Яблоки мистера Пибоди - это иллюстрированная книга американской артистки Мадонны , выпущенная 10 ноября 2003 года компанией Callaway Arts & Entertainment . Книга содержит моральную историю, вдохновленную 300-летней историей раввина Баал Шем Това , которую Мадонна услышала от своегоучителя Каббалы . Его главный герой, мистер Пибоди, подвергается слухам, распространяемым маленьким мальчиком, и преподает ему урок. Яблоки мистера Пибоди проиллюстрированы Лорен Лонг, которая черпала вдохновение у американских художников- регионалистов и смоделировала персонажей по образцам реальных людей.
Автор | Мадонна |
---|---|
Иллюстратор | Лорен Лонг |
Художник обложки | Лорен Лонг |
Страна | Соединенные Штаты |
Предмет | Мораль |
Жанр | Детская литература |
Установить в | 1949 г. |
Издатель | Отозвать |
Дата публикации | 10 ноября 2003 г. |
Тип СМИ |
|
Страницы | 40 |
ISBN | 978-0-670-05883-9 |
OCLC | 62795988 |
Класс LC | PZ7.M26573 |
«Яблоки мистера Пибоди» были выпущены более чем в 150 странах и на 36 языках по всему миру. Это была вторая детская книга Мадонны, написанная ею после «Английских роз» . В целях продвижения она сотрудничала с магазинами Audible и Apple Music , а также участвовала в ток-шоу в США. Критики дали в основном негативные отзывы о книге, критикуя повествование и отсутствие радости в нем. Книга дебютировала под номером один в списке бестселлеров The New York Times .
Синопсис
Учитель истории мистер Пибоди каждую субботу вместе с другими школами организует бейсбольные матчи. После каждой игры мистер Пибоди убирал поле с помощью студента по имени Билли Литтл. Затем мистер Пибоди шел домой по главной улице Хэппвилля, выбирал самое блестящее яблоко на рынке мистера Функадели и клал его в карман. Однажды студент по имени Томми Титлботтом увидел, как это делает мистер Пибоди, и решил, что он не платит за яблоко. Томми сказал своим друзьям, что мистер Пибоди крал яблоки, и постепенно слух распространился по городу.
В следующую субботу мистер Пибоди удивился, почему никто не пришел на бейсбольный матч. Маленький Билли подошел к мистеру Пибоди и рассказал ему все. Мистер Пибоди отвел Билли на рынок г-на Функадели, где Билли понял, что мистер Пибоди платил за яблоки каждое субботнее утро, когда забирал свое молоко. Удивленный Билли пошел искать Томми и все объяснил. Позже в тот же день Томми появился в доме мистера Пибоди и извинился, спрашивая, как он может сделать это перед ним. Мистер Пибоди сказал Томми встретить его на трибуне с перьевой подушкой.
Позже в тот же день мистер Пибоди приказал Томми разрезать подушку на вершине трибуны и позволить перьям разлететься по полю. Он попросил Томми пойти и забрать перья, что, по мнению Томми, было невозможно. Именно тогда мистер Пибоди напомнил Томми, что невозможно исправить нанесенный им ущерб, распространив слух о том, что мистер Пибоди был вором.
Предпосылки и концепция
В 2003 году американская певица Мадонна подписала контракт с Callaway Arts & Entertainment и выпустила свою первую авторскую детскую книгу «Английские розы» , которая была переведена на 42 языка в более чем 100 странах. [1] Книга дебютировала под номером один в списке бестселлеров New York Times , проведя там в общей сложности 18 недель. [2] [3] После успеха «Английских роз» Мадонна работала над своей второй книгой, «Яблоки мистера Пибоди» . [4] В разделе благодарностей Мадонна посвятила книгу «учителям повсюду», включив при этом мораль о том, как тщательно подбирать слова и каковы их последствия. Она объяснила, что «Яблоки мистера Пибоди» были вдохновлены 300-летней историей раввина Баал Шем Това, которую она услышала от своего учителя каббалы , и хотела поделиться «сутью» этого во втором выпуске. [5]
Каллавей и Мадонна хотели, чтобы история происходила в 1940-х годах, в течение дня из жизни небольшого городка, рассказанного в кинематографическом стиле. Статья в «Таймс» описывала это как вызывающее «высокоморальный мир Джимми Стюарта и« Это прекрасная жизнь » , яблочного пирога, пикетных заборов, бейсбола Малой лиги, молочных коктейлей и, конечно же, правильного и неправильного». [6] Картины были проиллюстрированы Лорен Лонг , главным вдохновителем которого были американские художники- регионалисты и традиционный реализм . [7] Лонг основывал мистера Пибоди на автомеханике, который жил в своем родном городе Джоплин, штат Миссури, в то время как Билли Литтл был основан на его собственном сыне Гриффите. [6] Для иллюстрации Томми Титлботтома в качестве главного антагониста Лонг использовал в качестве модели местного жителя Джонатана Уитни, увидев его озорную природу, сравнив его с мультипликационным персонажем Деннисом Угрозой . Мать Уитни изначально имела оговорки, позволяющие Лонгу использовать ее сына, но согласилась из-за «репутации Мадонны как матери». [8]
«Яблоки мистера Пибоди» были выпущены 10 ноября 2003 года более чем в 150 странах и на 36 языках мира. [8] Для выпуска книги Мадонна сотрудничала с интернет-магазинами Audible и Apple Music . [9] В него вошли два интервью с певцом на Radio KOL и тизер Мадонны, рассказывающей историю на AOL . [10] [11] По данным журнала The Bookseller, первоначальный тираж книги составил 130 000 экземпляров . [4] Издатель Николас Каллэуэй сказал, что книга будет одновременно запущена в онлайн-магазинах, магазинах печатных изданий и аудио-медиа. [11] Мадонна появлялась на различных мероприятиях, включая книжную ярмарку в Montclair Kimberley Academy , чтобы представить книгу и прочитать отрывки из нее перед живой аудиторией. [12] [13] Она также появлялась в телевизионных ток-шоу, таких как «Вечернее шоу с Джеем Лено» , «В прямом эфире с Келли и Райаном» и « Позднее шоу с Дэвидом Леттерманом» для продвижения книги. [14] [15] [16]
Критический и коммерческий прием
Яблоки мистера Пибоди дебютировали под номером один в списке бестселлеров New York Times [17] и оставались на вершине списка в течение трех недель. [18] По данным Nielsen BookScan, к октябрю 2004 года было продано 127 000 копий . [19] В Эстонии было продано 4000 экземпляров книги. [20] Книга не была встречена критиками. [21] [22] [23] Саманта Критчелл из Ассошиэйтед Пресс назвала книгу «маленькой шуткой». Критик полагал, что это будет большая продажа, но посылка была «устаревшей», поскольку целью были молодые читатели и ученики начальной школы, которые могли не очень хорошо отреагировать на сказку о морали. «Можно подумать, что знаменитости с дурной славой Мадонны [...] не понадобится многовековая история, чтобы вдохновить ее написать о ценности правды и боли, которая приходит со сплетнями, которые распространяются, как лесной пожар», - обозреватель заключил. [24] Дейдра Донахью из USA Today раскритиковала релиз, особенно Мадонна назвала персонажа Билли Литтла только потому, что он невысокого роста. Донахью обнаружил, что этой истории не хватает глубины, в отличие от предыдущей версии The English Roses , и объявил «Яблоки мистера Пибоди» «мрачной, деспотичной историей» с «пешеходным и предсказуемым» посылом. [25]
Рецензируя книгу для планшета , Айелет Уолдман чувствовала, что ни яблоки мистера Пибоди, ни английские розы «не будут добавлены в список разрешенных материалов для чтения, хранящихся у еврейских бабушек всего мира», хотя она считала, что первая книга содержала простую мораль и "красивая" метафора. [26] Американский писатель Э. Локхарт рецензировал книгу для Салона под своим настоящим именем Эмили Дженкинс. Она обнаружила, что второе стремление Мадонны не было «ни бодрым, ни кокетливым», скорее описав его как «мрачное и безрадостное, несмотря на изрядную мужественность иллюстраций Лорена Лонга в стиле Нормана Роквелла . Дженкинс отметил, что дети были изображены в книге как« пассивные рецепторы ». взрослая мудрость, но здесь заблудший полу-главный герой попадает в виноватую, не подлежащую искуплению неопределенность за свое относительно невинное преступление » [27].
Обзор в Publishers Weekly критиковал эту историю, но хвалил иллюстрации Лонга, описывая их как «пышные ностальгические гуаши, с их голубым небом, похожим на малиновку, изобилием золотых сельхозугодий и рабочими в соломенных шляпах и закатанными рукавами, отдающими дань уважения всему миру». сельские картины Томаса Харта Бентона ". [28] Аналогичные мысли были поддержаны Тимом Адамсом из The Guardian , который считал, что история была спасена «великолепными иллюстрациями Лонга, которые проливают свет на лица журналов Безумного Нормана Роквелла ». [29] Николетт Джонс из «Таймс» обнаружила, что рассказ «более связный, чем его предшественник [ Английские розы ], в нем отсутствуют раздражающие разговорные отступления, и у него больше чувства времени и места». [30]
Детали выпуска
Область, край | Дата | Формат | Издатель | Ref. |
---|---|---|---|---|
Великобритания | 7 ноября 2003 г. | Аудиокнига | Отозвать | [31] |
Соединенные Штаты | 10 ноября 2003 г. |
| [32] [33] | |
Великобритания | Твердый переплет | Книги о тупиках | [34] | |
11 ноября 2003 г. | Мягкая обложка | [35] | ||
Франция | Твердый переплет | Схоластическая Канада | [36] | |
Испания | Scholastic International | [37] | ||
Италия | 2 января 2004 г. | Книги о тупиках | [38] | |
Германия | 6 апреля 2006 г. | Аудиокнига | Фельтринелли | [39] |
Смотрите также
- Список литературных произведений по количеству переводов
Рекомендации
- ^ Хэй, Карла (16 августа 2003 г.). «Художники добавляют новый голос детским книгам» (PDF) . Рекламный щит . 115 (33): 5. ISSN 0006-2510 . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ «Бестселлеры» . Нью-Йорк Таймс . 19 октября 2003 года архивации с оригинала на 27 мая 2015 года . Проверено 10 мая 2017 года .
- ^ «Мадонна пишет сиквел к« Розам » . BBC News . 18 июня 2005 года архивации с оригинала на 7 марта 2016 года . Проверено 11 мая 2017 года .
- ^ а б "Детская книга Новой Мадонны" . BBC News . 10 ноября 2003 года. Архивировано 31 августа 2006 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Яблоки мистера Пибоди , 2003, Квитирование, стр. III
- ^ а б «Слушай с Мадонной» . The Times . 1 ноября 2003 г. С. 33–34. ISSN 0140-0460 . Архивировано 17 мая 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Лодж, Салли (20 августа 2009 г.). «Вопросы и ответы с Лорен Лонг» . Publishers Weekly . Архивировано 16 ноября 2012 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ а б Постон, Бенджамин (24 ноября 2003 г.). «Студент становится моделью для новой книги Мадонны» . Dayton Daily News . Архивировано из оригинала на 2 декабря 2003 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Маллинз, Джон; Уокер, Орвилл C (2005). Управление маркетингом: подход к принятию стратегических решений . McGraw-Hill Education . п. 392. ISBN. 978-1-259-09720-1.
- ^ Беккет, Сандра Л. (2013). Альбомы-кроссоверы: жанр для всех возрастов . Рутледж . п. 134. ISBN 978-1-136-57701-7.
- ^ а б Уэйн, штат Нью-Джерси (10 ноября 2003 г.). «Вторая детская книга Мадонны, Яблоки мистера Пибоди, вышла в свет сегодня во всем мире» (пресс-релиз). Деловой провод . Архивировано из оригинального 29 июня 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Кифер, Эрик (20 октября 2017 г.). «Школа Montclair проведет RL Stine, Marc Brown: Scholastic Book Fair 2017» . Патч Медиа . Архивировано 31 января 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ "Вторая детская книга Мадонны вышла" . China Daily . 14 ноября 2003 года. Архивировано 7 сентября 2008 года . Проверено 29 июня 2018 года .
- ^ «Вечернее шоу с Джеем Лено: Сезон 12, Эпизод 107: Шоу № 2603» . TV.com . 26 ноября 2003 года Архивировано из оригинала на 30 июня 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ «В прямом эфире с Келли и Райаном: сезон 16, серия 52» . TV.com. 11 ноября 2003 года Архивировано из оригинала на 30 июня 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Тава, Рене (21 декабря 2003 г.). "Здесь название вашей книги!" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 4 декабря 2008 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ «Бестселлеры» . Нью-Йорк Таймс . 30 ноября 2003 года архивации с оригинала на 28 мая 2015 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ «Бестселлеры» . Нью-Йорк Таймс . 21 декабря 2003 года архивация с оригинала на 28 декабря 2017 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Вятт, Эдвард (22 октября 2004 г.). «Знакомые истории с большими продажами» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 17 ноября 2017 года . Проверено 10 мая 2017 года .
- ^ «Мадонна колмас lastekas jõudis eesti keelde» (на эстонском языке). Delfi . 19 июля, 2004. Архивировано из оригинального 13 марта 2021 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ Брехт, Дженге (19 сентября 2014 г.). «Догоняя Лорен Лонг» . Цинциннати Enquirer . Архивировано из оригинала на 30 июня 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Сильверман, Стивен М. (10 ноября 2003 г.). «Критики взрывают новую детскую книгу Мадонны» . Люди . Архивировано 20 мая 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Коулман, Морин (3 сентября 2009 г.). «Местная благотворительность для Мадонны детская игра» . Белфастский телеграф . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Кричелл, Саманта (9 ноября 2003 г.). «Новая детская книга Мадонны - не хоумран» . Ассошиэйтед Пресс . п. 38. Архивировано из оригинала 9 сентября 2009 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Донахью, Дейдре (9 ноября 2003 г.). « „ Яблоки“синяк на новой карьере Мадонны» . USA Today . Архивировано из оригинала на 30 июня 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Вальдман, Айелет (29 сентября 2004 г.). «Триптих Мадонны» . Таблетка . Архивировано 1 февраля 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Дженкинс, Эмили (14 ноября 2003 г.). «Мадонна-конформистка» . Салон . Архивировано 19 февраля 2014 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ "Мадонна: Яблоки мистера Пибоди, Обзор" . Publishers Weekly . 15 декабря 2003 . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Адамс, Тим (14 декабря 2003 г.). «Поп-идол или всплывающие окна?» . Хранитель . Архивировано 30 июня 2018 года . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Джонс, Николетт (16 ноября 2003 г.). «Яблоки мистера Пибоди Мадонны» . The Times . Проверено 28 июня 2018 года .
- ^ Мадонна (2003). Яблоки мистера Пибоди (Аудиокнига). СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО. ASIN B002SPZWN0 .
- ^ Мадонна (2003). Яблоки мистера Пибоди (в твердом переплете). НАС. ASIN B001Q9E9EM .
- ^ Мадонна (2003). Яблоки мистера Пибоди (Аудиокнига). НАС. ASIN B0000YSH24 .
- ^ Мадонна (2003). Яблоки мистера Пибоди (в твердом переплете). СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО. ISBN 067004492X.
- ^ Мадонна (2003). Яблоки мистера Пибоди (в мягкой обложке). СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО. ASIN B01N8YCF6N .
- ^ Мадонна (2003). Les Pommes de Monsieur Peabody (Твердый переплет). FR. ISBN 0439970695.
- ^ Мадонна (2003). Лас Мансанас Дель-старший Пибоди (в твердом переплете). ES. ISBN 0439622794.
- ^ Мадонна (2004). Le mele del signor Peabody (в твердом переплете). ЭТО. ISBN 8807924072.
- ^ Мадонна (2006). Яблоки мистера Пибоди (Аудиокнига). DE. ISBN 0140569677.
Внешние ссылки
- Эскизы яблок мистера Пибоди на сайте Лорен Лонг
- Мадонна читает из своей новой детской книги «Яблоки мистера Пибоди» в Ottawa Citizen.
- Ужасные истории: написание детских книг - это удача или промах в The Spokesman-Review