Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лукреция Медичи от Бронзино , обычно считается предметом стихотворения

« Моя последняя герцогиня » - стихотворение Роберта Браунинга , часто антологизируемое как пример драматического монолога . Впервые он появился в 1842 году в « Драматических текстах» Браунинга . [1] Стихотворение состоит в 28 рифмующихся куплеты из ямбического пентаметра .

Историческая справка [ править ]

В первом издании « Драматической лирики» стихотворение называлось просто «Италия».

Стихотворению предшествует эпиграф « Феррара: », указывающий на то, что говорящим, скорее всего, является Альфонсо II д'Эсте , пятый герцог Феррары (1533–1598), который в возрасте 25 лет женился на Лукреции ди Козимо де ' Медичи , 14-летняя дочь Козимо I Медичи , великого герцога Тосканы , и Элеоноры ди Толедо .

Лукреция не был хорошо образован, и Медисис можно считать « нувориш » по сравнению с почтенным и отличается Эсте семьи (замечание Альфонсо II д'Эсте в отношении его дар в «девять-сто лет, старое название» ясно указывает на то, что он считал свою невесту ниже себя в социальном плане). Она пришла с приличным приданым , и пара поженилась в 1558 году. Затем он бросил ее на два года, прежде чем она умерла 21 апреля 1561 года в возрасте 17 лет. Хотя существовало сильное подозрение на отравление, более вероятно, что причина ее смерть была туберкулезом. [2] Предполагается, что слух об отравлении был запущен врагами Альфонсо II. [3]

Затем герцог попросил помощи у Варвары , восьмой дочери императора Священной Римской империи Фердинанда I и Анны Богемии и Венгрии, а также сестры графа Тироля Фердинанда II. [4] Граф отвечал за организацию брака; начальник его окружения, Николаус Мадруз, уроженец Инсбрука , был его курьером. Предположительно Мадруз - слушатель стихотворения.

Другие персонажи, названные в стихотворении - художник Фра Пандольф и скульптор Клаус Инсбрукский - вымышленные.

Стихотворение представляет собой изображение мужских и женских отношений и их противоположных сил или их отсутствия. Женщины в прошлом и даже в некоторых культурах сегодня считаются собственностью. Во многих религиях и культурах мужчина наделяет женщин доминирующим положением и контролем над ними, что ограничивает их право на свободу воли. В середине 1800-х годов дочь была выдана замуж, чтобы получить больше власти, земли, союзников и даже получить доступ к престижным родословным. Герцог в этом стихотворении использует свою силу, чтобы управлять женщиной, своей герцогиней, используя ее как валюту. [5]

Сводка [ править ]

Действие стихотворения происходит в эпоху итальянского Возрождения, но его можно интерпретировать как критику обращения с женщинами в викторианскую эпоху, когда Браунинг написал это стихотворение. динамик(предположительно, герцог Альфонсо Феррарский) проводит для эмиссара семьи своей будущей новой жены экскурсию по произведениям искусства в своем доме. Он задергивает занавеску, чтобы увидеть картину с женщиной, объясняя, что это портрет его покойной жены; он приглашает своего гостя сесть и посмотреть на картину. Глядя на портрет покойной герцогини, герцог описывает ее счастливую, веселую и кокетливую натуру, которая вызвала у него недовольство. Он говорит: «У нее было сердце - как бы сказать? - слишком рано обрадовало ...» Далее он говорит, что его жалоба на нее заключалась в том, что «не только присутствие ее мужа» сделало ее счастливой. В конце концов: «Я отдал команды, а потом все улыбки прекратились». Это могло быть истолковано как либо герцог приказал герцогине перестать улыбаться, либо приказал ее убить.Теперь он прячет ее картину за занавеской, которую может отодвигать только он, поэтому теперь она только улыбается ему.

Герцог демонстрирует множество нарциссических наклонностей, вспоминая время, которое он разделил со своей ныне покойной герцогиней. Затем он возобновляет предыдущий разговор о свадебных приготовлениях и мимоходом указывает на другое произведение искусства, бронзовую статую Нептуна, укрощающего морского конька, работы Клауса из Инсбрука, что делает его покойную жену всего лишь еще одним произведением искусства.

В одном из интервью Браунинг сказал: «Я имел в виду, что приказали убить ее ... Или он мог бы заставить ее запереть ее в монастыре». [6]

Форма [ править ]

Браунинг охарактеризовал это стихотворение как драматическую лирику; но по сути это драматический монолог, жанр, который обычно ассоциируется с Робертом Браунингом [7], где один человек обращается к предполагаемой аудитории. Он написан ямбическим пентаметром с использованием рифмующихся двустиший и техники смещения, не всегда заключающей предложения в конце строк. Благодаря этим приемам стихотворение имеет разговорный характер и может быть прочитано как длинная речь.

Современные адаптации [ править ]

  • Американский поэт ХХ века Ричард Ховард написал продолжение поэмы «Николаус Мардруз [ так в оригинале ] своему Учителю Фердинанду, графу Тирольскому , 1565» в форме письма слушателя оригинала Браунинга, в котором подробно описывается его ответ на Монолог герцога. [8]
  • Рассказ Роберта Барнарда «Моя последняя подруга» - это новый поворот к «Моей последней герцогине». [9]
  • Писатель-фантаст Эрик Флинт использует отрывки из «Моей последней герцогини» в своей книге « 1634: Дело Галилея» (2004). [ необходима цитата ]
  • Рассказ канадского писателя Маргарет Этвуд «Моя последняя герцогиня» появляется в ее сборнике рассказов « Моральное расстройство» (2006). Это о двух старшеклассниках, которые изучают стихотворение и спорят о его значении. [ необходима цитата ]
  • Южноафриканский писатель Джуди Крум основала главную героиню Ракс-уль-Кан в своем апокалиптическом рассказе «Последняя жертва» (опубликованном в «Вес пера и других историях», Aztar Press, 2013) на герцоге из романа Браунинга «Моя. Последняя герцогиня ». [10]
  • В песне Криса де Бурга «Художник» лирика также отражает точку зрения герцога, но демонстрирует менее устойчивое мышление, чем исходное стихотворение. [11]

Заметки [ править ]

  1. ^ Филип В. Аллингем. "Применение современной критической теории к" Моей последней герцогине " Роберта Браунинга " . Проверено 16 декабря 2009 года ., Примечание 16-C
  2. ^ Ясмин. «Моя последняя герцогиня.» Owl Eyes, www.owleyes.org/text/last-duchess/analysis/historical-context
  3. ^ «Медичи, Лукреция де (c. 1544–1561)». Женщины в мировой истории: биографическая энциклопедия. Encyclopedia.com. 8 февраля 2020 г. < https://www.encyclopedia.com >.
  4. ^ Роберт Браунинг, Джон Вулфорд, Дэниел Карлин (1991) Стихи Браунинга: 1841–1846, Pearson Education 518 страниц. ( ISBN 9780582063990 ), стр. 157 
  5. ^ Александр, Салли. «Женщины, сословие и половые различия в 1830-х и 1840-х годах: некоторые размышления о написании феминистской истории». Историческая мастерская, нет. 17. 1984. С. 125–149. JSTOR, www.jstor.org/stable/4288549.
  6. ^ Хармон, Уильям и К. Хью Холман. Справочник по литературе. 8 изд. Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Prentice Hall, 1999.
  7. The Editors of Encyclopedia Britannica (15 февраля 2019 г.). «Британская энциклопедия» . Проверено 8 ноября 2020 .
  8. ^ "Текст" Николауса Мардруза своему Учителю Фердинанду, графу Тироля, 1565 г. Ричард Ховард на Poets.org " . Архивировано из оригинала 6 октября 2009 года . Проверено 31 мая 2009 года .
  9. ^ Смерть продавца и другие несвоевременные выходы (1989) ISBN 978-0-6841-9088-4 
  10. ^ | Кусочки и соки | In Foucus: Автор Джуди Крум | Май 2014 г.
  11. ^ | Испанский поезд и другие истории | Крис Де Бург | 1975 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Моя последняя герцогиня - текст стихотворения
  • Аудио - послушайте стихотворение