NLW MS 20143A - это рукопись на валлийском языке законов Hywel Dda, датируемая серединой 14 века. Это одна из немногих сохранившихся валлийских манускриптов того периода со средневековым переплетом, она была оцифрована Национальной библиотекой Уэльса , которая приобрела рукопись в 1969 году.
Викискладе есть медиафайлы, связанные с этой рукописью . |
Содержание [ править ]
Рукопись содержит копию некоторых законов, которые применялись в средневековом Уэльсе, известных как Cyfraith Hywel (закон Хиуела в честь валлийского короля Хиуела Дда ). Он включает копию судебных законов (права и обязанности короля и его офицеров) в редакции Cyfnerth и некоторые другие юридические материалы. Наружные листы рукописи представляют собой ненужные страницы пергамента из другой рукописи: отрывок из комментария к части Первого послания к Коринфянам.и части приказов службы по браку и посещению больных. Два писца написали рукопись вместе, и можно заметить различия в их почерках. Рисунки на полях листов включают символы четырех авторов Евангелий (хотя рисунки Луки и Иоанна перенесены), сцену распятия, а также зверей и существ, таких как русалка, драконы и павлины. Для рисунков использованы сине-зеленые и красные краски. Некоторые начальные буквы также увеличены, раскрашены и украшены. [1]
Описание [ править ]
Рукопись написана в две колонки на листах пергамента размером 160 на 130 миллиметров (6,3 на 5,1 дюйма). В нем 115 листов и форзацев из других рукописей, сшитых вместе и удерживаемых между досками; Исследователь рукописей Дэниел Хьюс считает шитье и доски оригинальными, отмечая, что «это одна из немногих валлийских средневековых рукописей, сохранивших средневековую, вероятно, оригинальную структуру переплета». [1] Теленок использовался для восстановления досок в 19 веке. На позвоночнике имеется добавление XIX века - латинские слова Leges Walliaae MS Saec. 13 («Рукопись валлийского закона XIII века»). [1]
История [ править ]
Хьюс считает, что текст указывает на то, что рукопись была написана в Южном Уэльсе во второй половине 14 века, и что рисунки указывают на то, что она написана в религиозной среде. Более поздние маргиналы предполагают, говорит Хьюз, что рукопись после этого осталась в Южном Уэльсе. Валлийский антиквар Эдвард Лхайд (1660–1709) получил копию текста в 1698 году, скопированную для него его помощником Уильямом Джонсом, когда он работал в Долгеллау на северо-западе Уэльса, хотя дом рукописи не упоминается. Валлийский священнослужитель Уильям Конибер передал его Философскому обществу Нита в 1835 году. Аньрин Оуэн в своей работе 1841 года назвал его «Рукопись Y».Древние законы и институты Уэльса , запись сохранившихся рукописей валлийских законов, но примерно с 1860 года она находилась в неизвестных частных руках. В 1969 году он был приобретен Национальной библиотекой Уэльса , Аберистуит, и добавлен в Общую коллекцию рукописей со ссылкой NLW MS 20143A. [1] Это была первая рукопись валлийского закона, оцифрованная библиотекой. [2]
Ссылки [ править ]
Внешние ссылки [ править ]
- Оцифрованная копия рукописи
- Текст рукописи (из "Валлийской прозы 1300-1425 гг.")
Координаты : 52.4144 ° N 4.0689 ° W52°24′52″N 4°04′08″W / / 52.4144; -4.0689