиночку, потому что места евангелистов в правлении оставались вакантными, поскольку большинство немцев-христиан были интернированы британцами в Вифлееме в Галилее , Вальдхайме и Вильгельме как вражеские инопланетяне. мандат правительства к середине 1940 года. После Второй мировой войны антибританский терроризм в Палестине снова усилился, что повлекло за собой захоронение жертв также на кладбище на горе Сион. Есть военные могилы Содружества 73 офицеров Палестинской полиции . [30]

От основания Израиля до Шестидневной войны

1947-1949 Palestine война привела к разбиению Иерусалима с горой Сион кладбище расположены на территории Израиля . Число немцев-евангелистов сильно сократилось из-за эмиграции и переселения из подмандатной Палестины в период между 1939 и 1948 годами. Кроме того, количество англиканцев резко уменьшилось с уходом бриттов до 1948 года. В то время как оставшиеся англиканские британцы продолжали жить в Иорданские Восточный Иерусалим и Израильский Западный Иерусалим, немцы-евангелисты жили только в Восточном Иерусалиме после того, как последние 50 немцев- язычников были изгнаны из Израиля до 1950 года, в том числе две последние диакониссы, управляющие Иерусалимом.Единство Братской больницы прокаженных "Джесушилфе" (ныне больница Хансена Леперса, Талбия ).

Между 1948 и 1967 годами евангелическая община хоронила большую часть своих умерших на лютеранском кладбище вифлеемской арабско-лютеранской общины. 4 августа 1953 года королевские власти Иордании зарегистрировали землю, купленную в монастыре Мар-Элиас, как собственность Общества кладбища Джармале . [1] Англиканцы, лютеране и пресвитериане Восточного Иерусалима использовали кладбище Джармале. В марте 1954 года ректор Иоахим Вайгельт вступил в должность в церкви Искупителя в Иерусалиме , сменив Йоханнеса Деринга, время которого на этом посту включало британское интернирование в Палестине с конца мая 1940 года по лето 1945 года [39]. Совет кладбища снова собрался, в том числе Вайгельт как представитель евангелической общины.

Правление возобновило переговоры о пересмотре устава кладбища, начатые в 1930-х годах. 13 февраля 1962 года совет кладбища вместе с архиепископом Ангусом Кэмпбеллом Макиннесом и ректором Карлом Мальшем (1916–2001) принял новый Устав Совета кладбища Джармале . «Совет несет ответственность за надлежащий уход и содержание кладбища Джармале и британо-германского кладбища на горе Сион». [40] Правление кладбища в новом составе проводило регулярные заседания до 1994 года, затем еще раз в июне 1998 года и возобновило регулярные заседания в сентябре 2007 года. [41]

Евангелическо - лютеранская церковь в Иордании (Святая земля) (имя внутреннего абонента , по состоянию на 2005 г.), который был создан и высочайше признан в 1959 году, не была представлена на борту, поскольку новые законодательные акты , основанные на проекте , уже подготовлен до 1959 года. Поэтому Совет кладбища Джармале сформировал комитет для обсуждения предложения Мальша принять новый церковный орган в совместное управление кладбищем. Канон Смит заявил англиканской стороне о своем неприятии принятия иорданской лютеранской церкви.

Мальш предложил Фонду Евангелического Иерусалима ликвидировать кладбищенский кондоминиум и продать недоступное кладбище на горе Сион, оба из которых фонд явно отверг, чтобы сохранить экуменическое сотрудничество и давнюю традицию этого могильника. [42] Новый проректор Хансгеорг Кёлер поддержал это мнение. Таким образом, переговоры были сосредоточены на предложении сформировать два отдельных подкомитета для каждого кладбища с возможностью включения арабских лютеран в администрацию кладбища Джармалех.

От шестидневной войны до 2007 года

Обсуждение участия арабских лютеран не было завершено, когда израильское завоевание Восточного Иерусалима в Шестидневной войне положило конец разделу Иерусалима. Таким образом, имея свободный доступ для всех иерусалимских прихожан, Комиссия Содружества по военным захоронениям предприняла усилия по ремонту и ремонту кладбища на горе Сион в 1968 году. [43] С тех пор правление кладбища возобновило захоронение на кладбище на горе Сион.

В 1977 году совет кладбища позволил Баргилу Пикснеру из аббатства Святой Марии Сион провести археологические раскопки на протестантском кладбище горы Сион в поисках Ессейских ворот, упомянутых Флавием Иосифом . [44] 28 апреля 1981 г. комиссия пришла к выводу, что кладбище на горе Сион находится в хорошем состоянии, продолжающиеся раскопки, в результате которых были повреждены ограждающие стены, оставили свои следы на кладбище и подвергли его вандализму. В марте 1983 года посольство Германии предложило внести свой вклад в возможный ремонт. В 1986 году несколько газет опубликовали статьи и письма в редакцию, в которых выражалась обеспокоенность по поводу обветшания кладбища. В начале 1986 года Тедди Коллеквысказал свои опасения и предложил городу Иерусалиму помощь в сохранении кладбища. В 1986 году правление поручило израильской архитектурной фирме провести экспертизу состояния кладбища и спроектировать его капитальный ремонт.

Хотя аббатство наконец отремонтировало ограждающую стену, в марте 1989 года совет кладбища запретил Пикснеру любые дальнейшие раскопки на его кладбище. Правление приступило к сбору средств на капитальный ремонт кладбища с целью тщательной реконструкции ограждающих стен, откосов террас для получения дополнительных могил и ремонта дорожек. Кроме того, все могилы должны были быть отремонтированы и построена смотровая площадка для развития кладбища для туристов. [45]

Могилы на кладбище на горе Сион, надгробие Уильяма Мэтью Флиндерса Петри (на переднем плане)

14 февраля 1989 года посольство Германии в Тель-Авиве признало важность кладбища на горе Сион для экуменической истории британских англиканских и немецких евангелических церковных институтов, также признав необходимость финансирования содержания кладбища.

Сбор средств был успешным: 10 000 фунтов стерлингов были пожертвованы Комиссией по военным захоронениям Содружества, 5 758 фунтов стерлингов ( 19 000 марок немецких марок ) - Комиссией по военным захоронениям Германии , 4 242 фунта стерлингов (14 000 марок) - Министерством иностранных дел Германии , 3 939 фунтов стерлингов (13 000 марок) - Фондом Евангелического Иерусалима. , £ 3030 (DM 10000) по Евангелической Церкви в Германии (EKD), £ 5,393.90 ( ₪ 18 000) по англиканской епархии Иерусалима , и £ 4,255.19 (₪ 14200) по евангелической общине Иерусалима немецкого языка. [45] [46]

Заказанные израильские архитекторы начали строительные работы в 1989 году. Уже в следующем году администратор совета попросил их прекратить все строительство, утверждая, что планы совета на будущее кладбища все еще остаются неясными. В мае 1993 года архитекторы, чей контракт не был официально расторгнут, заметили, что строительство продолжила другая фирма, в одностороннем порядке по заказу англиканской стороны. [45] Таким образом, первоначально нанятые архитекторы обратились за помощью к совету директоров за нарушение контракта. Затем проректор Карл-Хайнц Ронеккер, заместитель председателя правления, договорился о компенсации архитекторам в размере 1943,67 фунтов стерлингов (3000 долларов США), что совет подтвердил 26 августа 1994 года.

Строительство продолжалось некоторое время новыми подрядчиками, но так и не было завершено. В то время было израсходовано чуть более 17 000 немецких марок из доли EKD. В 1992 и 1995 годах официальные празднования посольства Германии в Volkstrauertag ( день траура народа ) проводились на кладбище горы Сион. В последующие годы молодежные группы из немецких протестантских общин и Johanniter-Unfall-Hilfe помогали ухаживать за могилами и кладбищем во время пребывания в туристическом лагере в Израиле.

Из-за того, что строительство было прекращено, ограждающие стены никогда не ремонтировались должным образом. Таким образом, в период с 1994 по 1998 год администратор кладбища на горе Сион несколько раз обращался к епископу Самиру Кафиты с просьбой созвать совет, чтобы заказать реконструкцию стен. Англиканская сторона отказалась утверждать, что содержание кладбищенских стен будет - согласно закону - обязанностью города Иерусалима.

Затем EKD объявила, что потребует обратно оставшуюся часть своего взноса в размере 5700 немецких марок. Так, в 1998 году провост Ронекер в одностороннем порядке отремонтировал стены за 12 000 долларов (7 289,43 фунтов стерлингов). Это заставило англиканского епископа созвать правление в июне 1998 года, члены которого начали спорить о том, как разделить расходы. Ронекер предложил разделить сумму на четыре равные доли, которые будут оплачены англиканами, евангелическими протестантами, британским правительством и федеральным правительством Германии. Последний отклонил любое собрание, поэтому евангелическая община Иерусалима взяла на себя 6000 долларов.

Посольство Германии, которое в 1989 году так стремилось сохранить кладбище, полностью изменило свое мнение, заявив, что с тех пор не отвечает. Вскоре после этого англиканский администратор кладбища обратился в посольство Германии с просьбой внести регулярный взнос на содержание кладбища в размере 3000 долларов, но ему снова было отказано. Администратор англиканской церкви утверждает, что правительство Германии взяло на себя обязательство вносить регулярные взносы, а это обязательство не подтверждено ни посольством, ни евангелической общиной. [45]

После 1998 года сотрудничество прекратилось. Не созывая правления кладбища, две общины начали хоронить своих умерших, не уведомив об этом другую сторону (три евангелических захоронения по одному в 1999, 2000 и 2001 годах). В 2005 году епископ Риа Ханна Абу Эль-Ассаль сказал представителям протестантской церкви из Германии во время их визита в Иерусалим, что он планирует превратить кладбище на горе Сион в парк. [45] Евангелическая конгрегация немецкого языка в Иерусалиме была полностью удивлена ​​таким односторонним подходом.

Новое начало с 2006–2007 гг.

С приходом нового ректора Уве Грабе (с 2006 г.) и нового епископа Сухейля Салмана Ибрагима Давани отношения снова улучшились. Представители EKD во время своего визита в Иерусалим категорически заявили Давани о необходимости вновь созвать правление кладбища. Кладбище на горе Сион, единственное место захоронения, используемое евангелической конгрегацией Иерусалима, говорящей на немецком языке, при росте этой конгрегации, необходимо будет вернуть к упорядоченному управлению, как это предусмотрено уставом. Итак, Давани снова созвал правление 12 октября 2007 года.

В то время как внутренние ссоры несколько затрудняют англиканское участие в кладбище, новые проекты требуют, чтобы совет кладбища принимал решения. [47] Управление природы и парков заявило о своем желании включить школьный сад Иерусалимского университетского колледжа, расположенный в бывшей школе епископа Гобата, в общественный парк вдоль стен Иерусалима .

В начале 2007 года члены иешивы диаспоры , сидевшие в здании гробницы Давида , захватили участок в специально отведенном месте для парка городских стен за пределами кладбища на горе Сион. Управление природы и парков объявило о возбуждении против них уголовных дел, но пока без видимого успеха. Члены диаспоры иешивы, незаконно владеющие новым участком, не имеют возможности получить постоянный доступ к электричеству и воде. Поэтому осенью 2007 года они без разрешения установили водопровод и электрический кабель, пересекающий могилы на кладбище на горе Сион, соединив их с помещением у могилы Давида, как члены правления кладбища должны были понять при инспекции кладбища 12 октября 2003 года. тот же год. [47]Затем совет поручил юрисконсульту Англиканской церкви в Иерусалиме официально опротестовать это вторжение. Однако иешива диаспоры не удаляла свои незаконные сооружения.

В течение нескольких недель из неправильно установленной протекающей трубы лилась вода, затопившая часть кладбища и полностью пропитавшая землю в месте захоронения солдат, погибших в Первой мировой войне. В выходные 5 и 6 апреля 2008 года промокшая земля взорвалась. в пещеру под кладбищем, образующую кратер шириной 5 метров и глубиной 5 метров. [47] Пещера, скорее всего, является частью туннеля, вырытого археологами Фредериком Джонсом Блиссом и Арчибальдом Дики в 1890-х годах.

В последующие дни и недели три могилы полностью или частично выпали в кратер, четвертая могила находится под умеренной угрозой. Хотя проректор Гребе и администратор Евангелического совета немедленно предупредили все компетентные органы, воду отключили только 9 апреля. [48] Члены иешивы диаспоры не снимали свои сооружения, а снова перелезли через ограждающую стену, пытаясь починить разрушенную трубу. По инициативе представителя нееврейских религий в Иерусалиме мэр Ури Луполянски 13 апреля лично пообещал ректору заняться этим вопросом. Несколько чиновников городской администрации пытались найти решение до августа 2008 года. Наконец они дошли до снятия водопровода.

Однако электрический кабель продолжает пересекать кладбище. Члены иешивы диаспоры продолжали неоднократно входить на кладбище без разрешения и, таким образом, сумели поднять трос на высоту трех метров, закрепив его у деревьев на кладбище. В течение 2008 года члены иешивы диаспоры продолжали снабжать свой незаконный форпост на участке, предназначенном для парка городских стен - пересекая кладбище, - и Управление природы и парков не выселяло их с участка.

Колледж Иерусалимского университета на фоне деревьев на кладбище горы Сион (2009 г.).

6 августа 2008 года представитель Комиссии Содружества по военным захоронениям, ректор, евангелический администратор и директор Иерусалимского университетского колледжа, которые тем временем подошли к охраннику кладбища, осмотрели повреждения могильника. Комиссия по военным захоронениям согласилась спасти выпавшие могилы и закрыть кратер. Однако финансирование этой сложной операции было совершенно неясным. Диаспора ешива, которая несет ответственность за нанесенный ущерб, пока не восполнила его.

Кратер, защитные ограждения и знаки, предупреждающие об опасности обрушения кратера, были симптомами безлюдного положения кладбища на горе Сион. Кладбище снова пришло в упадок, с заросшими могилами, мертвыми сухими и частично обрушившимися деревьями, представляющими опасность пожара. Преступники и наркоманы снова и снова перелезают через стены и оставляют свои следы, а собаки тоже бродят.

Комиссия Содружества по военным захоронениям предложила заполнить кратер за свой счет, однако, не возвращая осажденные могилы и их надгробия, что было бы опасным усилием. Евангелическая община приняла и решила ввести в эксплуатацию новые надгробия. Комиссия по военным захоронениям намеревалась заполнить кратер в ноябре 2008 года. Однако до этого археолог Йоав Арбель (יואב ארבל) из Управления древностей Израиля попросил, и ему разрешили войти с коллегой через небезопасный кратер в пещеру под ним. чтобы исследовать туннель раскопок, предположительно, будет поручено Блисс и Дики. [49]

В последние годы правление кладбища вновь обратило внимание на заброшенное кладбище Джармале. Ограда кладбища Джармале в основном обрушилась. Почти все надгробия были уничтожены в результате беспричинного вандализма. Могилы заросли и частично засыпаны мусором. Последнее захоронение датируется 2003 годом [50].

Право собственности и использование

По османским законам корпорации не могли владеть землей, а могли владеть только физическими лицами . Как указано в первоначальном акте на арабском и французском языках, выпущенном по случаю приобретения земли в 1848 году, кладбище на горе Сион было преобразовано в неотъемлемый религиозный вакф в пользу инджилийюн ( арабский : إنجيليون ; т.е. протестантов) как его бенефициаров. , представленный их соответствующим духовным главой (французский: chef spirituel ) как mutevelli ( турецкий : mütevelli , то есть администратор, попечитель). [51] У вакфа могут быть бенефициары, которые получают от него узуфрукт, но никто не может распоряжаться им как имуществом.

Однако в 1853 году Гобат отделил часть кладбища, которая еще не использовалась для захоронений, чтобы разместить там школу епископа Гобата (Bischof-Gobat-Schule; оценка 1847 г.), что является явным нарушением закона о вакфе. который требовал использования под кладбище. [10]

После расторжения договора о совместном епископстве в 1886 году был произведен обмен дипломатическими нотами, подтверждающими статус-кво кладбища с его двусмысленностями. Пауль фон Хацфельдт , посол Германии в Лондоне, заявил, «что [прусское] королевское правительство считает само собой разумеющимся, что использование кладбища по назначению обеими общинами на равных основаниях, а также равное право духовенства каждой на выполнение надлежащих услуг будет продолжаться до тех пор, пока между двумя Сообществами не будет достигнуто возможное соглашение ". [52]

И министр иностранных дел Стаффорд Норткот, 1-й граф Иддесли, ответил: «Архиепископ [Кентерберийский, Арчибальд Тейт ] очень охотно соглашается с пожеланием, выраженным в письме графа Хацфельдта, относительно будущего гармоничного сотрудничества церквей и дальнейшего совместного использования погост, как прежде ". [53] Таким образом, технически кладбище продолжало использоваться и управляться англиканским епископством Иерусалима и старопрусской евангелической церковью, представленной евангелическим пастором Иерусалима (занимал должность ректора с 1898 года).

Когда епископ Блит в одностороннем порядке издал правила кладбища к концу 1895 года, пастор Хоппе выразил согласие евангелической общины, но попросил в будущем согласованных решений относительно кондоминиума обеих общин на кладбище горы Сион.

Блит тогда ответил, что кладбище «не дано ни англичанам, ни немцам Актом Вакуфа . То, что давалось всегда, никоим образом не нарушалось - право захоронения». [54] Кроме того, «акт Гобата [основания 1874 года] был незаконным - невозможно изменить Акт Вакуфа после его завершения. [55] … Как единственный управляющий [mütevelli на османском турецком языке ] Земли, я не могу, отдавая должное моему Доверию , признаю действительность этого Акта, который противоречит законам страны… » [56]

2 июня 1896 года Хоппе указал, что Блит не должен быть принят как mütevelli, потому что закон о вакфе определил шеф-повара протестантов как mütevelli, но после 1886 года епископ Иерусалима не был духовным главой всех протестантских вакфов. бенефициаров больше нет. [57] В своем учредительном акте Гобат, опять же, определил, что его англиканские епископальные преемники несут ответственность за кладбище, однако Блит, отвергнув этот документ, по-прежнему утверждал, что задача попечителя связана с его офисом. [58]

12 мая того же года Блит отклонил требование Хоппе о двустороннем соглашении, заявив, что кладбище будет англиканским, и вмешательство лютеран недопустимо. [59] Спор обострился, вмешались два консула, что снова сделало Блита и Хоппе более примирительными. Блит и Хоппе придерживались точки зрения, согласно которой вакф не был собственностью в смысле западного права, и обе общины были только его бенефициарами. [60]

Сегодняшний земельный кадастр Израиля показывает, что Лтд., Лондон, является владельцем кладбища на горе Сион. Кладбище Джармалех, в свою очередь, зарегистрировано под названием Совета кладбищ Джармалех, которое, однако, не зарегистрировано как юридическое лицо, так что лишение права владения государством может быть легко осуществлено по закону в любое время. [50]

В мае 1984 года евангелические члены правления кладбища, против которых их адвокат официально возражал в пользу епископа Кафиты, дважды не обращали на них внимания, приглашая на собрания правления. Затем епископ подтвердил: «Кладбище на горе Сион […] является совместной обязанностью англиканской церкви, лютеранской церкви, Комиссии по военным захоронениям Содружества и Комиссии по военным захоронениям Западной Германии». [61] Правление кладбища последовало этому заявлению: «Было подтверждено, что кладбище является международным протестантским кладбищем Великобритании, Германии и местных англиканских церквей». [62]

Об этом, однако, не всегда знали Иерусалимский университетский колледж, расположенный с 1967 года в здании школы Гобат, через территорию которой есть единственный доступ к воротам. Несколько раз вновь назначенные директора колледжей меняли замки, закрывая вход для неосведомленных представителей конгрегаций или неохотно разрешая проход на кладбище на горе Сион через территорию колледжа. Поэтому в 1995 году англиканская церковь в Иерусалиме вновь провозгласила колледж, что представители евангелической общины Иерусалима имеют право свободного доступа на кладбище в любое время. [63]

Объединенная доска кладбища

При учреждении в 1906 г. погребальной доски (переименованной в 1929 г. в совет кладбища) входили следующие лица:

  1. Англиканский епископ Иерусалима как председатель
  2. Евангелический ректор церкви Искупителя в Иерусалиме в качестве заместителя председателя
  3. Британский консул в Иерусалиме
  4. Германский консул в Иерусалиме
  5. пастор англиканской церкви Христа, Иерусалим
  6. миссионер директор церковного миссионерского общества в Иерусалиме
  7. директор сирийского детского дома , Иерусалим
  8. директор Немецкого протестантского института археологии Святой Земли в Иерусалиме

С 1962 года Совет кладбища Джармале , ответственный за кладбища на горе Сион и в Бейт-Сафафа (кладбище Джармале), состоял из следующих членов:

  1. Англиканский епископ Иерусалима как председатель
  2. Евангелический ректор церкви Искупителя в Иерусалиме в качестве заместителя председателя
  3. Англиканский епископ в Иордании, Ливане и Сирии
  4. один представитель конгрегации Соборной церкви Св. Георгия (кафедральный собор) , Иерусалим
  5. два представителя арабской англиканской общины, Иерусалим
  6. пастор англиканской церкви Христа, Иерусалим
  7. два представителя евангелической общины немецкого языка, Иерусалим
  8. два представителя пресвитерианской общины Иерусалима, один из которых является пастором церкви Святого Андрея в Иерусалиме

Позже состав переименованного Совета кладбища Горы Сион и Джармале изменился, с 1988 года в него входят:

  1. Англиканский епископ Иерусалима как председатель
  2. Евангелический ректор церкви Искупителя в Иерусалиме в качестве заместителя председателя
  3. Генеральный консул Великобритании в Иерусалиме
  4. Атташе по культуре посольства Германии в Тель-Авиве-Яффо
  5. декан англиканского собора Святого Георгия в Иерусалиме
  6. пастор англиканской церкви Христа, Иерусалим
  7. Представитель Иерусалима Комиссии по военным захоронениям Содружества
  8. казначей епископальной церкви в Иерусалиме
  9. администратор Фонда Евангелического Иерусалима
  10. администратор епископальной церкви в Иерусалиме (с января 1989 г., неясно, без голосования или с правом голоса)

Вопрос о вступлении пастора церкви Вознесения в Фонд Огюста Виктории и пастора пресвитерианской церкви Шотландии обсуждался, но решение так и не было принято. В период с 1981 по 1985 год Евангелическо-лютеранская церковь в Иордании имела место без права голоса в правлении, а ее преемница Евангелическо-лютеранская церковь в Иордании и Святой Земле в настоящее время пытается вернуть себе место.

Могилы и захоронения

Надгробие на могилах Конрада Шика и Фридерике Доблер, с надгробием на могиле епископа Михаила Соломона Александра (на заднем плане справа).

На кладбище горы Сион были похоронены несколько епископов Иерусалима, такие как Майкл Соломон Александр, Джозеф Барклай, Сэмюэл Гобат и Джордж Фрэнсис Грэм Браун.

Есть ряд могил педагогов, которые построили учебные заведения на Святой Земле, таких как Иоганн Людвиг Шнеллер ( Сирийский детский дом , Иерусалим), диакониссы Шарлотта Пильц, Берта Харц и Наджла Мусса Сайег (Школа для девочек Талита Куми, Иерусалим до 1948, ныне Бейт-Джала ), ученые и художники, Уильям Мэтью Флиндерс Петри (египтолог), Конрад Шик (архитектор), Густав-Эрнст Шульц (прусский консул, египтолог), англиканское и лютеранское духовенство, например, первый арабский протестантский пастор Бехара Ханаан ( отец Тауфика Ханаана ), диакониссы, управляющие протестантской немецкой больницей, Адальберт Эйнслер, врач больницы Леперс Хесушильфе, и многие другие прихожане англиканских и лютеранских общин арабского, английского и немецкого языков.

Кроме того, есть могилы британских и немецких дипломатов и официальных лиц, официальных лиц и полицейских правительства под британским мандатом - среди них жертвы антибританского терроризма - и членов их семей. Комиссия Содружества по военным захоронениям заботится о 144 могилах палестинских полицейских, погибших на службе во время британского мандата. [30]

В течение обязательного периода англиканское население Святой Земли и англиканская община Иерусалима сильно выросли. Таким образом, между 1925 и 1932 годами количество англиканских захоронений составило 75 (прихожан и других англиканцев), 42 британских и 28 арабских корней, в то время как было похоронено 27 евангелических протестантов, девять из которых были немцами и 12 арабами. [36]

И, наконец, не в последнюю очередь были похоронены австро-венгерские, британские и немецкие солдаты, погибшие в бою или умершие на службе на Святой Земле. Вышеупомянутые два британских и шестнадцать солдат Центральных держав , погибшие в бою, похоронены в специальной секции в центре кладбища. В качестве еще одного исключения храмовники купили участки для захоронения двух умерших своих собратьев, прежде чем открыли собственное кладбище храмовников в Эмеке Рефаиме . [11]

Могилы на кладбище

Плата за погребение - например, установленная в июле 1983 года - значительно ниже для прихожан общин, владеющих общим кладбищем, чем для других верующих двух соответствующих конфессий . [63] Между 1982 и 1993 годами на кладбище на горе Сион было совершено всего четыре захоронения. [63]

Несанкционированное захоронение, совершенное членами соседнего Иерусалимского университетского колледжа в 1989 году без согласования с советом кладбища или какой-либо из общин, имеющих право голоса, вызвало у них волнения. [63] В письме от 13 февраля 1989 г. в колледж англиканская епархия заявила, что ответственность за все захоронения лежит на англиканском епископе, а также на евангелистском ректорате. [63]

В 1993 г. на кладбище на горе Сион было 80 пустых могильных участков, а еще 50 планировалось получить при террасировании склонов, но так и не было закончено. После 1994 года евангелическая община немецкого языка разрешила несколько захоронений протестантских неприхожан. Однако по израильскому законодательству ограниченное владение могилами, введенное в 1929 году, больше не разрешается, так что кладбище на горе Сион определенно достигнет максимальной вместимости в один прекрасный день.

Не всегда соблюдается план пустых могильных участков. В 2002 году могила арабского прихожанина была воздвигнута на пересечении двух могил немецких солдат. Захоронения продолжаются до сих пор, и для иерусалимской евангелической общины, говорящей на немецком языке, кладбище на горе Сион является единственным местом захоронения.

Надгробие на могиле Уильяма Мэтью Флиндерса Петри.

Известные захоронения

Надгробие на могилах Конрада Шика и Фридерике Доблер.
  • Майкл Соломон Александр (1799–1845), епископ Иерусалима между 1841 и 1845 гг.
  • Льюис Йелланд Эндрюс (1896–1937), окружной комиссар Галилеи , убит арабскими террористами.
  • Джозеф Барклай (1831–1881), епископ Иерусалима с 1879 по 1881 год.
  • Самуэль Гобат (1799–1879), епископ Иерусалима с 1846 по 1879 год, и его жена Мари Зеллер (1813–1879)
  • Джордж Фрэнсис Грэм Браун (1891–1942), епископ Иерусалима с 1932 по 1942 год.
  • Уильям Ирвин (1863–1947), шотландский евангелист
  • Джон Мешуллам (1799–1878), бизнесмен из Иерусалима, и его жена Мэри Фуа Мешуллам (1809–1882)
  • Джон Николайсон (датчанин Ханс Николайсен; 1803–1856), преподобный, миссионер, основатель Английской больницы
  • Уильям Мэтью Флиндерс Петри (1853–1942), британский египтолог [64]
  • Иоганн Рот (1815–1858), немецкий зоолог и путешественник [65]
  • Макс Сандрецки (1839–1899), немецкий детский хирург, открывший и руководивший первой детской больницей на Святой Земле между 1872 и 1899 годами.
  • Конрад Шик (1822–1901), архитектор из Иерусалима, и его жена Фридерика Доблер (1826–1902)
  • Горацио Гейтс Спаффорд (1828–1888), американский юрист и гимнолог, автор книги «Моя душа в порядке»
  • Джеймс Лесли Старки (1895–1938), британский археолог
  • Леди Женевьева (повар) Уотсон (1854–1936), вдова сэра Чарльза Мура Уотсона KCMG, CB, MA, RE (Паша Уотсон)

Рекомендации

  1. ^ a b Готфрид Менерт, подробности см. в библиографии , стр. 43.
  2. ^ Ярон Перри (ירון פרי),подробности см. В библиографии , стр. 64.
  3. Уильям Таннер Янг в письме от 30 мая 1844 г. министру иностранных дел Великобритании Джорджу Гамильтон-Гордону, 4-му графу Абердина , здесь после Ярона Перри (ירון פרי), см. Подробности в библиографии , стр. 65 и 88. Добавления в скобках отсутствуют. оригинал.
  4. ^ a b Ярон Перри (ירון פרי), подробности см. в библиографии , стр. 65. Дополнений в скобках нет в оригинале.
  5. ^ a b Ср. Годовой отчет епископская Сэмуел Гобат от 30 октября 1848 г., опубликовано в: Сэмуел Гобат, Сэмуел Гобат, Evangelischer Bischof в Иерусалиме - Sein Leben унд зет Wirken meist нах сэйнэн eigenen Aufzeichnungen: унд сейнер Массачусетский технологический институт Gobat фрау Bildern в Stahlstich унд 8 Landschaften в Holzschnitt , Базель : Спиттлер, 1884, с. 302
  6. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 2 и 4
  7. 4 февраля 1850 года они прибыли в Иерусалим и принадлежали к группе протестантских немецких поселенцев, прибывших в основном из Вестфалии . Среди них были также братья Марии Катарины Фридрих Вильгельм и Иоганн Адольф Гросштайнбек (1832–1913), последний в 1902 году стал дедушкой Джона Стейнбека . Ср. Эджал Якоб Эйслер (איל יעקב איזלר),подробности см. В библиографии , сноска 203 на стр. 50. ISBN  3-447-03928-0 .
  8. ^ Ejal Jakob Эйслер (איל יעקב איזלר), см Библиография подробности, стр. 51. ISBN 3-447-03928-0 . 
  9. ^ Ejal Jakob Эйслер (איל יעקב איזלר), см библиографию подробности, сноска 220 р. 56. ISBN 3-447-03928-0 . 
  10. ^ a b Готфрид см. «Библиографию» для подробностей, стр. 13.
  11. ^ a b c Готфрид Менерт, подробности см. в библиографии , стр. 8.
  12. ^ Готтфрид Менерто, см Библиография подробности, стр. 6seq.
  13. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 4.
  14. ^ В 19 веке старопрусская государственная церковь , входившая в состав Пруссии до 1866 года (так называемая Altpreußen (Старая Пруссия) ), несколько раз изменяла свое название в связи с деноминационными или территориальными изменениями.
  15. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 15.
  16. ^ После тогодоговор епископства был распущен в 1886 году Британия погашена прусская доля в своем первоначальном дотационном капитале в 1889. Объединяя погашен £ 21500 (= ℳ 430000) с Иерусалимской милостыней фондом в размере £ 11 000 (= ℳ 220000) и Иерусалим Фонд церковного строительства в размере 26 500 фунтов стерлингов (= 530 000 фунтов стерлингов; собран в период с 1869 по 1888 год) король Пруссии Вильгельм II (также германский император) в качестве summus episcopus (верховного губернатора) старопрусской объединенной протестантской государственной церкви (см. Supreme Губернатор англиканской церкви ), учредил Фонд Евангелического Иерусалима (немецкий:Evangelische Jerusalemsstiftung ) 22 июня 1889 г. Его целью было и остается поддержание существовавших в то время и создание новых евангелических институтов в Иерусалиме, особенно общин, церковных зданий и школ. Евангелическое слово в вопросах и использовании кладбища на горе Сион было передано новому фонду.
  17. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 16.
  18. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 17.
  19. Епископ Блит в письме пастору Шлихту от 30 ноября 1892 г., здесь цитируется после Готфрида Менерта,подробности см. В библиографии , стр. 18. Дополнение в скобках отсутствует в оригинале.
  20. В то время как Гобат прибегал к прозелитизму среди христиан других, в основном православных, конфессий, что правительство Османской империи легализовало в Фермане 1850 года, изданном под давлением протестантских держав. Такой прозелитизм подвергался критике со стороны сторонников фракции Англиканской Высшей церкви . Блит хотел поддерживать хорошие отношения с православными церквями и поэтому предпочитал миссионерские евреи и мусульмане, однако последним было запрещено обращаться и быть миссионерскими по законам Османской империи. Зеллер, зять Гобата, и Церковное миссионерское общество снова были сторонниками линии Гобата. Ср. Абдул Латиф Тибави ,Британский интерес к Палестине 1800–1901: исследование религиозных и образовательных предприятий , Лондон: Oxford University Press, 1961, стр. 237–255.
  21. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 20.
  22. ^ a b Готфрид Менерт, подробности см. в библиографии , стр. 21.
  23. ^ a b Готфрид Менерт, подробности см. в библиографии , стр. 29.
  24. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 30.
  25. ^ a b c Готфрид Менерт, подробности см. в библиографии , стр. 31.
  26. ^ Ср. Статья 1 (статут), здесь после Готфрида Менерта,подробности см. В библиографии , стр. 33.
  27. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 34.
  28. ^ Ср. Статья 3 (статут), здесь после Готфрида Менерта,подробности см. В библиографии , стр. 33.
  29. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 35.
  30. ^ a b c d "Иерусалимское протестантское кладбище" , на: Комиссия по военным захоронениям Содружества (CWGC). Архивировано 18 июня 2010 г. на Wayback Machine (домашняя страница)
  31. ^ [1] [ постоянная мертвая ссылка ] Отчет CWGC Cemetery, Иерусалимское военное кладбище.
  32. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 36.
  33. Густав Далман в письме от 30 июля 1921 г. попечительскому совету Фонда Евангелического Иерусалима в Берлине, здесь после Готфрида Менерта,подробности см. В библиографии , стр. 36
  34. ^ a b Готфрид Менерт, подробности см. в библиографии , стр. 37.
  35. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 38.
  36. ^ a b c Эрнст Райн в письме от 23 мая 1933 г. в попечительский совет Фонда Евангелического Иерусалима, здесь после Готфрида Менерта, см. подробности в библиографии , стр. 38 и сл.
  37. ^ a b Готфрид Менерт, подробности см. в библиографии , стр. 39.
  38. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 41 и сл.
  39. ^ "Палестинская лютеранская церковь оплакивает своего первого епископа" , в: Lutheran World Information (03/2007), стр. 6
  40. ^ Статья 4 из Устава Cemetery Совета Jarmale , здесь послеГотфрид Mehnert, см Библиография подробности, стр. 44.
  41. ^ Uwe Грейб (с), см библиографию подробнее раздел "2. Wurzeln".
  42. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 47.
  43. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 50.
  44. ^ Пикснер, Баргил. 1997, май / июнь. « Ессейские врата Иерусалима: место, где жила община во времена Иисуса». Архивировано 19 января 2015 года в Wayback Machine ». Библейский археологический обзор 23 (3): 22–31.
  45. ^ a b c d e Uwe Gräbe (c), подробности см. в библиографии , раздел «4. Die Friedhofsrestaurierung 1989 - 1994 und das vorläufige Ende des Friedhofskomitees 1998 - 2006».
  46. ^ Альтернативные суммы рассчитаны по обменным курсам на декабрь 1989 г.
  47. ^ a b c Uwe Gräbe (c), подробности см. в библиографии , раздел «5. Neubeginn seit 2006 - Perspektiven und neue Schwierigkeiten».
  48. ^ Ср. «ונדליזם בקברי חיילים גרמניים» [Вандализм над могилами немецких солдат], в: Маарив , 9 апреля 2008 г.
  49. ^ Арбель опубликовала отчет о своем исследовании в Иерусалиме. Gemeindebrief - Stiftungsjournal (04/2008), печатная версия журнала евангелической общины Иерусалима на немецком языке. Ср. Также Йоав Арбель, резюме, заархивированное 12 марта 2012 года в Wayback Machine .
  50. ^ a b Uwe Gräbe (c), см. «Библиографию» для получения подробной информации, раздел «6. Noch einmal:« Begraben auf dem Zion »- унд дер« Ярмале-Фридхоф «…».
  51. Самуэль Гобат в письме от 20 марта 1872 года Георгу Фридриху Августу фон Альтену, генеральному консулу Германии в Иерусалиме, здесь цитируется после Готфрида Менерта,подробности см. В библиографии , стр. 3, 10 и 13.
  52. Пауль фон Хацфельдт в письме Стаффорду Норткоуту от 4 декабря 1886 г., здесь цитируется после Готфрида Менерта,подробности см. В библиографии , стр. 16.
  53. Стаффорд Норткот в письме барону фон Плессену от 8 января 1887 г., цитируемому здесь после Готфрида Менерта, см. «Библиографию» для подробностей, стр. 16. Дополнение в скобках отсутствует в оригинале.
  54. Джордж Фрэнсис Пофэм Блит в письме пастору Полу Хоппе от 16 апреля 1896 г., здесь цитируется после Готфрида Менерта, см. «Библиографию» для деталей, с. 13.
  55. ^ В этом вакф похож на легальную конструкцию Мортмэйна , или мертвой руки.
  56. Джордж Фрэнсис Пофэм Блит в письме пастору Полу Хоппе от 12 мая 1896 года. Дополнений в скобках нет в оригинале. Здесь цитируется после Готфрида Менерта,подробности см. В библиографии , стр. 14.
  57. ^ ВОЗОБНОВИТЬ из вакуфного акта на французском языке говорит: «Ль ДИТ Evêque mandant ... с constituant Mutevelli ая ДИТ Vakouf кулон са соперничаютдр léguant в.п. прерогатива à Tout шефа утонченная де л Communauté Protestante ан вопроса Apres Lui.» Здесь цитируется по Готфриду Менерту,подробности см. В библиографии , стр. 13.
  58. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 23 и сл.
  59. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 24.
  60. ^ Готфрид Менерт, см Библиография подробности, стр. 25.
  61. ^ Епископ Kafity в письме от 27 июля 1984 года в войне Грейвс комиссии Содружества, здесь цитируется после Уве Грейб (с), см библиографии подробнее раздел «3. Eckpunkte дер gemeinsamen Friedhofsverwaltung».
  62. ^ Ср. Протокол от 29 марта 1985 г., правление кладбища, здесь цитируется после Уве Гребе (c), см. подробности в библиографии , раздел «3. Eckpunkte der gemeinsamen Friedhofsverwaltung».
  63. ^ a b c d e Uwe Gräbe (c), подробности см. в библиографии , раздел «3. Eckpunkte der gemeinsamen Friedhofsverwaltung».
  64. ^ Иерусалим !: Festschrift Цум 150jährigen Jubiläum фон Талит Куй унд де Jerusalemsvereins , Almut Nothnagle (ред.) От имени Jerusalemsverein, Лейпциг.. Евангелическая Verlagsanstalt, 2001, С. 78-95, здесь стр 86-94. ISBN 3-374-01863-7 . 
  65. ^ Barkai, Габриэль; Шиллер, Эли (август 2013 г.). «Исследователи Земли Израиля, похороненные на протестантском кладбище на горе Сион» (на иврите) (203 - Первые исследования и путешественники в Иерусалим и в Землю Израиля). Издательство Ариэль: 26. Danacode 109-11093. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )

Библиография

  • Эджал Якоб Эйслер (איל יעקב איזלר), Der deutsche Beitrag zum Aufstieg Jaffas 1850–1914: Zur Geschichte Palästinas im 19. Jahrhundert , Wiesbaden: Harrassowitz, 1997, (Abhandlungen des Deutschen Palästina; vol. 22). ISBN 3-447-03928-0 
  • Рут Фельгентрефф, "Берта Харц и Найла Мусса Сайег: Zwei Diakonissen - eine Aufgabe, ein Dienst", in: Seht, wir gehen hinauf nach Иерусалим !: Festschrift zum 150jährigen Jubiläum von Talitma ed. имени Jerusalemsverein, Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt, 2001, стр. 96–121. ISBN 3-374-01863-7 
  • Уве Гребе (а), "Die Entwicklung des protestantischen Zionsfriedhofs в Иерусалиме с 1848 по 2008 год", в: Иерусалим. Gemeindebrief - Stiftungsjournal (03/2008), стр. 17–27. (на немецком)
  • Уве Гребе (б), "Begraben auf dem Zion - und der Jarmaleh-Friedhof" (приложение к Die Entwicklung des protestantischen Zionsfriedhofs ...), в: Иерусалим. Gemeindebrief - Stiftungsjournal (04/2008), стр. 46–47. (на немецком)
  • Уве Гребе (c), "Die Entwicklung des protestantischen Zionsfriedhofs в Иерусалиме с 1848 по 2008 год" (пересмотренная онлайн-версия статей Грабе в Иерусалиме, теперь офлайн . Gemeindebrief - Stiftungsjournal )
  • Готфрид Менерт, Der Englisch-Deutsche Zionsfriedhof в Иерусалиме и Die Deutsche Evangelische Gemeinde Jerusalem. Ein Beitrag zur Ökumenischen Kirchengeschichte Jerusalems , (= Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte, Beihefte; vol. XV), Leiden: Brill, 1971. (на немецком языке)
  • Ярон Перри (ירון פרי), британская миссия евреев в девятнадцатом веке палестинским [נשיאים ורוח וגשם אין: המיסיון הלונדוני בארץ ישראל במאה התשע-עשרה (Neśî'îm мы-Руах мы-gešem'eîn: Ха-mîsyôn га-Londoni быть-'Erets Йишрахел ба-менах ха-тша '-' эшрех), 2001; Engl.], Ребекка Туег (трл.), Элизабет Йодим (редактор), Лондон: Фрэнк Касс, 2003. ISBN 0-7146-5416-7 . 
  • Брайан Шульц, «Археологическое наследие Иерусалимского протестантского кладбища на горе Сион», в: Palestine Exploration Quarterly 136.1 (2004), стр. 57–75.
  • Брайан Шульц, Иерусалимское протестантское кладбище на горе Сион , Иерусалим: Иерусалимский университетский колледж, 1998.
  • Kaja Wieczorek, Der protestantische Zionsfriedhof… in der Tradition des preußisch-anglikanischen Bistums 1841–1886 , Иерусалим: буклет евангелической общины Иерусалима на немецком языке, март / апрель 2009 г. (на немецком языке)

внешняя ссылка

  • СМИ, связанные с протестантским кладбищем на горе Сион (Иерусалим) на Викискладе?
  • Детали кладбища . Комиссия Содружества по военным захоронениям . данные
  • Список могил , составленный Брайаном Шульцем, предоставлен Деборой Миллиер. [ постоянная мертвая ссылка ]