Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения )
|
Музыка Индии | |
---|---|
Дама, играющая на танпуре, c. 1735 (Раджастан) | |
Жанры | |
Традиционный
Современное
| |
СМИ и производительность | |
Музыкальные награды |
|
Музыкальные фестивали |
|
Музыкальные медиа |
|
Националистические и патриотические песни | |
Национальный гимн | Джана Гана Мана |
Региональная музыка | |
| |
Песни Болливуда , более известные как песни из фильмов на хинди или песни из фильмов , - это песни из фильмов Болливуда . Заимствованные из обычных для индийских фильмов пения и танца , песни Болливуда, наряду с танцами, являются характерным мотивом хинди-кино, который придает ему непреходящую популярность, культурную ценность и контекст. [1] Песни из фильмов на хинди составляют преобладающий компонент индийской поп-музыки и черпают вдохновение как в классических, так и в современных источниках. [1]Песни из фильмов на хинди теперь прочно вошли в массовую культуру Северной Индии и регулярно встречаются в Северной Индии на рынках, в магазинах, во время поездок на автобусе и поезде и во многих других ситуациях. [2] Хотя фильмы на хинди обычно содержат много песен и некоторые танцевальные номера, они не являются мюзиклами в западном театральном смысле; музыкально-песенно-танцевальный аспект - неотъемлемая черта жанра, сродни сюжету, диалогу и другим параметрам. [1] : 2
Первая песня, записанная в Индии Гаухаром Яаном в 1902 году, и первый болливудский фильм « Алам Ара» (1931) были выпущены Saregama , старейшим музыкальным лейблом Индии, принадлежащим RPSanjiv Goenka Group. [3] С лингвистической точки зрения в болливудских песнях используется хиндустани , понятный для себя говорящим как на хинди, так и на урду , в то время как современные песни Болливуда также все чаще включают элементы хинглиша . [4] Поэзия урду оказала особенно сильное влияние на песни Болливуда, тексты которых во многом основаны на поэзии урду и традициях газелей . [5] Кроме того,Пенджаби также иногда используется для песен Болливуда.
В индийской музыкальной индустрии в основном доминируют саундтреки из Болливуда, на которые приходится почти 80% музыкальных доходов страны. В 1980-х и 1990-х годах в отрасли доминировали кассеты , прежде чем в 2000- х годах перешли на потоковую передачу в Интернете (в обход компакт-дисков и цифровых загрузок ). По состоянию на 2014 год крупнейшим индийским музыкальным лейблом является T-Series (у которого есть самый просматриваемый канал YouTube в мире ) с долей до 35% индийского рынка, за которым следует Sony Music India (крупнейший иностранный лейбл) с до 25% доли, а затем Zee Music(который является партнером Sony). [6] По состоянию на 2017 год 216 миллионов индийцев использовали сервисы потоковой передачи музыки, такие как YouTube , Hungama , Gaana и Saavn . [7]
История [ править ]
Песни из фильмов на хинди присутствуют в кино на хинди прямо из первого звукового фильма « Алам Ара» (1931) Ардешира Ирани, в который вошли семь песен. За этим последовали « Ширхин Фархад» (1931) Джамшеджи Фрамджи Мадана , также Мадан, в котором было целых 42 последовательности песен, связанных вместе в манере оперы, и позже Индра Сабха, у которой было целых 69 последовательностей песен. Однако практика пошла на убыль, и в последующих фильмах обычно было от шести до десяти песен в каждой постановке. [1] : 20
С момента появления индийского кино в 1931 году мюзиклы с номерами песен стали регулярным показом в индийском кино. [8] В 1934 году песни из фильмов на хинди начали записывать на граммофоны, а затем их транслировали по радиоканалам, что положило начало новой форме массового развлечения в Индии, отвечающей требованиям народа. [8] В течение первых нескольких лет в кинематографе на хинди было снято множество фильмов, которые легко разделить на такие жанры, как «исторические», «мифологические», «религиозные», «фэнтези» и т. Д., Но в каждый из них были встроены песни, так что классифицировать их как «мюзиклы» некорректно [1].
Хинди песня была такой неотъемлемые особенности хинди основного кино, наряду с другими характеристиками, что после обретения независимости альтернативой кино, в котором фильмы о Satyajit Ray являются примером, отбросили песни и танца мотив в своем стремлении стоять особняком от основного кино . [1]
Песня на хинди из фильма теперь стала ощущаться как доминирующая характеристика в культуре нации и начала играть роли, выходящие за рамки ограниченного круга возможностей кино. В мультикультурной Индии, согласно историку кино Парта Чаттерджи, «песня из фильма на хинди преодолела все языковые барьеры в Индии, чтобы вступить в живое общение с нацией, где говорят на более чем двадцати языках и ... существует множество диалектов. ". [9] Музыка Болливуда черпала вдохновение из многочисленных традиционных источников, таких как Рамлила , науанки , тамаша и театр парси , а также из Запада, Пакистана и других индийских музыкальных субкультур. [10]
На протяжении более пяти десятилетий эти песни составляли основу популярной музыки в Южной Азии и наряду с фильмами на хинди были важным культурным экспортом в большинство стран Азии и везде, где распространилась индийская диаспора. Распространение было стимулировано появлением дешевых пластиковых кассет с магнитной лентой, которые производились миллионами до тех пор, пока индустрия не рухнула в 2000 году. [8] Даже сегодня песни из фильмов на хинди доступны по радио, по телевидению, в качестве живой музыки исполнителями и в СМИ. , как старые, так и новые, такие как кассеты, компакт-диски и DVD, и легко доступны, как легально, так и нелегально, в Интернете. [1]
Стиль и формат [ править ]
Различное использование языков в песнях Болливуда может быть сложным. Большинство из них используют вариации хинди и урду, а некоторые песни также включают другие языки, например персидский , и нередко можно услышать использование английских слов в песнях из современных фильмов на хинди. Помимо хинди, также использовались несколько других индийских языков, включая брадж , авадхи , бходжпури , пенджаби , бенгали и раджастани .
В фильме музыка, как сама по себе, так и в сопровождении танца, использовалась для многих целей, включая «обострение ситуации, усиление настроения, комментирование темы и действия, обеспечение облегчения и использование в качестве внутреннего монолога». [10]
С точки зрения современной глобализации, музыка Болливуда имеет много неиндийских влияний, особенно с Запада. [11] Многие композиторы хинди изобразили музыку из фильмов и подражали голливудскому стилю сочетания музыки с атмосферой сцены в своих собственных песнях из фильмов, результатом чего стала музыка Болливуда. Эти песни можно рассматривать как сочетание западных влияний и музыки хинди. [12]
Производство [ править ]
Песни в фильмах Болливуда намеренно создаются с текстами, которые часто написаны выдающимися поэтами или литераторами (часто отличными от тех, кто пишет сценарий фильма), и эти тексты часто затем накладываются на музыку, тщательно скомпонованные в соответствии с танцевальной программой или сценарием фильма. . Затем их исполняют профессиональные певцы, актеры синхронизируют их по губам. Кино Болливуда уникально тем, что большинство песен поют сами персонажи, а не играют на заднем плане. [ необходима цитата ] Хотя главные герои часто поют, злодеи в фильмах не поют, потому что музыка и искусство являются признаком человечности. [13]В западном кинематографе композитор, специализирующийся на музыке к фильму, часто отвечает за основную часть музыки в саундтреке к фильму , и хотя в некоторых фильмах песни могут играть важную роль (и иметь прямое отношение к теме фильма), в Болливуде фильмы, песни часто приводят к массовому производству с тщательно продуманной хореографией.
Ключевой фигурой в производстве музыки и композиции Болливуда является музыкальный руководитель . В то время как в западных фильмах « музыкальный руководитель » или «музыкальный координатор» обычно отвечает за выбор существующей записанной музыки для добавления к саундтреку, обычно во время вступительных и заключительных титров, в фильмах Болливуда «музыкальный директор» часто имеет гораздо более широкую роль, охватывающая как сочинение музыки / песен специально для фильма, так и (при необходимости) обеспечение дополнительной (лицензированной) музыки. В этом смысле музыкальный руководитель Болливуда также играет роль композитора и музыкального продюсера .
Автор текста песен Болливуда с меньшей вероятностью будет тем же композитором или музыкальным руководителем, поскольку фильмы Болливуда часто идут на многое, чтобы включить тексты, имеющие особое значение и применимые к сюжету и диалогу фильма, и / или слова высоко оцененных поэтов / лирики положили музыку, написанную специально для таких слов в фильме, как отмечалось выше.
Песни из фильмов Болливуда были описаны как эклектичные как по инструментам, так и по стилю. [14] Они часто используют иностранные инструменты и переделывают существующие песни, демонстрируя замечательную изобретательность в переосмыслении мелодий и инструментальных техник. [15]
Песни из фильмов Болливуда часто сопровождаются дорогими музыкальными клипами . Некоторые из них входят в число самых дорогих видеоклипов всех времен. [16] Самое дорогое индийское музыкальное видео - «Party All Night» (к фильму « Босс» 2013 года ), производство которого обошлось в 60 миллионов драм ( 1,02 миллиона долларов ). [17] С поправкой на инфляцию самым дорогим индийским музыкальным клипом был « Pyar Kiya To Darna Kya » (к фильму 1960 года « Могол-и-Азам» ), который в то время стоил более 1,5 миллиона фунтов стерлингов [18] ( 320 000 долларов ), [19] эквивалент 3 миллиона долларов( 210 миллионов ₹ ) с поправкой на инфляцию.
Жанры [ править ]
Бхаджан [ править ]
Танец [ править ]
Танцевальная музыка хинди включает в себя широкий спектр песен, преимущественно представленных в киноиндустрии Болливуда, и их популярность растет во всем мире. Музыка стала популярной среди заграничных индийцев в таких странах, как Южная Африка , Великобритания и Соединенные Штаты Америки, и в конечном итоге приобрела глобальную базу поклонников. [20]
Дискотека [ править ]
В Индийском субконтиненте в Южной Азии , дискотека достигла пика популярности в начале 1980 - х годов, когда возникла дискотека сцена Южной Азии, популяризировал Filmi Болливуда музыки, в то время , когда популярность дискотеки снизилась в Северной Америке. Южноазиатская дискотека была вызвана успехом пакистанской поп- певицы Назии Хассан , работавшей с индийским продюсером Бидду , с хитовой болливудской песней « Aap Jaisa Koi » в 1980 году. [21] [22] [23] Сам Бидду ранее имел успех. в западном мире, где он считался пионером, как один из первых успешных диско-продюсеров в начале 1970-х, с такими хитами, как чрезвычайно популярный " Kung Fu Fighting " (1974), [24] [25] [26] до того, как этот жанр стал вестерном. упадок в конце 1970-х привел к тому, что он переключил свое внимание на Азию . За успехом «Aap Jaisa Koi» в 1980 году последовал Disco Deewane Назии Хассан , альбом 1981 года, спродюсированный Biddu, ставший в то время самым продаваемым поп-альбомом в Азии. [27]
Параллельно с европейской диско- сценой того времени сохраняющаяся актуальность диско в Южной Азии и растущая зависимость от синтезаторов привели к экспериментам в области электронного диско , часто в сочетании с элементами индийской музыки . [21] Бидду уже использовал электронное оборудование, такое как синтезаторы, в некоторых из своих ранних диско-работ, включая «Bionic Boogie» из Rain Forest (1976), [28] «Soul Coaxing» (1977), [29] Eastern Man и Futuristic Путешествие [30] [31] (записано с 1976 по 1977 год), [32] и «Фантазм» (1979), [33]прежде чем использовать синтезаторы для своей более поздней работы с Назией Хассаном, включая "Aap Jaisa Koi" (1980), Disco Deewane (1981) и " Boom Boom " (1982). [27] Болливудские диско-продюсеры, которые использовали электронное оборудование, такое как синтезаторы, включают Р. Д. Бурмана в таких песнях, как «Dhanno Ki Aankhon Mein» ( Kitaab , 1977) и «Pyaar Karne Waale» ( Shaan , 1980); [27] Лакшмикант-Пьярелал , о таких песнях, как "Om Shanti Om" ( Karz , 1980); [34] и Баппи Лахари в таких песнях, как "Ramba Ho" ( Armaan , 1981).[27] Они также экспериментировали сминималистская , высокоскоростная электронная дискотека, в том числе бирманская " Dil Lena Khel Hai Dildar Ka " ( Zamane Ko Dikhana Hai , 1981), в которой было "футуристическое электро чувство", и " Yaad Aa Raha Hai " Лахири ( Disco Dancer , 1982) ). [21]
Такие эксперименты в конечном итоге привели к работе Чаранджита Сингха , чья пластинка 1982 года Synthesizing: Ten Ragas to a Disco Beat предвосхитила звучание эйсид- хаус музыки , за много лет до того, как этот жанр возник на сцене Чикаго хаус в конце 1980-х. Используя Roland TR-808 драм - машина , TB-303 басовый синтезатор , и Юпитер-8 синтезаторе, Singh увеличил диско темп до « техно волны» и сделал звук более минималистичный, в то время как их сопряжения с «мистическим, повторяющаяся, инструментальная Индийские раги", чтобы создать новый звук, напоминающий эйсид-хаус. [35] [21] По словам Сингха:" В 1982 году в фильмах было много диско-музыки. Так что я подумал, почему бы не сделать что-то другое, используя только диско-музыку. У меня возникла идея сыграть все индийские раги и дать ритм дискотечный ритм - и выключить таблу . И я это сделал. И это оказалось хорошо ». [36] Первый трек« Raga Bhairavi »также имел синтезированный голос, который произносил« Om Namah Shivaya »через вокодер . [37]
Наряду с экспериментами с электронным диско, еще одним экспериментальным направлением в индийской диско-музыке начала 1980-х было слияние диско и психоделической музыки . В связи с 1960 - ого психоделическим роком , популяризировал Битлз " рага рока , заимствуя от индийской музыки, он начал оказывать обратное влияние и смешался с Болливуд музыкой в начале 1970 - х лет. Это привело к тому, что продюсеры Болливуда в начале 80-х стали искать золотую середину между диско и психоделией. Продюсеры, которые экспериментировали с диско-психоделическим фьюжном, включали Лакшмикант-Пьярелал в таких песнях, как "Om Shanti Om" ( Karz , 1980) и RD Burman., в таких песнях, как "Pyaar Karne Waale" ( Shaan , 1980), [34] наряду с использованием синтезаторов. [27]
Газаль [ править ]
Газель традиция урду поэзии послужила основой для начала Болливуда музыки , с тех пор первый индийский рацию фильм, Алам Ара (1931). В свою очередь, кино- газели имеют корни в более раннем театре урду- парси XIX - начале XX веков. Газель был доминирующим стилем индийской киномузыки с 1930-х до 1960-х годов. Однако к 1980-м годам газели в музыке к кино стали маргинальными. Причины упадка заключаются в том, что поэзия газели на урду постепенно исключается из индийской системы образования , лирики нацелены на городскую аудиторию среднего класса, а также влияние западных и западных культур.Латиноамериканская музыка . [38]
Музыкальные режиссеры, такие как Мадан Мохан, в 1960-х и 1970-х годах много писали известные газели для мусульманских социальных сетей . [39]
Filmi-газель стиль пережил возрождение в начале 1990 - х годов, зажгли успехом Надим-Shravan «s Aashiqui (1990). В то время он оказал большое влияние на музыку Болливуда, положив начало романтической музыке газели, которая доминировала в начале 1990-х, с такими саундтреками, как Dil , Saajan , Phool Aur Kaante и Deewana . [40] Популярной песней из газелей от Aashiqui была " Dheere Dheere ", кавер-версия которой была позже записана Йо Йо Хани Сингхом и выпущена T-Series в 2015 году.
Каввали [ править ]
Он представляет собой отдельный поджанр музыки из фильмов , хотя и отличается от традиционного каввали , религиозной суфийской музыки . Одним из примеров filmi qawwali является песня « Pardah Hai Pardah », исполненная Мохаммедом Рафи и написанная Лакшмикантом-Пьярелалом для индийского фильма « Амар Акбар Энтони» (1977). [41]
В рамках поджанра filmi qawwali существует форма каввали, которая пронизана современными и западными инструментами, обычно с техно- битами, называемая техно-каввали . Примером техно-каввали является " Kajra Re ", фильм-песня, написанная Шанкаром Эхсааном Лоем . Более новая вариация техно-каввали, основанная на более танцевальных треках, известна как «клубный каввали». Сейчас записываются и выпускаются новые треки такого рода.
Нусрат Фатех Али Хан и А.Р. Рахман сочинили filmi qawwalis в стиле традиционного каввали. Примеры включают в себя "Tere Bin Nahin Jeena" ( Kachche Dhaage ), "Arziyan" ( Delhi 6 ), "Хваджа Mere Хваджа" ( Jodhaa Akbar ), "Bharde Do Jholi Мери" ( Bajrangi Bhaijaan ) [42] и "Kun Faya Kun" ( Rockstar ). [43]
Рок [ править ]
Индийские музыканты начали смешивать рок с традиционной индийской музыкой с середины 1960-х годов в фильмах для популярных фильмов Болливуда. Некоторые из наиболее известных песен раннего рока (включая такие стили, как фанк-рок , поп-рок , психоделический рок , рага-рок и софт-рок ) из фильмов Болливуда, включают " Jaan Pehechan Ho " Мохаммеда Рафи в Gumnaam (1965), Kishore Кумар «s "O Saathi Re" в Muqaddar Ка Sikandar (1978), и Аша Bhosle песни , такие как " Dum Maro Dum " в Харе Рама Харе Кришна(1971), "Ae Naujawan Hai Sab" в Apradh (1972) и "Yeh Mera Dil Pyar Ka Diwana" в Don (1978).
Плагиат [ править ]
Пакистанский музыкант каввали Нусрат Фатех Али Хан оказал большое влияние на музыку Болливуда, вдохновив многочисленных индийских музыкантов, работающих в Болливуде , особенно в 1990-е годы. Однако было много случаев, когда индийские музыкальные режиссеры использовали плагиат музыки Хана для создания хитовых песен из фильмов . [44] [45] Несколько популярных примеров включают хитовую песню Виджу Шаха "Tu Cheez Badi Hai Mast Mast" в Mohra (1994), являющуюся плагиатом из популярной песни Хана Каввали " Dam Mast Qalandar ", "Mera Piya Ghar Aya", использованной в Яарана (1995) и "Сано Эк Пал Чейн На Аайе"в Judaai (1997).[44] Несмотря на то, что значительное количество популярных болливудских песен является плагиатом его музыки, Нусрат Фатех Али Хан, как сообщается, был терпим к плагиату. [45] [46] Один из музыкальных директоров Болливуда, который часто занимался плагиатом его, Ану Малик утверждал, что ему нравится музыка Хана, и на самом деле он выказывал восхищение, используя его мелодии. [46] Однако, как сообщается, Хан был огорчен, когда Малик превратил свое духовное «Аллах Ху, Аллах Ху» в «Я люблю тебя, я люблю тебя» в « Аузаре» (1997). [45] Хан сказал: «Он взял мою религиозную песню Аллаху и превратил ее в« Я люблю тебя . Он должен хотя бы уважать мои религиозные песни ».[46]
Некоторые саундтреки Болливуда также являются плагиатом гвинейского певца Мори Канте , особенно его альбом 1987 года Akwaba Beach . Например, его песня «Tama» вдохновила на создание двух песен Болливуда: «Tamma Tamma» Баппи Лахири в « Танедааре» (1990) и «Jumma Chumma» в саундтреке Лакшмикант-Пьярелала к фильму Hum (1991), последняя также включает еще одну песню «Ek Doosre Se », который скопировал его песню« Inch Allah ». [47] Его песня « Yé ké yé ké » также использовалась в качестве фоновой музыки в болливудском фильме 1990 года Agneepath , вдохновившем болливудскую песню « Tamma Tamma » в Танедааре ,а также был скопированПесня Мани Шармы "Pellikala Vachesindhe" в телугуском фильме 1997 года Preminchukundam Raa . [47]
Культурное влияние [ править ]
Индийское кино с его характерной музыкой для фильмов не только распространилось по всему индийскому обществу, но и было на переднем крае распространения культуры Индии по всему миру. [1] : 14 В Британии песни из фильмов на хинди звучат в ресторанах и на радиоканалах, посвященных азиатской музыке. Британский драматург Судха Бхучар преобразовал хинди-фильм-хит Hum Aapke Hain Koun ..! в популярный мюзикл "Четырнадцать песен", который был хорошо принят британской публикой. Режиссер Баз Лурманн признал влияние кинематографа на хинди на его постановку « Мулен Руж » включением номера «Hindi Sad Diamonds», основанного на песне « Chamma Chamma»." , Который был составлен Аной Малик . [48] В Греции жанр indoprepi возникал из хиндих киномузыков в то время как в Индонезии дангсут певец , как Ellya Khadam, Рома Ирам и Mansyur С. , был переработана хинди песня для индонезийских аудитории. [49] В Во Франции группа Les Rita Mitsouko использовала влияние Болливуда в своем музыкальном клипе на " Le petit train ", а французский певец Паскаль из Болливуда популяризировал киномузыку, кавер-версии таких песен, как " Zindagi Ek Safar Hai Suhana ". [50] В Нигерии бандири музыка - сочетание суфийскоготексты песен и музыка в стиле Болливуда стали популярными среди молодежи хауса . [51] Музыка из фильмов на хинди также сочетается с местными стилями на Карибах, чтобы сформировать « музыку чатни ». [52]
Самые продаваемые музыкальные режиссеры [ править ]
Классифицировать | Музыкальный руководитель (ы) | Имя (а) | Продажи | Годы | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
1 | А. Р. Рахман | Аллах-Ракка Рахман | 200 000 000 | 1992–2008 | [53] |
2 | Надим – Шраван | Надим Ахтар Сайфи и Шраван Кумар | 113 100 000 | 1990–2005 | [а] |
3 | Ану Малик | Анвар Малик | 103 100 000 | 1993–2006 | [b] |
4 | Джатин – Лалит | Джатин Пандит и Лалит Пандит | 62 800 000 | 1992–2006 | [c] |
5 | Уттам Сингх | Уттам Сингх | 42 500 000 | 1989–2003 | [d] |
6 | Рамлаксман | Виджей Патил | 28 100 000 | 1989–1999 | [e] |
7 | Раджеш Рошан | Раджеш Рошан Лал Награт | 27 500 000 | 1990–2006 | [f] |
8 | Лаксмикант – Пьярелал | Лакшмикант Кудалкар и Пьярелал Шарма | 21 100 000 | 1973–1995 | [грамм] |
9 | Нусрат Фатех Али Хан | Нусрат Фатех Али Хан | 19 650 000 | 1996–2007 | [час] |
10 | Нихил-Винай | Никхил Камат и Винай Тивар | 13 600 000 | 1995–2002 | [я] |
Альбомы-бестселлеры с саундтреками [ править ]
Первая десятка [ править ]
Классифицировать | Год | Саундтрек | Музыкальный руководитель (ы) | Продажи | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1990 г. | Аасики | Надим – Шраван | 20 000 000 | [54] [55] |
1995 г. | Dilwale Dulhania Le Jayenge | Джатин – Лалит | 20 000 000 | [56] [57] | |
3 | 1995 г. | Бомбей | А. Р. Рахман | 15 000 000 | [58] |
4 | 1997 г. | Дил Тох Пагал Хай | Уттам Сингх | 12 500 000 | [59] |
5 | 1994 г. | Хум Аапке Хайн Каун | Рамлаксман | 12 000 000 | [60] |
6 | 1996 г. | Раджа хиндустани | Надим – Шраван | 11 000 000 | [59] |
7 | 1989 г. | Чандни | Шив-Хари | 10 000 000 | [61] |
1991 г. | Сааджан | Надим – Шраван | 10 000 000 | [62] | |
1993 г. | Baazigar | Ану Малик | 10 000 000 | [55] | |
Хальнаяк | Лаксмикант – Пьярелал | 10 000 000 | |||
1995 г. | Бевафа Санам | Нихил-Винай | 10 000 000 | [63] | |
Rangeela | А. Р. Рахман | 10 000 000 | [63] | ||
1999 г. | Кахо Наа Пьяар Хай | Раджеш Рошан | 10 000 000 | [64] |
По десятилетию [ править ]
Десятилетие | Саундтрек | Продажи | Ссылка |
---|---|---|---|
1950-е годы | Аваара (1951) | Нет данных | [65] |
1960-е | Сангам (1964) | Нет данных | [66] |
1970-е годы | Бобби (1973) | 1,000,000 | [67] [68] [69] |
Шолай (1975) | 1,000,000 | [68] [69] | |
1980-е | Чандни (1989) | 10 000 000 | [61] [70] |
1990-е | Аасики (1990) | 20 000 000 | [54] |
2000-е | Мохаббатейн (2000) | 5 500 000 | [71] |
2010-е | Комарам Пули (2010) | 760 000 | [72] |
По годам [ править ]
Год | Саундтрек | Продажи | Ссылка |
---|---|---|---|
1960 г. | Могол-э-Азам | Нет данных | [66] |
1961 г. | Джунгли | ||
1962 г. | Пчелы Сааль Баад | ||
1963 г. | Mere Mehboob | ||
1964 г. | Сангам | ||
1965 г. | Джаб Джаб Пхул Хиле | ||
1966 г. | Тизри Манзил | ||
1967 | Упкар | ||
1969 г. | Арадхана | ||
1970 г. | Джонни Мера Наам | Нет данных | [67] |
1971 г. | Хаати Мере Саати | ||
1972 г. | Пакиза | ||
1973 г. | Бобби | 1,000,000 | [67] [68] [69] |
1974 г. | Пакиза | Нет данных | [67] |
1975 г. | Шолай | 1,000,000 | [68] [69] |
1976 г. | Лайла Маджну | Нет данных | [67] |
1977 г. | Хум Кисисе Кум Нахин | ||
1978 г. | Мукаддар Ка Сикандер | ||
1979 г. | Саргам | ||
1980 г. | Курбани | 1,000,000 | [69] |
1981 | Эк Дудже Ке Лийе | Нет данных | [70] |
1982 г. | Танцор дискотеки | 1,000,000 | [73] [69] |
1983 г. | Герой | Нет данных | [70] |
1984 | Пьяр Джукта Нахин | ||
1985 г. | Рам Тери Ганга Майли | 1,000,000 | [74] |
1986 г. | Бхагваан Дада | 1,000,000 | [75] |
1987 г. | Премалока | 3 800 000 | [76] |
1988 г. | Каямат Се Каямат Так | 8 000 000 | [70] [77] |
Тезааб | 8 000 000 | [77] | |
1989 г. | Чандни | 10 000 000 | [61] [70] |
1990 г. | Аасики | 20 000 000 | [54] |
1991 г. | Сааджан | 10 000 000 | [62] |
1992 г. | Deewana | 7 500 000 | [55] |
1993 г. | Baazigar | 10 000 000 | [55] |
Хальнаяк | 10 000 000 | ||
1994 г. | Хум Аапке Хайн Каун | 12 000 000 | [60] |
1995 г. | Dilwale Dulhania Le Jayenge | 20 000 000 | [56] [57] |
1996 г. | Раджа хиндустани | 11 000 000 | [59] |
1997 г. | Дил Тох Пагал Хай | 12 500 000 | |
1998 г. | Куч Куч Хота Хай | 8 000 000 | |
1999 г. | Кахо Наа Пьяар Хай | 10 000 000 | [64] |
2000 г. | Mohabbatein | 5 500 000 | [71] |
2001 г. | Кабхи Кхуши Кабхи Гам | 4 800 000 | [78] |
2002 г. | Хумрааз | 2 200 000 | [79] |
2003 г. | Тере Наам | 3 000 000 | |
2004 г. | Веер-Заара | 3 000 000 | |
2005 г. | Аашик Баная Аапне | 2 000 000 | |
2006 г. | Кабхи Альвида Наа Кена | 2 000 000 | |
2007 г. | Ом Шанти Ом | 1 900 000 | |
2008 г. | Гаджини | 1 900 000 | [79] |
2010 г. | Dabangg | 1,000,000 | [72] |
2011 г. | Rockstar | 1,000,000 | |
2012 г. | Коктейль | 1,000,000 | |
2013 | Аасики 2 | 1,000,000 | |
2014 г. | Эк Злодей | 1,000,000 | |
2015 г. | Баджирао Мастани | 1,000,000 | |
2016 г. | Ае Дил Хай Мушкил | 1,000,000 | |
2017 г. | Джаб Гарри встретил Седжала | 1,000,000 | |
2018 г. | Падмаават | 1,000,000 | |
2019 г. | Каланк | 1,000,000 |
Потоки альбомов [ править ]
Год | Саундтрек | Композитор (ы) | Автор текста | Потоки YouTube (миллиарды) | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
2017 г. | Тигр Зинда Хай | Вишал-Шехар | Иршад Камиль | 1.6 | [80] |
2018 г. | Сатьямева Джаяте | Надим – Шраван , Саджид – Ваджид , Танишк Багчи , Арко , Рочак Кохли | Шаббир Ахмед , Икка , Кумаар , Арко , датский Сабри | 1.5 | [81] |
Сону Ке Титу Ки Свити | Зак Найт , Йо Йо Хани Сингх , Амаал Маллик , Гуру Рандхава | Зак Найт , Кумаар , Йо Йо Хани Сингх , Гуру Рандхава | 1.5 | [82] | |
2017 г. | Бадринатх Ки Дулхания | Амаал Маллик , Танишк Багчи , Баппи Лахири , Ахил Сачдева | Шабир Ахмед , Кумаар , Ахил Сачдева , Бадшах | 1.4 | [83] |
2018 г. | Симба | Танишк Багчи , Виджу Шах , Нусрат Фатех Али Хан , Кумаар | Шаббир Ахмед , Рашми Вираг , Нусрат Фатех Али Хан | 1.4 | [84] |
См. Также [ править ]
- Антакшари
- Бхаджан
- Binaca Geetmala
- Премия Filmfare за лучший автор текстов
- Filmi
- Фильми-газель
- Фильми каввали
- Filmi Devotional песни
- Список индийских певцов воспроизведения
- Бабул (слово на хинди)
- Хинди танцевальные песни
- Свадебные песни на хинди
- Альбом саундтреков
Примечания [ править ]
- ^ См. Надим – Шраван § Продажа альбомов саундтреков .
- ^ См. Ану Малик § Дискография .
- ^ См. Джатин – Лалит § Продажи .
- ^ См. Уттам Сингх § Фильмография .
- ^ См. Raamlaxman § Продажи .
- ^ См. Раджеш Рошан § Фильмография .
- ^ См. Дискографию Лаксмиканта-Пьярелала § Дискография .
- ^ См. Дискографию Нусрат Фатех Али Хан § Продажи .
- ^ См. Nikhil-Vinay § Избранная дискография .
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d e f g h Гопал, Сангита; Мурти, Суджата (16 июня 2008 г.). Глобальный Болливуд: путешествия песен и танцев хинди . Университет Миннесоты Пресс. С. 1–6. ISBN 978-0-8166-4579-4. Проверено 22 января 2012 года .
- ^ Gokulsing, К. Мотя (4 февраля 2009). Популярная культура в глобализированной Индии . Тейлор и Фрэнсис. п. 130. ISBN 978-0-415-47666-9. Проверено 22 января 2012 года .
- ^ "Вечнозеленые хинди песни, газели и религиозная музыка из Сарегамы" . Сарегама . Проверено 26 октября 2019 .
- ^ «Расшифровка плаката Болливуда» . Национальный музей науки и СМИ . 28 февраля 2013 г.
- ^ Дуайер, Рэйчел (2006). Съемки богов: религия и индийское кино . Рутледж . п. 106. ISBN 9781134380701.
- ^ Malvania, Urvi (21 апреля 2014). «Sony Music рассматривает позицию numero uno в Индии» . Бизнес-стандарт .
- ^ «План Spotify победить Apple: подписать весь остальной мир» . Financial Times . 3 января 2019.
- ^ a b c Морком, Анна (30 ноября 2007 г.). «Кинематографическое изучение песен из фильмов на хинди» . Песни из фильмов на хинди и кино . Ашгейт Паблишинг, Лтд., Стр. 1–24. ISBN 978-0-7546-5198-7. Проверено 22 января 2012 года .
- ^ Как указано в Гопал & Moorti (2008), Pg 14 .
- ^ а б Мехта, Рини Бхаттачарья; Пандхарипанде, Раджешвари (15 января 2010 г.). Болливуд и глобализация: индийское популярное кино, нация и диаспора . Anthem Press. п. 36. ISBN 978-1-84331-833-0. Проверено 22 января 2012 года .
- ^ Гопал, Шангит (2008). Глобальный Болливуд: Путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Press. ISBN 978-0-8166-5644-8.
- ^ Morcom, Анна (2001). «Понимание между Болливудом и Голливудом? Значение музыки в голливудском стиле в фильмах на хинди». Британский журнал этномузыкологии . 10: 1 (1): 63–84. DOI : 10.1080 / 09681220108567310 . JSTOR 3060772 . S2CID 194048350 .
- ^ Сарразин, Натали (2019). В центре внимания: популярная музыка в современной Индии (в фокусе мировой музыкальной серии) . ISBN 978-1138585454.
- ^ Morcom, Анна (2007) Песни хинди кино и кино . Олдершот: Ашгейт.
- ↑ Карло Нарди (июль 2011 г.). «Культурная экономика звука: новое изобретение в индийском популярном кино». Журнал об искусстве производства пластинок , выпуск 5. Архивировано 15 июня 2013 г., Wayback Machine ISSN 1754-9892 .
- ^ «Вот 12 самых дорогих песен, когда-либо сделанных в Болливуде» . Новости UC . 19 мая 2018.
- ^ «Приготовьтесь веселиться всю ночь с Акшаем Кумаром и Сонакши Синха» . Индия сегодня . Проверено 7 сентября 2013 года .
- ^ Warsi, Шакил (2009). Mughal-E-Azam . Рупа и компания. п. 57. ISBN 978-81-291-1321-4.
- ^ «Официальный обменный курс (LCU за US $, средний за период)» . Всемирный банк . 1960 . Проверено 13 декабря 2018 .
- ^ «Планета Болливуд» . Торонто Стар . 14 октября 2012 года Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года .
- ^ а б в г Гита Дайал (6 апреля 2010 г.). «Дальнейшие мысли о '10 Ragas to a Disco Beat ' » . Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинального 2 -го сентября 2010 года . Проверено 3 июня 2011 года .
- ^ Гита Дояла (29 августа 2010). « ' Студия 84': Копание в истории диско в Индии» . Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинального 2 -го марта 2012 года . Проверено 3 июня 2011 года .
- ^ «12 x 12: 12 лучших дискотек Болливуда» . Виниловый завод . 28 февраля 2014 г.
- ^ Джеймс Эллис. «Бидду» . Метро . Проверено 17 апреля 2011 года .
- ↑ Слушатель, Тома 100–101 . Слушатель . BBC. 1978. стр. 216 . Проверено 21 июня 2011 года .
Тони Палмер снял фильм о человеке по имени Бидду (LWT), который, похоже, достаточно сошел с ума, чтобы изобрести музыку в стиле диско.
- ^ Шапиро, Питер (2006). Turn the Beat Around: The Secret History of Disco . Macmillan Publishers . п. 55. ISBN 0-86547-952-6. Проверено 7 июня 2011 года .
- ^ a b c d e Кеннет Лобо, EDM Nation: как Индия перестала беспокоиться о риффе и влюбилась в бит , Rolling Stone
- ^ Бидд оркестр - Bionic Boogie в Discogs
- ^ Бидд оркестр - Soul уговаривая на Discogs
- ^ "Футуристическое путешествие и компакт-диск Восточного человека" . CD Вселенная . Проверено 7 июля 2011 года .
- ^ Бидду Оркестр - Футуристический Путешествие в Discogs (список выпусков)
- ↑ Футуристическое путешествие и восточный человек на AllMusic
- ↑ Captain Zorro - Тема Phantasm на Discogs
- ^ a b Дискотека едет в Болливуд: грубый путеводитель , Вилы
- ↑ Уильям Раушер (12 мая 2010 г.). "Чаранджит Сингх - Синтезирование: Десять раг в ритме дискотеки" . Постоянный советник . Проверено 3 июня 2011 года .
- ↑ Стюарт Эйткен (10 мая 2011 г.). «Чаранджит Сингх о том, как он изобрел эйсид-хаус ... по ошибке» . Хранитель .
- ^ Гита Дояла (5 апреля 2010). «Мысли о« 10 рагах под дискотечный ритм » » . Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 5 марта 2012 года . Проверено 3 июня 2011 года .
- ↑ Кабир, Насрин Мунни; Ахтар, Джавед (2018). Говорящие фильмы и песни: Джавед Ахтар в беседе с Насрин Мунни Кабир . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-909177-5.
- ^ Anantharaman, Ганеш (январь 2008). Мелодии Болливуда: История песни хинди фильма . Penguin Books Индия. п. 9. ISBN 978-0-14-306340-7.
- ^ «Индия сегодня» . Индия сегодня . Living Media : 342. 1994.
В 1990 году суперуспех
Aashiqui
Надима-Шравана
положил начало эре романтической музыки в стиле
газелей
, таких
как
Saajan
,
Dil
,
Phool aur Kaante
,
Deewana
.
- ^ Песня Filmi qawwali на веб-сайте hindigeetmala.net Проверено 19 мая 2018 г.
- ^ Filmi каввали из фильма Jodha Акбар (2008) на сайте hindigeetmala.net Получено 19 мая 2018
- ^ Filmi каввали в Rockstar (2011 фильм) на веб - сайте muvyz.com Получено 19 мая 2018
- ^ а б Амит Баруах, Р. Падманабхан (6 сентября 1997 г.). «Тихий голос» . Индус , линия фронта . Архивировано из оригинала 30 декабря 2001 года.
- ^ a b c Чаудхури, Диптакирти (2018). Биоскоп: легкомысленная история Болливуда в десяти главах . Ашетт . п. 93. ISBN 9789351952299.
- ^ a b c «Редкая встреча с Устад Нусрат Али Хан» . Rediff . 1997 . Проверено 23 декабря 2018 года .
- ↑ a b Шринивасан, Картик (16 октября 2018 г.). «Как музыка гвинейского певца Мори Канте была использована для создания« Тамма Тамма Логе »и« Джумма Чумма Де Де » » . Фильм Товарищ . Архивировано 16 октября 2018 года . Проверено 16 октября 2018 года .
- ^ Конрих, Ян; Тинкнелл, Эстелла (1 июля 2007 г.). Музыкальные моменты фильма . Издательство Эдинбургского университета. п. 206. ISBN. 978-0-7486-2345-7. Проверено 22 января 2012 года .
- ^ Дэвид, Беттина (2008). «Интимные соседи: Болливуд, музыка дангдут и глобализация современности в Индонезии». В Сангита Гопал и Суджата Мурти (ред.). Глобальный Болливуд: Путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Press. стр. 179 -220. ISBN 9780816645794.
- ^ "Паскаль Болливуда" . RFI (на французском). 11 ноября 2004 . Проверено 10 сентября 2012 года .
- ^ Сангита Гопал и Суджата Мурти, изд. (2008). Глобальный Болливуд: Путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Press. п. 8 . ISBN 9780816645794.
- ^ Сангита Гопал и Суджата Мурти, изд. (2008). Глобальный Болливуд: Путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Press. п. 34 . ISBN 9780816645794.
- ^ Дас Гупта, Сураджит; Сен, Сумик. «Составление выигрышного счета» . Rediff . Архивировано 15 октября 2008 года . Проверено 15 ноября 2008 года .
- ^ a b c «Индия сегодня» . Индия сегодня . Арун Пури для Living Media India Limited. 19 : 70.1994.
- ^ a b c d «Болливуд опирается на киноиндустрию хинди, фанаты впитывают новые дурацкие звуки» . Индия сегодня . 15 ноября 1994 . Проверено 17 июля 2013 года .
- ^ a b "Rediff On The Net, Movies: Как Гульшан Кумар подписал свой смертный приговор" . Rediff . 2 сентября 1997 г.
- ^ а б Ганти, Теджасвини (2012). Производство Болливуда: изнутри современной киноиндустрии хинди . Издательство Университета Дьюка . п. 390. ISBN 9780822352136.
- ^ "Моцарт из Мадраса" А. Р. Рахман выступает вживую в Австралии " . SBS . 14 февраля 2017.
- ^ a b c «Музыкальные хиты 1990–1999 (цифры в единицах)» . Касса Индии . 2 января 2010 года Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 года.
- ^ a b Морком, Анна (2017). Песни из фильмов на хинди и кино . Рутледж . п. 198. ISBN 9781351563741.
- ^ a b c «Продюсеры аудиокассет на гребне музыкального бума Болливуда, композиторы становятся звездами» . Индия сегодня . 30 ноября 1993 г.
- ^ a b «Возвращая мелодию, Надим-Шраван выпускает удар за ударом» . Индия сегодня . 15 апреля 1992 г.
- ^ a b «Создание музыки, как никогда раньше» . Outlook . 13 марта 1996 г.
- ^ a b «Продюсеры фильма создают собственные музыкальные фирмы» . Таймс оф Индия . 11 ноября 2011 г.
- ^ "Музыкальные хиты 1950-1959" . Касса Индии . 5 февраля 2010. Архивировано 5 февраля 2010 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
- ^ а б "Музыкальные хиты 1960-1969" . Касса Индии . 5 февраля 2010. Архивировано 5 февраля 2010 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
- ^ a b c d e "Музыкальные хиты 1970-1979 годов" . Касса Индии . 5 февраля 2010. Архивировано 5 февраля 2010 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
- ^ a b c d "Сурья Индия" . Сурья Индия . А. Ананд. 3 (2): 61. 1979.
Спустя шесть лет после выхода фильма «Шолай» по-прежнему популярен.
Polydor Records выиграли платиновый диск по продаже пластинки 'Sholay'
- ^ a b c d e f "Международный" . Рекламный щит . Nielsen Business Media . 93 (28): 69.18 июля 1981 г.
- ^ a b c d e "Музыкальные хиты 1980-1989 годов" . Касса Индии . 5 февраля 2010 года Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 года.
- ^ a b «В то время как музыкальная киноиндустрия борется с трудностями, Болливуд выступает за снижение цен на авторские права» . Индия сегодня . 1 апреля 2002 г.
- ^ B « „ аудио Komaram Пули“создает последнюю запись!» . way2movies . 16 июля 2010 г.
- ^ «Баппи Лахири: Золотая эра музыки закончилась» . Новости залива . 17 июля 2014 г.
- ↑ Рахман, М. (30 ноября 1987 г.). «Хозяин новых исполнителей в разгаре» . Индия сегодня .
- ^ Фарук Кайзера Платиновый диск почесть для Бхагван Dada
- ^ "Аудио бахубали, проданное за 3 рупия, устанавливает рекорд" . Таймс оф Индия . 21 мая 2015.
- ^ a b "25 лучших фильмов 1985-1994 годов" . Filmfare . 18 февраля 2018.
- ^ Unnithan, Sandeep (1 апреля 2002). «В то время как музыкальная киноиндустрия борется с трудностями, Болливуд выступает за снижение цен на авторские права» . Индия сегодня . Проверено 23 августа 2012 года .
- ^ а б «Музыкальные хиты 2000-2009 гг. (цифры в единицах)» . Касса Индии . 5 февраля 2010 года Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 года.
- ^ "Тигр Зинда Хай" . YouTube . Yash Raj Films . Проверено 18 апреля 2019 .
- ^ "Сатьямева Джаяте" . YouTube . Т-серия . Проверено 11 июня 2019 .
- ^ "Сону Ке Титу Ки Свити" . YouTube . Т-серия . Проверено 11 июня 2019 .
- ^ "Бадринатх Ки Дулхания" . YouTube . Т-серия . Проверено 18 апреля 2019 .
- ^ "Симмба" . YouTube . Т-серия . Проверено 11 июня 2019 .
Источники [ править ]
- Индийская диаспора: динамика миграции под редакцией Нараяны Джаярам, стр. 164 (Тринидад)
- Отголоски Дхарамсалы: Музыка в жизни тибетского сообщества беженцев Кейла Дил (тибетские беженцы)
- Музыка индуистского Тринидада: песни индийской диаспоры Хелен Майерс
- Кассетная культура: популярная музыка и технологии в Северной Индии Питера Мануэля
- World Music Volume 2 Латинская и Северная Америка Карибские острова Индия Азия и: Латинская и Северная Америка , ... Саймона Бротона, Марка Эллингема (История)
- Пандиты в фильмах: оспаривая идентичность классической музыки хиндустани и музыкантов в популярном кино на хинди , Грег Бут
- Религия, сплетни, повествовательные условности и построение смысла в песнях из фильмов на хинди Грега Бута
- За кулисами: создание музыки на киностудии Мумбаи Грега Бута
- Ранние индийские радиостанции: голос, исполнение и аура: Мадхуджа Мукерджи
- Культурная экономика звука: переосмысление технологий в индийском популярном кино , Карло Нарди
- Песни из фильмов на хинди и кино Анны Морком
- Песни из фильмов и культурная синергия Болливуда в Южной Азии и за ее пределами , Анна Морком
- Dhunon ki Yatra-Hindi Filmon ke Sangeetkar 1931–2005 , Панкадж Раг