Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с названия Грузии (страны) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Грузия ( / dʒ ɔː dʒ ə / в BRE или / dʒ ɔːr dʒ ə / ( слушать ) в AME ) является Западная экзоним для страны в Кавказе изначально известный как Сакартвело ( / s ʌ к ʌ т т v ɛ л ɔː / Грузинский : საქართველო ,[sakʰartʰvɛlɔ] ( слушай ) ). Русский экзоним - Gruziya ( / ɡ r ʊ z iː j ʌ / русский: Грузия , IPA:  [grʊzija] ( слушать ) ), а в армянском - Vrastan ( / v r ʌ s t ʌ n / армянский : Վրաստան ).

И эндоним, и экзоним страны происходят от одного и того же государственно-образующего ядра и центральной грузинской области Картли , известной как Иберия в классических и византийских источниках, вокруг которой сформировалось раннесредневековое культурное и политическое единство грузин .

Все внешние экзонимы, вероятно, происходят от gorğān (گرگان), персидского обозначения грузин, происходящего от парфянского и среднеперсидского wurğān / wirucān / gurān (𐭥𐭫𐭥𐭰𐭠𐭭), происходящего от староперсидского varkāna ( ), означающего «земля волков ». . Это также отражено в Старом армянском ВИРК» (վիրք), он является источником древнегреческой Iberia (ιβηρία), который вступил латынь в Hiberia .

Первое упоминание названия пишется как «Грузия» в итальянском на Маппы Мунди из Пьетро Весконта датированного 1320, [1] , как на ранней стадии его появления в латинском мире, не всегда написано в том же транслитерациях , первая согласная, первоначально записанная с буквой J как «Джорджиа». [2]

Полное официальное название страны - просто «Грузия», как указано в конституции Грузии, которая гласит: « Грузия - это название штата Джорджия». [3] До вступления в силу конституции 1995 года страна называлась Республика Грузия . Начиная с 2005 годом [4] Грузинское правительство активно работает , чтобы удалить России полученных эксонимической Грузии от использования по всему миру. [5]

Эндоним [ править ]

Передняя крышка грузинского паспорта с указанием официального названия страны в грузинском как Сакартвело и английский языки , как Грузия .

Исконно грузинское название страны - Сакартвело (საქართველო). Слово состоит из двух частей. Его корень, картвелология-я (ქართველ-ი), впервые упоминается в древнегрузинской надписи Умм Leisun в Иерусалиме , первоначально означавшего жителя основного центрального региона Грузии Картли - Иберия из классических и византийских источников. К началу 9 века значение «Картли» распространилось на другие районы средневековой Грузии, объединенные религией, культурой и языком. Грузинский циркумфикс sa -X- o- стандартное географическое построение, обозначающее «место обитания X», где X - этноним . [6]

Самое раннее упоминание о «Сакартвело» встречается в ок. 800 Грузинская летопись по Хуаншер Хуаншериани .

და ვითარცა შევლო ყრუმან კლისურა, რომელი მას ჟამსა იყო საზღვარი საბერძნეთისა და საქართველოსა, და შემუსრა ქალაქი აფშილეთისა ცხუმი. და მოადგა ციხესა ანაკოფისასა.
И когда этот глухой [то есть Омейядский халиф Марван II (грузины назвали его «Марван Глухой» во время его вторжения в Грузию )] разрушил Клисуру, которая была границей Сабердзнети и Сакартвело , и разрушил город Цхуми Апшилети, и подошли к крепости Анакопия . [7]
- Жизнь царя царей Вахтанга Горгасали

В течение следующих 200 лет это обозначение было изменено таким образом, что оно стало обозначать все грузинское царство, которое возникло с политическим объединением Картли / Иберии и Апхазети под властью Баграта III в 1008 году. Однако это произошло только в начале 13 века. века, когда этот термин полностью вошел в официальное употребление. [6]

Память и мечта о единой Грузии - Сакартвело - сохранились даже после политической катастрофы 15 века, когда Грузинское царство распалось, образовав три отдельных царства: Картли , Кахети и Имерети , и пять княжеств: Самцхе-Саатабаго , Мингрелия. , Гурия , Сванетия и Абхазия . Таким образом, более поздние короли не отказались от титулов общегрузинских монархов, законными преемниками которых они называли себя. Идея общегрузинского единства также доминировала в историографии грузинского ученого начала XVIII века и члена королевской семьи князяВахушти , описание грузинского царства ( agtsera sameposa sakartvelosa ) оказало заметное влияние на современную концепцию Сакартвело. Хотя Грузия была политически разделена между соперничающими королевствами и княжествами при жизни Вахушти, ученый рассматривал прошлое и настоящее этих отколовшихся государств как часть истории единой нации. [6]

Грузия попадала под череду османского , иранского ( Сефевидов , Афшаридов , Каджаров ) и российского правления в течение 15-19 веков. Он был воссоединен как недолговечная Демократическая Республика Грузия (საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა sakartvelos demokratiuli respublika ) 26 мая 1918 года, преобразованная в Грузинскую Советскую Социалистическую Республику (საქართველოს საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკა sakartvelos sabchota socialisturi respublika ) в 1921 году, а затем обретение независимости как Республика Грузия (საქართველოს რესპუბლიკა sakartvelos respublika) 14 ноября 1990 года. Согласно конституции 1995 года , официальное название страны - сакартвело . [8]

В других картвельских языках , как мингрельские , Грузия называют საქორთუო sakortuo , в Лазе это ოქორთურა okortura , когда в Svan он использует такое же имя , как и грузинские, საქართველო Сакартвело . Этот же корень принят и в Абхазии, и Грузия называется Қырҭтәыла Кырţтвила (то есть Сакартвело).

Экзонимы [ править ]

Хиберия, то есть Иберия на Табула Пеутингериана .
Первое упоминание о стране, написанной как Грузия , на карте мира Пьетро Весконте , 1320 год нашей эры.
Горгания, то есть Грузия на карте Фра Мауро , 1450 г.
Джорджиани на карте Европы Авраама Ортелиуса , 1572 г.
Иберия и Грузия , фрагмент из картины Ганса Гольбейна Младшего Послы , 1533 год.
«Карта России» по заказу Федора II и опубликованная Гесселем Геррицем в Амстердаме упоминает « Iveria sive Grusinæ Imperium», то есть Иберию или Грузинскую империю.

Иберия [ править ]

Одна из теорий этимологии имени Иберия, предложенная Георгием Меликишвили , заключалась в том, что оно произошло от современного армянского обозначения Грузии, Виркʿ ( армянский : Վիրք , и Ивиркʿ [Իվիրք] и Иверкʿ [Իվերք]), которое само было связано к слову Сверь (или Свирь), картвельскому обозначению грузин. [9] Буква «s» в этом случае служила префиксом для корневого слова «Ver» (или «Vir»). Соответственно, в соответствии с теорией Иване Джавахишвили , этническое обозначение «Сбер», вариант слова Свер, произошло от слова «Хбер» («Хверь») (и, следовательно, Иберии) и армянских вариантов,Верия и Вирия. [9]

Армении название Грузии Վրաստան Врастан , Վիրք Virk (т.е. Iberia ). Этнические грузины на армянском языке называются Վրացիներ (врацинер), что буквально означает иберы .

Грузия [ править ]

Европейская «Грузия», вероятно, происходит от персидского обозначения грузин - gur ( گرج ), urğ - которое дошло до западноевропейских крестоносцев и паломников в Святой Земле, которые дали название Грузии (также Джоргания , Джорджиния и т. Д.) И ошибочно [10] объяснил его происхождение популярностью Георгия Победоносца ( Тетри Георгия ) среди грузин. Это объяснение предлагают, среди прочего, Жак де Витри и Франц Фердинанд фон Троило. [11] Другая теория, популяризированная Жаном Шарденом , семантически связала «Грузию» с греческим γεωργός («земледелец»). Сторонники этого объяснения иногда ссылались на классических авторов, в частности на Плиния и Помпония Мела . «Георги», упомянутые этими авторами (Плиний, IV.26, VI.14; Мела, Де Сита Орб . I.2, & 50; II.1, & 44, 102.), были просто земледельческими племенами, названными так по отличают их от их неспокойных и пасторальных соседей по другую сторону реки Пантикапеа (в Таврике ). [12] В XIX веке Мари-Фелисите Броссетвыступал за происхождение названия Грузия от названия реки Мтквари через Курос-Кир-Кура-Джурзан. [13]

По мнению некоторых современных ученых, «Грузия», похоже, была заимствована в XI или XII веках из сирийского gurz-ān / gurz-iyān и арабского ĵuran / urzan , происходящего от новоперсидского gurğ / gurān , происходящего из Среднего века. Персидский waručān неясного происхождения, но напоминающий восточно- закаспийский топоним Горган , происходящий от древнеперсидского varkâna- «земля волков». Это могло быть той же этимологии, что и армянский Вирк.(Վիրք) и источник греко-римское исполнение Iberi ( Ἴβηρες ), этноним уже известный им как обозначение иберийских народов в Пиренейском полуострове . [14] [15]

Грузия [ править ]

России экзонят Грузия (Грузия [ 'gruzʲɪjə]) также персидского происхождения, от персидского گرجستان Gorjestân (турецкой Грузия Гюрджистана , осетинский : Гуырдзыстон Gwyrdzyston , монгольской Гүрж Gürj .)

Русское имя впервые встречается в путевых заметках Игнатия Смольнянина как гурзи (гурзи) (1389 г.).

А въ церковь ту влѣзщи, ино направѣ Гурзійскаа служба, Гурзіи Садъ.
Есть церковь и есть гурзская [то есть грузинская] литургия , там служат гурзи [то есть грузины].
- Путешествия по Иерусалиму

Афанасий Никитин называет Грузию гурзынской землей (Гурзыньская земля, «Гурзинская земля») (1466–72). [16]

Да Севастѣи губѣ, да Гурзынской земли добро обилію всѣм; да Торская земля обилна.
И в Севастии, и в Гурзинской [то есть грузинской земле] всего много, и Торской земле [то есть турецкой земле] много.
- Путешествие за три моря

В результате перестановки звуков «Гурз» трансформировалось в «Груз» и, в конечном итоге, в «Груз-ия». Русское имя было переведено на несколько славянских языков (белорусский, болгарский, хорватский, чешский, македонский, польский, сербский, словацкий, словенский, украинский), а также на другие языки, исторически связанные с Российской империей (например, латышский, литовский, эстонский , Венгерский, идиш, киргизский, туркменский, уйгурский, китайский, японский, корейский, вьетнамский). [17]

Отказ от имени [ править ]

В августе 2005 года посол Грузии в Израиле Лаша Жвания попросил иврита называть его страну «Грузией» גאורגיה и отказаться от названия «Грузия». Название вошло в современный иврит как גרוזיה («Груз-ia»). Он сосуществовал с именами גאורגיהГеоргия » с двумя жесткими буквами g ) и גורג'יה (Гурджия), когда «Грузия» пришла к власти в 1970-х годах, вероятно, из-за массовой иммиграции двуязычных грузино-российских евреев в Израиль в то время. Запрос Грузии был одобрен, и теперь Израиль называет эту страну Георгия .[18]

В июне 2011 года Министерство иностранных дел Грузии заявило, что Южная Корея согласилась называть страну «» (Jojia) вместо находящейся под влиянием России «그루지야» (Geurujiya), и правительство Грузии продолжало переговоры с другими страны по проблеме.

В апреле 2015 года Япония изменила официальное японское название Грузии с «Гуруджиа» (グ ル ジ ア) , которое происходит от русского термина «Грузия», на «Джоцзя» (ジ ョ ー ジ) , которое происходит от английского термина «Грузия». [19] [20]

В мае 2018 года Литва перешла на «Сакартвелас», происходящее от исконного названия Грузии «Сакартвело». Новое название стало бы альтернативой для Грузии наряду с давно устоявшимся "Gruzija". [21] [22] Грузия первоначально попросила изменить в декабре 2009 года название «Георгия» вместо «Грузия», когда запрос был передан в Комиссию по литовскому языку и тогда был отклонен. [23] В 2010 году тогдашний министр иностранных дел Грузии Григол Вашадзе во время своего официального визита в Литву пообещал «уничтожить имя Грузия» и попросил литовские власти сменить имя. [24]Литовские власти отметили День независимости Грузии и назвали его «большим подарком грузинскому народу », когда Грузия отметила 100-летие провозглашения независимости Первой Республики Грузии . [25] В знак признательности Грузия также изменила производное от русского языка название Литвы «Литва» ( русский язык : Литва ) на его родное «Летува». [26] Соответственно, посольство Грузии на литовском языке изменило свое название с «Gruzijos Ambasada» на «Sakartvelo Ambasada». [27] Однако с 2019 года традиционное название «Gruzija»по-прежнему был популярнее нового имени в СМИ и социальных сетях.[28]

В июне 2019 года во время протестов в Грузии в 2019 году бывший президент Украины Петр Порошенко призвал МИД Украины поменять «Грузию» на «Сакартвело». [29]

См. Также [ править ]

  • Название Армении
  • Название Греции

Ссылки [ править ]

  1. ^ Рубен Галичян (2007) Страны к югу от Кавказа на средневековых картах: Армения, Грузия и Азербайджан. стр. 188–189
  2. ^ Boeder; и другие. (2002). Филология, типология и языковая структура. Питер Лэнг. п. 65. ISBN  978-0820459912
  3. ^ «Статья 2.1», Конституция Грузии , Законодательный вестник Джорджии, «Грузия» - это название штата Джорджия.
  4. ^ Микаберидзе, Александр (2015) Исторический словарь Грузии (2-е изд.). стр. 4, Rowman & Littlefield, ISBN 978-1-4422-4146-6 
  5. ^ "Правительство меняет официальное произношение Грузии" , The Japan Times , 15 апреля 2015 г., архивировано с оригинала 18 апреля 2015 г.
  6. ^ a b c Рапп, Стивен Х. (2003), Исследования по средневековой грузинской историографии: ранние тексты и евразийские контексты , стр. 419-423. Peeters Publishers, ISBN 90-429-1318-5 
  7. ^ Рапп, Стивен Х. (2003) Corpus scriptorum christianorum orientalium: Subsidia, Исследования в средневековой грузинской историографии: ранние тексты и евразийские контексты, Peeters Publishers, стр. 425-426
  8. ^ Конституция Грузии. Глава 1. Статья 1.3 . Парламент Грузии . Проверено 28 июня, 2009 г.
  9. ^ Б (на армянском) Еремян Сурен T . «Իբերիա» (Иберия). Советская армянская энциклопедия . т. iv. Ереван, Армянская ССР: Академия наук Армении , 1978, с. 306.
  10. ^ ГРУЗИЯ я. Земля и люди
  11. ^ Перадзе, Григорий . «Паломническое происхождение названия Грузия». Георгика , осень 1937 г., ном. 4 и 5, 208-209
  12. ^ Ромер, Фрэнк Э. (редактор, 1998), Описание мира Помпониуса Мелы , стр. 72. University of Michigan Press , ISBN 0-472-08452-6. 
  13. ^ Аллен, Уильям Эдвард Дэвид (1932), История грузинского народа: от начала до русского завоевания в девятнадцатом веке, стр. 369. Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-7100-6959-6. 
  14. Ланг, Дэвид Маршалл (1966), Грузины , стр. 5-6. Издательство Praeger
  15. ^ Хинтибидзе, Эльгуджа (1998), Обозначения грузин и их этимология , стр. 29-30. Издательство Тбилисского государственного университета , ISBN 5-511-00775-7 ( Новая теория этимологии обозначений грузин (отрывок из книги). Архивировано 30 сентября 2007 г. в Wayback Machine ) ( Google Cache ) 
  16. ^ (на русском языке) Весмер, МАХ (пер. Трубачёв, Олег , 1987), «Этимологический словарь русского языка» ( Этимологический словарь русского языка ), т. 1, стр. 464. Прогресс: Москва ( Интернет-версия ).
  17. ^ «Тбилиси хочет, чтобы его называли « Грузией », а не« Грузей » » . Гражданская Грузия . 27 июня 2011 года Архивировано из оригинала на 2020-02-16.
  18. ^ «Грузия на уме: посол республики требует изменить имя на иврите» . Haaretz.com. 2005-08-08. Архивировано из оригинала на 2012-10-22 . Проверено 28 июня 2009 .
  19. ^ Правительство меняет официальное произношение Джорджии The Japan Times
  20. ^ "国 名 呼 称 の 変 更 (グ ル ジ ア)" . Министерство иностранных дел Японии (на японском языке). 22 апреля 2015. Архивировано из оригинала 29 августа 2019 года.
  21. Литва хочет перестать называть Грузию русским именем
  22. ^ «Литва принимает Сакартвелас как альтернативное название Грузии» . Гражданская Грузия . 3 мая 2018 . Проверено 23 июля 2018 года .
  23. ^ Jackevičius, М. Gruzija нори būti vadinama «Georgija»
  24. ^ "Георгийский" министр пообещал уничтожить "Грузию" Лента
  25. ^ Литва переезжает, чтобы изменить официальное название Грузии на Сакартвело из Gruzia
  26. ^ Саманта Гатри Литва получает новое имя в Грузии Грузия сегодня , 25 мая 2018 г.
  27. ^ «Аутентичное название Грузии« Сакартвелас », которое будет официально использоваться на литовском языке» . Первый канал Грузии . 3 мая, 2018. Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 года.
  28. ^ "Сакартвело становится популярным - историческое имя Грузии становится все более популярным в Литве" . LRT . 19 августа 2019.
  29. ^ Порошенко призвал переименовать Грузию в Сакартвело

Библиография [ править ]

  • (на грузинском языке) Paichadze, Giorgi (ed., 1993), საქართველოსა და ქართველების აღმნიშვნელი უცხოური და ქართული ტერმინოლოგია ( Иностранные и грузинские обозначения Грузии и грузин ). Мецниереба, ISBN 5-520-01504-X