Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нандайкшвара ( санскрит : नन्दिकेश्वर ) (5 век-4 век до н.э.) был крупным theatrologist древней Индии. Он был автором Abhinaya Darpana lit. « Зеркало жеста » .

Его влияние на Бхарату [ править ]

Согласно Рамакришне Кави, Нандикешвара, похоже, предшествовал Бхарате. Некоторые считают его хозяином Бхараты. Самый конкретный пример учения Нандикешвары сохранился благодаря Бхарате . Поэт и драматург Бхарата, писавший на санскрите, скрупулезно выполнил «под руководством Нандикешвары большое количество теоретических наставлений, явно игнорируя строгие предписания, сформулированные Бхаратой в том виде, в каком они проявляются в спектакле кутияттам ». [1] Пьесы Бхараты действительно, казалось, игнорировали основные запреты, наложенные Бхаратой: например, драку или применение смертной казни на сцене и т. Д. Даже если нельзя доказать, что Кутияттам так же стара, как тексты Бхараты, никто не может игнорировать значительное влияние этого принца среди драматургов на традиционную абхинаю, о которой мы говорим, вероятно, самую старую в мире.

Место Бхараты [ править ]

За несколько лет до Первой мировой войны Пандит Ганапати Шастри , недалеко от Падманабха-Пура в Керале, нашел связку рукописей на пальмовых листьях возрастом около двух тысяч лет, содержащих одиннадцать текстов, составленных легендарным драматургом Бхаратой. [2] Они олицетворяли дравидизацию санскрита, начавшуюся за столетия до христианской эры.

Хотя тексты Бхаратов таинственным образом исчез, его вклад был, однако, помнить Калидасами себя в 4 - м века в его пьесе Малавикагнимитра , [3] по Банабхэтте в 7 - м века в его harshacharita и, в начале 8 - го века, по Бхавабхути ( автор пьесы малатимадхава ). Таким образом, Бхарата оставался не только образцом для своих потомков, но и в 4 веке до нашей эры - помимо темы Чарудатты, приписываемой ему, - Шудрака воссоздал знаменитую пьесу, известную как мрит-шакатика . [4] Даже в 12 веке Джаядева, автор Гиты Говинды , провозгласил Бхарату «улыбкой Богини Поэзии».

Абхиная (Сценическое ремесло) [ править ]

Примерно с двух тысячелетий среди трактатов по абхинае, известных в Индии, существует непрерывный поток сборников, содержащих учения и размышления нескольких престижных мастеров с комментариями других специалистов последующих столетий. [5]

Между двумя наземными марок - Бхараты Натьяшастр (BCE вторым века) и Matanga Муни Brihaddeshi (с пятым веком.) -, величественные выделяется Нандайкшвар в Абхинайя Дарпан . [6] Хотя известно, что окончательное написание этой работы было завершено после написания натйа-шастры , индийские и западные историки относят школу Нандикешвары к периоду между V и II веками до нашей эры. [7] После Матанги, Дамодара Мишра в Куттини Мата (8 век), Раджашекхара в его Кавья Мимамса (9 век), Абхинавагупта в Абхинава Бхарати (11 век),Шарнгадева в « Сангита Ратнакара» (13 век) - среди прочих - продолжает отдавать дань особому вкладу Нандикешвары .

Ряд деталей в постановке Кутияттама подтверждают, прежде всего, мнение специалистов о том, что влияние Нандикешвары на заинтересованное население было глубже и шире, чем влияние Бхараты, по крайней мере, из-за географической удаленности. Более того, эти самые подробности так часто относятся к отрывкам из Абхиная Дарпана, что можно без колебаний признать близость этого театра к месту и эпохе, которые принадлежали Нандикешваре. Было продемонстрировано, что актеры Кутияттама охотно учат наизусть и применяют на практике инструкции, сформулированные Нандикешварой, не всегда зная и не признавая их источник. Однако это неожиданное, но неопровержимое подтверждение моей гипотезы об отношениях, существующих между Нандикешварой и этой традиционной абхинаей.[8]

Удовольствие: его источники [ править ]

Маммата Бхатта (11 век) в своей кавья-пракаше определил расу как «великое благоухание, которое возвышает наш дух, наполняя его вкусом истинного величия ... Что-то, что нужно почувствовать, что пульсирует вокруг нас, что проникает и полностью наполняет наш дух. сердце (…), которое полностью избавляет от всех других ощущений ».

Нандикешвара различает два источника удовольствия от зрелища: во-первых, визуальная поддержка; и другой, слуховой. Первый состоит из танца, мимов, жестов, драматических выражений глаз и лица. Второй исследует врожденное и потенциальное богатство языка, как звукового, так и семантического, и преображает все, что находится в контакте с музыкой: по горизонтали из-за ритмического разнообразия (расположенного во Времени) и, по вертикали, благодаря восходящим и нисходящим импульсам, а также к обертонам в шкале микротонов (находится в Космосе).

Объект сценического ремесла: Раса [ править ]

Описывая процесс расы как объект абхинаи, адепты Кутияттама цитируют в малаялам: «Это рот произносит песню, рука обрисовывает смысл, взгляд оживляет чувство, ступни улавливают меру и продолжают ее отбивать. Куда уходят руки, идет взгляд; куда идет взгляд, создает ум; где есть ум, успокаивает чувства; там, где сантименты правят властью, возникает раса ". Ближе к поэту Бхасе их подозревали в наличии определенных отличных эстетических принципов, которые сознательно не были вдохновлены правилами, установленными Бхаратой. Догадываясь, что это за традиция, приведенная выше цитата является именно тем, что стих или шлока 37 абхиная-дарпаны. Нандикешвара описывает на санскрите:

йато хастас тато дшишир йато
дшишис тато манах
йато манас тато
бхаво йато бхавас тато расах

[9]

Работает [ править ]

  • ., Нандикешвара; (Тр. Ананды Кентиш Кумарасвами и Гопала Кристнайя Дуггирала (1917). Зеркало жестов - Быть Абхиная Дарпана Нандикешвары . Издательство Гарвардского университета.CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )

Ссылки [ править ]

  1. ^ Притвиндра Мукерджи, Весы индийской музыки: когнитивный подход к этому / Мелакарта , Национальный центр искусств Индиры Ганди, 2004 г. (Critical Bibliography, pp411-418)
  2. ^ самскрита сахитйа-самбхара Том 1, отредактированный Пандитом Гауринатхом Шастри, Калькутта, 1978, с.184
  3. ^ переведена на французский П. Фуко, 1877, Bibliothèque orientale Elz., Leroux
  4. Le chariot de terre cuite («Колесница из запеченной глины»), переведенная на французский П. Рено, Париж, 1876 г.
  5. ^ Прайтвиндра Мукержи, оп. соч.
  6. ^ AK Коомарасва & GH Duggirala, Зеркало Жеста, Londres, 1917, НьюЙорк 1936; абхинаямкурам , Гопинатх и Нагбхушан, Мадрас, 1946; абхиная-дарпана , Манмохан Гхош, Серия «Калькуттский санскрит», 1954; абхиная-дарпана , Пандит Ашокенатх Шастри, предисловие Абаниндранатха Тагора, Калькутта, 1991 (перепр.)
  7. ^ Свами Праджнанананда, бхаратия самгитера итихаса , Калькутта, 1961, т. II (2-е изд.), Стр.387 (цитата Алена Даниэлю )
  8. ^ Процитировано Абаниндранат Тагор в SaDanga НУле Шесть канонов де ла PEINTURE hindoue, переведенный на французский язык Andree Карпелес, Париж, 1984, с.21 (перепечатано)
  9. ^ Филипп Б. Заррилли, "Где рука [находится] ..." Азиатский Театральный Журнал. Vol. 4, No. 2 (осень, 1987), стр. 205-214.
  • А.С. Вулнер и Л. Сэруп, Тринадцать тривандрамовых пьес, приписываемых Бхасе , Лондон, 1930–31
  • Gopinath и Nagabhushan, abhinayamkuram , Мадрас, 1946