Заявление Муроям (村山談話, Мурояма Danwa ) является политическим заявлением бывшего премьера - министром Япония Томиити Мураямы от 15 августа 1995 года, официально под названием «На связи с годовщиной 50 Конца войны» (戦後50周年の終戦記念 日 に あ た っ て の 村 内閣 大臣 談話, Sengo 50 Shūnen no Shūsen Kinenbi Niatatte no Murayama Naikaku-sōri-daijin Danwa ). Он синтезировал позицию японского правительства по историческому признанию и примирению с Азией и другими народами, подвергавшимися японскому колониализму, в первую очередь с участием Китая и Республики Корея . Он признает решения военных трибуналов, предусмотренные статьей 11 Сан-Францисского мирного договора.. Таким образом, Заявление Мураямы сыграло значительную роль как в примирении военных вопросов, так и в изменении восприятия Японии как внутри страны, так и за ее пределами.
Задний план
Японский империализм и военные преступления
В заявлении Мураямы извиняются за военные преступления и зверства Японии, совершенные в период японского империализма , особенно во время Второй китайско-японской войны , Второй мировой войны и аннексии Южной Кореи . В военных преступлениях в основном участвуют в японской императорской армии и Императорский японский флот , ответственной за гибель миллионов. Действия включают широкий спектр действий, включая пытки военнопленных , принудительный труд, биологическую войну , грабежи , изнасилования и использование женщин для утех . Кроме того, Министерство иностранных дел Японии заявляет, что страна признает свою роль в ущербе, нанесенном Японией во время Второй мировой войны.
Заявление Коно (1993)
Японские правительства принесли несколько официальных извинений за свои военные преступления и другие действия в имперскую эпоху. Извинением, которое непосредственно предшествовало заявлению Мураямы, было Заявление Коно, объявленное главным секретарем кабинета ЛДП Ёхэем Коно 4 августа 1993 года. Этим заявлением Япония впервые подтвердила, что их вооруженные силы прямо или косвенно участвовали в военных действиях. публичные дома и использовали принуждение, чтобы женщины для утех предоставляли секс японским солдатам. [1] [2]
Развитие Заявления
Идея разработать формальное всеобъемлющее извинение возникла в январе 1995 года, когда давно доминирующая Либерально-демократическая партия Японии (ЛДП) была вынуждена разделить власть с Социалистической партией Японии (JSP). Президент JSP Мураяма получил пост премьер-министра в соглашении о разделе власти. Спикер нижней палаты Такако Дои из JSP подчеркнул необходимость попытаться устранить недоверие азиатских стран к Японии. Однако сначала это было встречено сильной оппозицией внутри правительства, при этом многие полагали, что Япония уже достаточно извинилась за войну или что отказ от войны может означать, что Япония отменяет свое право на самооборону .
Чтобы преодолеть сопротивление извинений и прийти к решению, Мураяма встретился 25 мая с генеральными секретарями каждой из трех правящих партий и попросил переговоров для достижения соглашения. Он нацелил свою кампанию на молодых лидеров ЛДП, включая Дзюнъитиро Коидзуми , бывшего министра почты и телекоммуникаций и будущего премьер-министра. Сообщается, что лидеры пообещали Мураяме резолюцию, содержащую явные выражения сожаления. [3] Составление документа представляло собой процесс, связанный с большим противоречием по поводу формулировок и выражений, например, с отказом ЛДП от одностороннего обвинения Японии в адрес социалистов, считая, что двусмысленность в заявлении значительно снизит его значение. Сакутаро Танино, член Министерства иностранных дел, был среди тех, кто участвовал в процессе подготовки Заявления. Танино отвечал за изменение двусмысленных формулировок путем использования слова «агрессия» в заявлении. [4]
Формулируя заявление, Мураяма выбрал путь «решения кабинета министров», что является сравнительно более политически обязательной процедурой, чем «понимание кабинета министров». Мураяма выразил желание, чтобы его заявление было истолковано как желание кабинета , чтобы связать будущие кабинеты. Хотя его заявление было раскритиковано 22 августа новым Генеральным секретарем ЛДП Хироши Мицузука как превышающее содержание решения Сейма , новый президент ЛДП (и вскоре ставший премьер-министром) Рютаро Хашимото заявил, что его собственная интерпретация войны соответствует Заявление Мураямы.
Заявление
Английский перевод Заявления выглядит следующим образом:
«Мир видел, как прошло пятьдесят лет с тех пор, как война подошла к концу. Теперь, когда я вспоминаю многих людей как дома, так и за рубежом, которые стали жертвами войны, мое сердце переполняется потоком эмоций.
Сегодняшний мир и процветание были построены, когда Япония преодолела огромные трудности, возникшие на опустошенной земле после поражения в войне. Мы гордимся этим достижением, и позвольте мне выразить здесь свое искреннее восхищение мудростью и неустанными усилиями каждого из наших граждан. Позвольте мне также еще раз выразить мою глубокую признательность за незаменимую поддержку и помощь, оказываемую Японии странами мира, начиная с Соединенных Штатов Америки. Я также рад, что нам удалось наладить дружеские отношения, которые у нас есть сегодня, с соседними странами Азиатско-Тихоокеанского региона, Соединенными Штатами и странами Европы.
Теперь, когда Япония наслаждается миром и изобилием, мы склонны игнорировать бесценность и благословения мира. Наша задача - донести до молодого поколения ужасы войны, чтобы мы никогда не повторили ошибок в нашей истории. Я считаю, что, взявшись за руки, особенно с народами соседних стран, для обеспечения истинного мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе - а точнее, во всем мире - необходимо, более чем что-либо еще, чтобы мы укрепляли отношения со всеми страны, основанные на глубоком понимании и доверии. Руководствуясь этим убеждением, правительство выступило с Инициативой мира, дружбы и обмена, которая состоит из двух частей, направленных на: поддержку исторических исследований отношений в современную эпоху между Японией и соседними странами Азии и другими странами; и быстрое расширение обменов с этими странами. Кроме того, я буду и впредь со всей искренностью прилагать все усилия для решения вопросов, возникших в результате войны, с целью дальнейшего укрепления отношений доверия между Японией и этими странами.
Теперь, по случаю 50-й годовщины окончания войны, мы должны помнить о том, что мы должны заглянуть в прошлое, чтобы извлечь уроки из истории и убедиться, что мы не сбились с пути к миру и процветанию. человеческого общества в будущем.
В течение определенного периода в недалеком прошлом Япония, следуя ошибочной национальной политике, продвигалась по пути к войне только для того, чтобы заманить японский народ в ловушку рокового кризиса, и своим колониальным господством и агрессией нанесла огромный ущерб и страдания людей многих стран, особенно азиатских стран. В надежде, что в будущем такой ошибки не будет, я со смирением рассматриваю эти неопровержимые исторические факты, выражаю здесь еще раз свои чувства глубокого раскаяния и приносю свои искренние извинения. Позвольте мне также выразить свои чувства глубокого траура по всем жертвам этой истории как дома, так и за рубежом.
Исходя из нашего глубокого раскаяния по случаю 50-й годовщины окончания войны, Япония должна искоренить самоуверенный национализм, содействовать международной координации в качестве ответственного члена международного сообщества и тем самым продвигать принципы мира и демократии. В то же время, как единственная страна, пережившая разрушительные атомные бомбардировки, Япония, стремясь к окончательной ликвидации ядерного оружия, должна активно стремиться к дальнейшему глобальному разоружению в таких областях, как укрепление режима ядерного нераспространения. режим. Я убежден, что только таким образом Япония может искупить свое прошлое и успокоить души погибших.
Говорят, что на добросовестность можно положиться. Итак, в это памятное время я заявляю народу Японии и других стран о своем намерении сделать добросовестное решение основой политики нашего правительства, и это моя клятва » [5].
Реакция на заявление
Япония
Большинство японского населения решительно поддержало заявление Мураямы. Хотя некоторые были обеспокоены опрометчивыми действиями, такими как Ёсинобу Шимамура, и опасались, что извинения Мураямы не обязательно верны, если за Японией последуют более консервативные премьер-министры. Тем не менее, многие были воодушевлены, когда Император Акихито выступил в ритуале, который отметил годовщину, чтобы усилить извинения Мураямы и выразил глубокое сожаление по поводу действий Японии, а также оплакивал тех, кто пострадал на поле битвы. [6]
Хотя это заявление было встречено в целом одобрением японской общественности, заявившей, что, по их мнению, выражение раскаяния давно назрело, некоторые с осторожностью отнеслись к словам Мураямы. Некоторые считали, что в извинениях нет необходимости, поскольку они считали недостаточными доказательства действий Японии во время Второй мировой войны. [7] Время от времени возникало мнение, что политики извиняются исключительно ради поддержания и улучшения дипломатических отношений, не проводя расследований. Министр образования в то время, Йошиноб Шимамур , сообщил журналистам , что он не был уверен , были ли полезны повторные извинения и что Япония не обязательно была агрессором в войне. Однако он быстро извинился и отказался от своих комментариев после того, как встретил протесты населения и других азиатских стран. [7]
Южная Корея
Восприятие южнокорейцев стало подозрительным в отношении достоверности этого заявления, поскольку средства примирения не были обеспечены конкретными мерами, а также они не чувствовали, что оно было выполнено. Фонд азиатских женщин , созданный в духе заявления, позже был отвергнут южнокорейскими женщинами для утех и правительством Южной Кореи. [8] Они выступали за прямую компенсацию от правительства Японии. [9] [10] Корейские элиты, кроме того, потребовали, чтобы японское правительство заявило, следовательно, признало, что в 1910 году была насильственная аннексия. Японцы не выполнили это требование. [11] Таким образом, южнокорейцы воспринимают несогласованность с правительством Японии. После нормализации дипломатических отношений между Японией и Южной Кореей в 1965 году корейские жертвы по закону не могли предъявлять индивидуальные иски японскому правительству или японским компаниям. [12] Посещение Дзюнъитиро Коидзуми храма Ясукуни во время его пребывания у власти (26 апреля 2001 г. - 26 сентября 2006 г.) и отказ от заявления премьер-министра Синдзо Абэ продолжили негативные настроения среди южнокорейской общественности. [13]
Опрос, проведенный Азиатским институтом политических исследований в 2012 году, показывает, что южнокорейская общественность не знает о заявлении Мураямы и неправильно понимает его как имеющее отношение к спору между островами Токто и Такэсима . [14] Исследование пришло к выводу, что спор об островах считается «самым большим препятствием на пути налаживания отношений между Южной Кореей и Японией».
Китай
Мураяма был известен как первый премьер-министр Японии, извинившийся перед Китаем, а также первый, кто официально обратился к действиям Японии во время ее колониального правления. По сообщениям китайских СМИ, действия Мураямы как «хорошего друга (好朋友, hao peng you )» китайцев были высоко оценены азиатскими странами, в том числе Китаем. [ необходима цитата ] Визиты Мураямы в Китай после выпуска этого заявления часто встречались с китайскими лидерами, упоминающими заявление и хвалившими Мураяму за действия по улучшению японо-китайских отношений. [15] Даже после его отставки Мураяма был приглашен на церемонии в Китае, посвященные 70-летию окончания Второй мировой войны. [16] В заявлении, опубликованном People's Daily , Мураяма подчеркнул лингвистическое и культурное сходство двух стран, настаивая на том, что Китай и Япония развивают прочные связи. [17]
Другие нации
Хотя некоторые западные страны, такие как Австралия, проявили теплоту и радушие по отношению к первому явному извинению за империалистические действия Японии и действия военного времени, другие азиатские страны, такие как Сингапур и Малайзия, выразили аналогичную реакцию в отношении Китая и Южной Кореи. Реакция в целом была сдержанной по сравнению с западными государствами, и не все азиатские государства дали официальные ответы на заявление Мураямы. [18] Однако, в отличие от Китая и Южной Кореи, Япония, похоже, достигла справедливого уровня примирения с Тайванем и другими странами Юго-Восточной Азии благодаря заявлению, которое, похоже, выработало позицию «прощайте, но никогда не забывайте». [19]
Действия следующих премьер-министров Японии
Заявление Коидзуми (2005)
Бывший премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми 5 августа 2005 года выступил с дополнительным заявлением о милитаризме Японии 20-го века во время его пребывания у власти с 2001 по 2006 годы. Такие государства, как Китай и Южная Корея, неоднократно предупреждали о попытках избежать явных извинений, которые могут поставить под угрозу дипломатические отношения.
В заявлении он говорит:
«[В] прошлом Япония своим колониальным правлением и агрессией причинила огромный ущерб и страдания народам многих стран, особенно азиатских стран. Искренне сталкиваясь с этими историческими фактами, я еще раз выражаю свои чувства глубокого раскаяния и искренних извинений, а также выражаю скорбь по всем жертвам войны как дома, так и за рубежом. Я полон решимости не допустить, чтобы уроки этой ужасной войны были разрушены, и внести свой вклад в мир и процветание мира, никогда больше не ведя войну ... » [20]
В заявлении Коидзуми также упоминаются такие слова, как «колониальное правление», «агрессия» и «глубокое раскаяние», но также упоминаются посещения Коидзуми храма Ясукуни , в котором почтили память 2,5 миллиона японцев, погибших на войне, включая 14 военных преступников класса А, что ухудшает отношения с Пекином и Сеулом. [21]
Заявление Абэ (2015)
Летом 2015 года премьер-министр Синдзо Абэ обозначил позицию своего правительства о том, что формулировка заявления Мураямы может быть изменена. [22] [23] Для этого потребуется решение кабинета министров. [24] Абэ сказал, что он планирует поддержать общее содержание заявлений, сделанных предыдущими японскими кабинетами. Он сказал, что предстоящее заявление будет включать в себя три основных момента: выражение раскаяния за агрессию Японии во время войны, комментарии о демократическом пути, избранном страной за последние 70 лет, и планы правительства на будущее, включая меры по улучшению положения на региональном и глобальном уровнях. процветание.
В заявлении Мураямы говорится, что страна нанесла «огромный ущерб и страдания» народам Азии и других стран в результате своего колониального правления и агрессии. Абэ, похоже, не хотел использовать ту же формулировку, что и в заявлении Мураямы, говоря, что он хотел избежать «разрозненных споров о том, использовалась ли предыдущая формулировка или была добавлена новая формулировка». Его комментарии по этому поводу вызвали критику со стороны многих лидеров оппозиции. Кацуя Окада , лидер оппозиционной Демократической партии Японии , резко раскритиковал подход Абэ, заявив, что с замечаниями премьер-министра, назвавшими колониальное правление и агрессию «частичками», нельзя мириться, и что первоначальное заявление уже получило широкое международное признание. [23]
Кенджи Эда , лидер Ishin no To (Японская партия инноваций), предостерег Абэ от изменения формулировки заявления Мураямы, заявив, что это «отправит другой сигнал соседним странам». Председатель Коммунистической партии Японии Кадзуо Шии также призвал Абэ сохранить ключевые аспекты заявления Мураямы и принять соответствующие меры. В дополнение к этому Нацуо Ямагути , лидер младшей партии Комейто в коалиции Абэ, возглавляемой ЛДП, сказал, что форма выражения, используемая в Заявлении Мураямы, имеет важное значение, поэтому любое новое заявление должно быть способно передать аналогичное сообщение. [23]
Абэ выступил с заявлением 14 августа 2015 года по случаю 70-й годовщины поражения Японии во Второй мировой войне, вызвав много споров, особенно в Китае и Южной Корее. [25] Заявление Абэ основано на предыдущих заявлениях, таких как Заявление Мураямы. Тем не менее, он также ознакомился с отчетом экспертной комиссии, созданной для пересмотра «истории 20-го века, а также роли Японии и мирового порядка в 21-м веке». Основными целями панели и заявления Абэ было создание взгляда на 21 век в контексте цели примирения Японии и международного вклада в 70 лет после Второй мировой войны.
Реакции
Государственные СМИ Китая раскритиковали высказывания Абэ как отказ от извинений, с чем согласились как официальная телекомпания CCTV, так и информационное агентство Синьхуа. [26] Южная Корея раскритиковала это как «разочаровывающее», после чего последовали комментарии других азиатских государств, например, Тайвань призвал японское правительство изучить свою агрессию во время войны и извлечь уроки истории. [27] Слова Абэ о прекращении «извинений» Японии и о том, что поколение Абэ не должно позволить следующим поколениям «быть обреченными на извинения», были сочтены неудовлетворительными теми, кто считал, что японцы должны извиняться перед поколениями за «грех японской этнической принадлежности». ”
Бывший премьер-министр Томиити Мураяма ответил на заявление Абэ через два часа после того, как оно было объявлено. Он обвинил Абэ в том, что он использовал слова из заявления Мураямы и переформулировал его, чтобы создать более абстрактную версию заявления. [28] Хотя Абэ использовал такие слова, как «агрессия» в своем заявлении, он не упомянул об особенностях поведения Японии во время войны, а также не упомянул, для кого было адресовано его заявление. [29] Он поддержал заявление и призвал Абэ Синдзо сделать то же самое. [30] [31]
Обеспокоенность формулировкой заявления сочеталась с тем, что министерство иностранных дел Японии удалило на своем веб-сайте раздел «Вопросы и ответы по историческим вопросам». Раздел был основан на заявлениях Томиити Мураямы и Дзюнъитиро Коидзуми, но раздел был немного изменен, когда он был восстановлен на сайте 18 сентября. Новая версия вопросов и ответов также подвергается критике за то, что она преуменьшает ревизионистскую позицию Абэ по вопросам, связанным с войной, чтобы облегчить принятие предстоящих изменений в спорном законодательстве о безопасности. [32]
Смотрите также
- Томиити Мураяма
- Синдзо Абэ
- Совместная декларация Японии и Южной Кореи 1998 г.
- Договор об основных отношениях между Японией и Южной Кореей
- Нанкинская резня
- Комфорт Женщины
- Список заявлений Японии с извинениями за войну
Рекомендации
- ^ "МИД: Заявление главного секретаря кабинета министров Йохеи Коно по результатам исследования по проблеме" женщин для утех " " . www.mofa.go.jp . Проверено 3 февраля 2020 .
- ^ Ёсида, Рейджи (2014-06-20). «Извинения Коно были перетягиванием каната: панель» . The Japan Times Online . ISSN 0447-5763 . Проверено 3 февраля 2020 .
- ^ Мукаэ, Рюдзи (1996). «Резолюция японской диеты о Второй мировой войне: история в страхе». Азиатский обзор . 36 (10): 1011–1030. DOI : 10.2307 / 2645631 . ISSN 0004-4687 . JSTOR 2645631 .
- ^ "日报 回顾" 村 山 谈话 "大大 提升 与 邻国 和解 层次 - 新华网" . www.xinhuanet.com . Проверено 5 февраля 2020 .
- ^ "МИД: Заявление премьер-министра Томиити Мураямы" По случаю 50-летия окончания войны "(15 августа 1995 г.)" . www.mofa.go.jp . Проверено 24 января 2020 .
- ^ Удунн, Шерил (1995-08-16). «Японские извинения за войну приветствуются и критикуются» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 6 февраля 2020 .
- ^ а б Удунн, Шерил (1995-08-16). «Японские извинения за войну приветствуются и критикуются» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 6 февраля 2020 .
- ^ «Южная Корея официально закрывает финансируемый Японией фонд« женщин для утех »» . The Japan Times Online . 2019-07-05. ISSN 0447-5763 . Проверено 24 января 2020 .
- ^ «Посланник Южной Кореи в Японии ищет« всеобъемлющего »решения проблем военного времени» . Mainichi Daily News . 2019-11-28 . Проверено 24 января 2020 .
- ^ "Суд Южной Кореи отклонил жалобу" женщин для утех "| Новости NHK WORLD-JAPAN" . МИР NHK . Проверено 24 января 2020 .
- ^ ЛУНА, ЮМИ (2013). «Аморальные права: корейские популисты и японская колонизация Кореи, 1904–1910». Американский исторический обзор . 118 (1): 20–44. DOI : 10.1093 / AHR / 118.1.20 . ISSN 0002-8762 . JSTOR 23425457 .
- ^ «№ 8473-ЯПОНИЯ и РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ - Соглашение об урегулировании проблем, касающихся собственности и претензий, и об экономическом сотрудничестве (с протоколами, обменом нотами и согласованными протоколами)» (PDF) . Сборник договоров Организации Объединенных Наций . 1966-12-15 . Проверено 24 января 2020 .
- ^ «Япония и Южная Корея в опасном регионе - Индийский совет по мировым делам (правительство Индии)» . www.icwa.in . Проверено 11 февраля 2020 .
- ^ «Ежемесячный отчет общественного мнения за февраль 2012 г.» (PDF) . Институт политических исследований Асан . 2012 . Проверено 24 января 2020 .[ мертвая ссылка ]
- ^ «Мураяма: смотреть в лицо истории, сохранять мир - China.org.cn» . www.china.org.cn . Проверено 6 февраля 2020 .
- ^ «Экс-премьер-министр Мураяма примет участие в церемонии празднования годовщины Второй мировой войны в Китае» . The Japan Times Online . 2015-04-03. ISSN 0447-5763 . Проверено 29 января 2020 .
- ^ "切实 继承" 村 山 谈话" " . niigata.china-consulate.org . Проверено 29 января 2020 .
- ^ Удунн, Шерил (1995-08-16). «Японские извинения за войну приветствуются и критикуются» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 9 февраля 2020 .
- ^ «Долгий путь к примирению в Восточной Азии» . nippon.com . 2015-08-18 . Проверено 9 февраля 2020 .
- ^ «МИД: Заявление премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми» . www.mofa.go.jp . Проверено 5 февраля 2020 .
- ^ «От Мураямы до Коидзуми: что Япония ранее говорила о своих военных достижениях» . Южно-Китайская утренняя почта . 2015-08-14 . Проверено 30 января 2020 .
- ^ «Заявление, посвященное годовщине войны с Абэ, включает термины« извинения »и« агрессия »: NHK» . The Japan Times Online . 2015-08-10. ISSN 0447-5763 . Проверено 5 февраля 2020 .
- ^ а б в «Абэ намекает на изменения в формулировке заявления Мураямы 1995 года о Второй мировой войне» . The Japan Times Online . 2015-01-26. ISSN 0447-5763 . Проверено 5 февраля 2020 .
- ^ Заявление Абэ о войне бессмысленно, если не будет одобрено Кабинетом министров : Мураяма 무라야마 & кво , получено 5 февраля 2020 г.
- ^ «Заявление премьер-министра Синдзо Абэ (выступления и заявления премьер-министра) | премьер-министра Японии и его кабинета» . japan.kantei.go.jp . Проверено 11 февраля 2020 .
- ^ «Китайские СМИ выражают умеренную критику заявления Абэ о Второй мировой войне» . The Japan Times Online . 2015-08-14. ISSN 0447-5763 . Проверено 6 февраля 2020 .
- ^ «Тайвань призывает Японию извлечь урок из агрессии военного времени» . The Japan Times Online . 2015-08-14. ISSN 0447-5763 . Проверено 6 февраля 2020 .
- ^ 村 山 元 首相 、 安 倍 談話 さ っ ぱ り わ か ら 」: 朝日 新聞 デ ジ タ ル. 朝日 新聞 デ ジ タ ル(на японском) . Проверено 31 января 2020 .
- ^ = 日本 前 首相 评 安 倍 谈话 : 侃侃而谈 华而不实. 新华网. Проверено 4 февраля 2020 .
- ^ Бывший премьер-министр Японии призывает Абэ уважать заявление Мураямы , получено 5 февраля 2020 г.
- ^ Абэ должен принести извинения, чтобы завоевать доверие соседей : Мураяма 무라야마 ″ 아베 담 , получено 5 февраля 2020 г.
- ^ Фудзита, Юкихиса (2015-10-15). «Правительство Абэ против Императора по вопросам истории» . The Japan Times . Проверено 6 февраля 2020 .