Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Мюррея Бернетта )
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Все приходят к Рику» - американская пьеса, которую Warner Brothers купили без постановкиза рекордную сумму в 20 000 долларов (что эквивалентно 360 000 долларов в 2019 году). Он был адаптирован для фильма « Касабланка» (1942) с Хамфри Богарт и Ингрид Бергман в главных ролях. Написанная Мюрреем Бернеттом и Джоан Элисон в 1940 году, до вступления Соединенных Штатов во Вторую мировую войну , пьеса была антинацистским и профранцузским Сопротивлением . Этот фильм стал американской классикой, имел большой успех и был признан многими величайшим фильмом из когда-либо созданных .

Чувствуя, что их вклад не был полностью признан, Бернетт и Элисон попытались восстановить контроль над собственностью, но в 1986 году Апелляционный суд Нью-Йорка постановил, что они отказались от своих прав в соглашении с Warner Bros. чтобы возобновить соглашение, когда авторские права вернутся к ним, кинокомпания заплатила им каждые 100 000 долларов (что эквивалентно 230 000 долларов в 2019 году) и право на постановку оригинальной пьесы. Он был поставлен в 1991 году в лондонском театре Уайтхолл , где шел шесть недель.

Происхождение [ править ]

Летом 1938 года, во время отпуска из своей работы учителем английского языка в профессионально-техническом училище, Бернетт и его жена Фрэнсис отправились в Вену, чтобы помочь еврейским родственникам вывести деньги из страны, оккупированной нацистами с марта того же года. [1] Позже пара посетила небольшой городок на юге Франции, где они пошли в ночной клуб с видом на Средиземное море . Черный пианист играл джаз для толпы французов, нацистов и беженцев.

Бернетт вернулся в США через Великобританию и пробыл несколько недель в Борнмуте . Там он начал делать записи для своей антинацистской пьесы. Летом 1940 года 27-летняя учительница завершила пьесу за шесть недель в сотрудничестве с Джоан Элисон. [1] В них фигурировал Рик, американский владелец бара Café Americain в Касабланке , Марокко , европейские жители, военнослужащие и беженцы которого часто заходят в кафе. В конце концов, Рик помогает идеалистическому чешскому борцу сопротивления сбежать с женщиной, которую любит Рик.

Вскоре после этого Карли Уортон и Мартин Гэйбл решили поставить пьесу. Но было сопротивление, поскольку некоторым могло показаться, что Лоис (Ильза в фильме) «спала с Риком в Касабланке, чтобы получить транзитные письма». [2]

Касабланка [ править ]

Когда Бернетту и Элисон не удалось найти бродвейского продюсера, они продали пьесу компании Warner Bros. за 20 000 долларов, что считалось рекордом для неизведанной пьесы, особенно для двух неизвестных писателей. [2] Редактор рассказа Ирен Ли Даймонд прочитала его в рукописи в Нью-Йорке и порекомендовала как «сложную шутку». [3]

Warner Bros. сначала передали сценарий для адаптации сценаристу Кейси Робинсону , который работал над романтической парой Рика и Ильзы; братья-близнецы сценаристов Юлиуса и Филиппа Эпштейнов , которые работали над общей структурой и диалогами; и сценарист Говард Кох , который работал над политикой. Только Кох был с проектом во время съемок, когда продолжал писать новые диалоги и сцены. [3] Название было изменено на Касабланка .

" As Time Goes By " был включен в пьесу Бернетта и Элисон. Песня 1931 года была фаворитом Бернетта, когда он учился в Корнелльском университете . «По прошествии времени», написанная Германом Хупфельдом, была впервые исполнена Фрэнсис Уильямс в музыкальной комедии «Добро пожаловать всем» , которая показывалась на Бродвее с октября 1931 по февраль 1932 года.

Персонажи в Play & Film [ править ]

Признание [ править ]

В начальных титрах фильма написано: «Пьеса по пьесе ... по пьесе Мюррея Бернетта и Джоан Элисон». После успеха « Касабланки» Warner Brothers и упомянутые сценаристы принижали значение пьесы по отношению к фильму. Кох и Эпштейны получили премию Оскар за лучший сценарий в 1943 году, но Бернетт и Элисон получили мало признания.

Главные актеры не особо разбирались в основе фильма. Например, в 1974 году Ингрид Бергман сказала в интервью: «По пьесе? Касабланка ? Я так не думаю». [4]

В 1973 году сценарист Говард Кох написал в нью-йоркском журнале, что « Все приходят к Рику» «предоставили экзотическое место и персонажа по имени Рик, который управлял кафе, но мало способствовал адаптации истории к экрану». [1] Бернетт безуспешно предъявил иск о возмещении ущерба в размере 6,5 миллионов долларов, утверждая, что его игра стала сердцем фильма. [1] В 1991 году Ховард Кох, которому тогда было 89 лет, сказал в письме в Los Angeles Times, что, перечитав пьесу, он подумал, что она стала «основой» фильма. [1]

Когда в 1983 году вышел в эфир телесериал, основанный на Касабланке , Бернетт и Элисон подали в суд на Warner Bros. о выплате гонораров. Бернетт также сказал, что хотел управлять своими персонажами и намеревался завершить продолжение пьесы. В 1986 году Апелляционный суд штата Нью-Йорк постановил, что пара подписала все права на свою работу в соответствии с условиями своего соглашения при продаже пьесы. Поскольку авторские права должны были вернуться к Бернетту и Элисон в 1997 году, они пригрозили не продлевать свое соглашение с Warner Bros. Компания заплатила им по 100 000 долларов [1] и дала им право на постановку оригинальной пьесы. [2]

Постановка [ править ]

В июле 1991 года " Все приходят к Рику" был продюсирован Дэвидом Келси в театре Уайтхолл в Лондоне. Это длилось шесть недель. [5] Лесли Грэнтэм сыграла Рика. [5]

Авторы [ править ]

Мюррей Бернетт [ править ]

Мюррей Бернетт родился в Нью-Йорке 28 декабря 1910 года. Он был учителем средней школы в Центральной коммерческой средней школе, прежде чем стать драматургом.

После поездки в Европу в 1938 году, чтобы помочь своим еврейским родственникам вывозить деньги из оккупированной нацистами Австрии, семья Бернеттов отправилась в Средиземное море. Там они видели много ссыльных и беженцев. События вдохновили Бернетта на создание заметок для пьесы.

Он закончил пьесу о «Рике» летом 1940 года в сотрудничестве со своим другом писателем [6] Джоан Элисон. [7] Их первая пьеса « Один из миллиона», антифашистская шпионская машина, привлекла внимание режиссера Отто Премингера , но ни один кинопроект не получил развития. [5]

Бернетт также написал пьесу « Хикори-стрит» (писатель Амнон Кабачник говорит, что правильное название - « Гикори-стик» ) вместе с Фредериком Стефани. [5] В нем был изображен раненый ветеран, преподающий в профессионально-техническом училище в Нью-Йорке. Он открылся на Бродвее в 1944 году со Стивом Кокраном в главной роли. [8]

Бернетт сценаристом, продюсером и режиссером многих пьес радио, в том числе 1952 ABC серии Cafe Стамбул , с немецкой актрисой Марлен Дитрих , как мадемуазель. Маду . Это шоу было адаптировано как « Время для любви» , в котором в 1953 году вышло 38 эпизодов на радио CBS.

Во время иска его и Элисон в 1985 году Бернетт работал в Корпорации развлечений и обучения на Манхэттене. Он написал первые 15 страниц для продолжения « Все приходят к Рику» . [2]

Впервые он был женат на Фрэнсис, с которой он путешествовал по Европе в 1938 году. Они развелись после рождения дочери Лори. [1]

Бернетт познакомился со своей второй женой, актрисой Адриенн Баян [9], когда она сыграла роль в его пьесе « Хикори-стрит» . [1] Бернетт был дядей режиссера-документалиста Барбары Коппл . [ необходима цитата ] Он умер 15 сентября 1997 года в Нью-Йорке.

Джоан Элисон [ править ]

Родилась Алиса Джоан Левитон (3 мая 1901 - 30 марта 1992), она использовала Джоан Элисон в качестве своего псевдонима. Она родилась в Нью-Йорке, в подростковом возрасте играла в бильярд и вышла замуж за Самуэля Ниренберга в 1920 году, с которым у нее было трое детей, которые развелись в 1937 году. Элисон и Бернетт впервые написали в соавторстве с антинацисткой « Миллион к одному». спектакль, которым заинтересовался Отто Премингер , но кинопроект не получил развития. [10] Их второй альбом был Everybody Comes to Rick's.

В 1940 году Бернетт и Элисон также работали над другой пьесой « Из чего сделаны маленькие мальчики?» [11] Бернетт и Элисон написали « Сухой без слез», 1942. [12] В 1945 году театральный продюсер Ли Сабинсон ( «Радуга Финиана» ) купил « Момент славы» , еще одно сотрудничество Бернетта и Элисон. [13]

В 1943 году Элисон сотрудничала с лириком Стеллой Унгер и слепым пианистом Алеком Темплтоном в непродюсированном мюзикле « Капуста и короли» (также называемом « Чайный поднос в небе» ), описанном как «современная Алиса в стране чудес». [14] [15]

Элисон жила в квартире в нью-йоркском Гринвич-Виллидж (60 E. 8th St). Она умерла в возрасте 90 лет. Через два дня после того, как сообщение о ее смерти появилось в The New York Times , ее дети, внуки, правнуки и друзья вспомнили о ней на специальном просмотре Касабланки в Музее современного искусства. [16]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h Алджан Харметц, Некролог: "Мюррей Бернетт, 86, автор пьесы за" Касабланку "" New York Times, 29 сентября 1997 г., доступ 20 мая 2013 г.
  2. ^ a b c d Дэвид Марголик, "Создатель кафе Рика добивается прав на персонажей" Касабланки " , New York Times, 10 октября 1985 г., по состоянию на 20 мая 2013 г.
  3. ^ a b Дэвид Денби, "Everybodys to Rick's": 'Casablanca' on the Big Screen '" , The New Yorker , доступ 20 мая 2013 г.
  4. ^ Дэвид Gritten, «Вы должны помнить об этом: История„Casablanca“Стала как Play - и после 50 лет, Находит этап» , Los Angeles Times, 14 мая 1991, доступ21 мая 2015
  5. ^ a b c d Кабачник (2010), «Кровь на сцене», стр. 597
  6. ^ Айзенберг, Ной (2018). У нас всегда будет Касабланка . WW Нортон. С. 5–6. ISBN 9780393355666.
  7. ^ Амнон Kabatchnik, Все приходит к Рик , в крови на сцене, 1925-1950: Milestone Пьесы преступности, Тайное и обнаружения: Аннотированной Справочнику , Scarecrow Press, 2010, стр. 593
  8. ^ Kabatchnik (2010), "Кровь на сцене"стр. 597-598
  9. ^ «Некролог: Мюррей Бернетт» . Независимый . 1997-10-15 . Проверено 14 января 2019 .
  10. ^ Kabatachnik (2010), стр. 597
  11. ^ Каталог записей авторского права. Часть 1. [C] Группа 3. Драматическая композиция и кино. Том 13 новой серии за 1940 год. Библиотека Конгресса. Бюро авторских прав
  12. ^ Каталог записей авторского права. Часть 1. [C] Группа 3. Драматическая композиция и кино. Библиотека Конгресса. Бюро регистрации авторских прав, стр. 71
  13. Pittsburgh Post-Gazette - 13 февраля 1945 г.
  14. Pittsburgh Post-Gazette - 8 ноября 1943 г.
  15. ^ Каталог записей авторского права. Библиотека Конгресса. Бюро регистрации авторских прав - 1970, стр. 170
  16. ^ Александр, Рон. Столичный дневник. New York Times, Late Edition (Восточное побережье) [Нью-Йорк, Нью-Йорк] 8 апреля 1992 г .: C2

Библиография [ править ]

  • Хармец, Алджан . Собрать обычных подозреваемых: создание «Касабланки». Богарт, Бергман и Вторая мировая война, Нью-Йорк: Гиперион, 1992
  • Дэвид Марголик, «Создатель кафе Рика ищет права на персонажей« Касабланки »», New York Times, 10 октября 1985 г.
  • Алджан Харметц, некролог: «Мюррей Бернетт, 86 лет, автор пьесы, стоящей за« Касабланкой »» New York Times, 29 сентября 1997 года.
  • Некролог: "Мюррей Бернетт", The Independent , 15 октября 1997 г.
  • "Pay it Sam", The Weekend Australian, 31 января 1998 г.
  • Касабланка, DVD, Тернер 1999 с интервью Мюррея Бернетта о Кап Ферра
  • Рой, Пинаки. « Союз эмигрантов : Фиеста Хемингуэя и Эпплтон и Бернетт« Все приходят к Рику в литературе и кино ». Журнал высшего образования и исследовательского общества (ISSN 2349-0209), 3 (2), октябрь 2015: 408-15.

Внешние ссылки [ править ]

  • Мартин Н. Кригл, «КАСАБЛАНКА:« Сравнение классического кинофильма и источника сценического спектакля » , Wordpress, 2003.