Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Звуковая система из Нью - Йорк английского народа известна как акцент Нью - Йорк . Митрополит Нью - Йорк акцент один из самых узнаваемых акцентов в Соединенных Штатах , в основном из - за свои популярные стереотипы и изображение в радио, кино и телевидении. [1] [2] Акцент используется во всех пяти районах Нью-Йорка , округа Нассау (Лонг-Айленд) и, в той или иной степени, среди говорящих в следующих регионах: Саффолк (Лонг-Айленд), Уэстчестер и округ Рокленд в регион Нижней долины Гудзона в Нью-Йорке, а также графства Гудзон и Берген на северо-востоке Нью-Джерси. [3]Некоторые из его функций распространились на многие другие области; например, акцент, которым говорит рабочий класс Нового Орлеана, штат Луизиана , местно известный как Ят , поразительно похож на акцент Нью-Йорка.

Акцент Нью-Йорка не используется в остальной части штата Нью-Йорк за пределами пригорода; В долине Гудзона сочетаются акцентные черты Нью-Йорка и Западной Новой Англии , в то время как Центральный и Западный Нью-Йорк принадлежат к тому же диалектному региону, что и города Великих озер, такие как Чикаго и Детройт , известные как Внутренний Север . [4] [5]

Следующие звуки и образцы речи преимущественно характеризуют традиционный нью-йоркский акцент:

Гласные [ править ]

  • Кроватка пойманной различие: ɔ / / гласный звук (в словах , как говорить , закон , крест , и кофе ) и часто homophonous / ɔr / в ядре и более напряжены и , как правило подняли больше , чем в General American , изменяясь по шкале от [ɔ] до [ʊ] , [10], при этом обычно сопровождается слайдом, который производит такие варианты, как [oə] или [ʊə] . [11] Эти звуки сильно отличаются от / ɑ /такими словами, как отец , пальма , белье и бюстгальтер ; следовательно, кроватка - это что-то вроде [kʰɑ̈t], а пойманная - что-то вроде [kʰoət] . [12]
  • Вариативность « отец – беспокойство» : лингвистически консервативные носители сохраняют три отдельных нижних гласных спины: LOT [ɒ (ə)] , PALM [ɑ] и THOUGHT [oə] , поэтому такие слова, как отец и беспокойство, не рифмуются, как в большинстве других Американцы. Среди таких консервативных ораторов потомки среднеанглийского короткого o с заключительными звонкими согласными, / dʒ / или / m / (например, cob , cod , cog , lodge , bomb ), и некоторые среднеанглийские короткие a слова, такие как стирка , приобретают округлый звук LOT . [13] [11] [14] [15] Однако Лабов и др. Сообщают, что какие слова попадают в класс LOT, а какие слова в класс PALM, могут варьироваться от говорящего к говорящему. [15] Однако, помимо таких динамиков с этой реликтовой чертой, большинство жителей Метро Нью-Йорка демонстрируют слияние отца и беспокойства. [16]
  • Short - сплит- система: New York City English использует сложную сокращенную - сплит-систему , в которой все слова с «кратким a » могут быть разделены на два отдельных класса на основе звучания этой гласной; таким образом, например, такие слова, как badge, class, lag, mad и pan , произносятся с совершенно другой гласной, чем такие слова, как bat, clap, missing, map и patch . В первом наборе слов, исторические / æ / будет поднята и напряжены до ingliding дифтонг типа [ɛə ~ eə] или даже [ɪə]. Между тем, последний набор слов сохраняет слабый, низкий, типичный [æ] звук. Сильно связанный (но немного отличающийся) раскол произошел в диалектах Филадельфии и Балтимора . Хотя вялые и напряженные рефлексы / æ / являются отдельными фонемами в этих диалектах, их распределение во многом предсказуемо.
  • Консервативный / oʊ / и / u / : / oʊ /, как у козла , не подвергается фронтированию; вместо этого он остается [oʊ] и может даже иметь пониженную начальную точку. Нью-Йорк относится к классу диалектов «Север», а не к « Мидленду », в котором передается / oʊ / . Relatedly, / и / , как и в GOOSE не выходивший и остается гласный заднего ряда [и] или [ʊu] , хотя это может быть более выходивший после корональной согласного , например, в рыхлый , тоже , и масштаб . [32]Это общее отсутствие фасадов на / oʊ / и / u / также отличает Нью-Йорк от соседней Филадельфии. У некоторых говорящих есть отдельная фонема / ɪu / в таких словах, как мелодия , новости , герцог (исторически это отдельный класс). Фонематический статус этой гласной маргинальный. Например, Лабов (1966) сообщает, что жители Нью-Йорка из метро Нью-Йорка могут противопоставлять [du] do и [dɪu] dew, хотя они также могут иметь [dɪu] do . Также Labov et al. сообщить о промахетакже распространился как характеристика для других носителей английского языка в Нью-Йорке (в котором гласная в росе произносится очень далеко назад во рту). [33]
  • Поддерживаемый / aɪ / и передний / aʊ / : Ядром / aɪ / дифтонга является традиционно задняя, ​​а иногда и округленная гласная [ɑ̈ ~ ɑ] или [ɒ] (среднее значение [ɑ̟] ) [34] ( ездить как [ɹɑɪd ] ), а ядром дифтонга / aʊ / является гласная переднего ряда [æ ~ a] (среднее значение - открытый фронт [a] ) [34] ( выходит как [æʊt ~ aʊt] ). Социолингвистические данные свидетельствуют о том, что оба эти развития являются активными изменениями. [34] Ядро с фронтом в / aʊ /и поддерживаемое ядро ​​в / aɪ / более распространено среди более молодых говорящих, женщин, а также рабочего и нижнего среднего классов. [35]
  • Различия pre- / r / : в акцентах Нью-Йорка отсутствует большинство слияний, которые происходят с гласными перед / r / , которые в остальном распространены в других разновидностях североамериканского английского языка. Обычно существует трехстороннее разделение « Мэри – жениться – веселый» , при котором гласные в таких словах, как « жениться» [ˈmæɹi] , веселый [ˈmɛɹi] и Мэри [ˈmeɹi] ~ [ˈmɛəɹi] , не сливаются. [36] Гласные в фурри [ˈfɝi] и спешке [ˈhʌɹi] различны. Кроме того, такие слова, как апельсин , ужасный , Флоридаи forest произносятся с помощью / ɒ / или / ɑ / , той же ударной гласной как части , а не той же гласной, что и порт, как в большей части остальных Соединенных Штатов. [36] В таблице ниже нью-йоркский акцент четко подпадает под «некоторые акценты Восточного побережья и Южной Америки»:
  • Сдвиг обратной последовательности гласных перед / r / : / ɔr / , как в тори , бур или берег сливается с движением языка вверх во рту до / ʊər / , как в тур , хам или уверенность . За этим следует возможность / ɑr / , как в tarry или bar , также двигаться вверх (с округлением) к / ɒr / ~ / ɔr / . В неротической речи Нью-Йорка это означает, что рожденный может быть [bʊən], а амбар может быть [bɒən]. Однако, в отличие от твердости этого сдвига в Philadelphia English , весь процесс в New York City English все еще меняется и меняется. [37]
  • Слияние спиралей и завитков : Один из стереотипов речи Нью-Йорка - использование восходящего вперед дифтонга в словах с / ɜr / (или гласной МЕДСЕСТРА ). Этот стереотип обычно представлен в стандартных фразах вроде «toity-toid» для тридцати третьих . Фонетическая реальность этого варианта фактически необоснованна [əɪ] ; таким образом, [ˈt̪əɪɾi ˈt̪əɪd] . Эта гласная также использовалась для гласной / ɔɪ / . Данные Лабова середины 1960-х годов показали, что эта сильно стигматизированная форма была рецессивной уже тогда. Только двое из его 51 говорящего в возрасте до 20 лет использовали форму по сравнению с теми, кто старше 50 лет, из которых 23 из 30 использовали форму r-less. [38]Младшие жители Нью-Йорка (родившиеся примерно с 1950 г.), следовательно, могут использовать ротический [ɝ] (как в General American ) для диафонемы / ɜr / (как в слове « птица» ), даже если они используют неротическое произношение « борода , обнаженная» , бард , доска , хам и масло . Лабов считает, что фонема «сохраняется в измененном виде». [39] Другими словами, Лабов говорит, что / ɜːr /в Нью-Йорке немного приподнят по сравнению с другими диалектами. Несмотря на почти полное исчезновение этой особенности, Ньюман (2014) обнаружил [əɪ] по- разному у одного из своих участников, родившихся в конце 1980-х годов. [14] Связанный с неротическим вариантом, форма навязчивого r также однажды была описана для слов CHOICE, так что / ɔɪ / может встречаться с гласной r-цвета (например, [ˈt̪ɝɫɨt] туалет ), по-видимому, в результате гиперкоррекция. [40]

Согласные [ править ]

Хотя следующие согласные элементы являются центральными для общего стереотипа «нью-йоркский акцент», они не совсем повсеместны в Нью-Йорке. Напротив, вокальные (гласные) вариации в произношении, описанные выше, гораздо более типичны для носителей Нью-Йорка, чем согласные, перечисленные ниже, которые несут гораздо большую стигму, чем вокальные вариации диалекта:

  • Non-rhoticity (или г -lessness): Традиционный митрополит Нью - Йорк акцент не-rhotic ; другими словами, звук [ɹ] не появляется в конце слога или непосредственно перед согласным. Таким образом, нет [ɹ] в таких словах, как парк [pʰɒək] (с округлением гласных из-за сдвига цепочки в нижней части спины, хотя [pʰɑ̈ək] в ранних спикерах двадцатого века), масло [ˈbʌɾə] или здесь [hɪə ] . Однако современный нью-йоркский английский по большей части неоднозначен. Акцент Нью-Йорка также варьируется от выраженного до беззвучного [ɹ]в похожей фонетической среде, даже в том же самом слове при повторении. [41] Неротические говорящие обычно демонстрируют связывающий или навязчивый R , как и другие неротические говорящие на диалекте. [42]
  • Ротичность : В более современное время пост-вокал / r / стал более заметным. Когда жители Метро Нью-Йорка более осведомлены о том, что они говорят, / r / более очевиден в их речи. С точки зрения социального расслоения , нижний класс склонен использовать риторику меньше, чем верхний и средний классы города Нью-Йорка . Кроме того, риторика заметно зависит от возраста, поскольку более молодые поколения произносят / r / в конце своих предложений (кодовая позиция). [43]
  • Ламинальные альвеолярные согласные : альвеолярные согласные / t / , / d / , / n / и / l / могут быть сочленены с помощью лезвия языка, а не кончика. Wells (1982) указывает, что это сочленение может в некоторых случаях также включать аффрикацию , производящую [tˢ] и [dᶻ] . Также / t / и / d / часто произносятся так, чтобы язык касался зубов, а не альвеолярного гребня (чуть выше зубов), что характерно для большинства разновидностей английского языка. С / т / , глоттализациякак сообщается, иногда встречается в речи Нью-Йорка в более широком диапазоне контекстов, чем в других американских диалектах, например, перед слоговым / l / (например, бутылка [ˈbɑ̈ʔɫ̩] ). [44] В то же время перед паузой выпущенная конечная остановка часто встречается чаще, чем голосовая, в акцентах Нью-Йорка, чем в общих американских; например, летучая мышь как [bæt̪], а не [bæʔ] . [45]
    • Универсальное использование « темного L », [ɫ] , распространенное по всей территории США, также типично для нью-йоркского акцента. Ньюман (2014) сообщает, что / l / даже в исходном положении будет относительно темным для всех акцентов города, кроме акцентов латиноамериканцев . [46] Однако в середине двадцатого века сообщалось о темных и «не совсем темных» вариантах / l / . Последнее встречается изначально или в начальных группах согласных , произносимых острием или лопаткой языка напротив альвеолярного гребня , хотя этот вариант не такой «четкий», как в британском принятом произношении . [47]
    • Кроме того, сообщается , что / l / обычно становился постальвеолярным до / j / , делая слово, подобное Уильяму, для некоторых говорящих [ˈwɪʎjɨm] или даже [ˈwɪjɨm] . [47]
    • Вокализация / l / : L- вокализация распространена в Нью-Йорке, хотя, возможно, она не так распространена, как в некоторых других диалектах. Как и его собрат, жидкость / r / , он может произноситься, когда появляется в конце или перед согласным (например, [sɛo] sell, [mɪok] milk). [48]
  • Th- остановка : Как и во многих других диалектах, межзубные щелевые звуки / θ / и / ð / часто реализуются как зубные или альвеолярные стоп-согласные , известные как [t] и [d] , или аффрикаты [tθ] и [dð] . [49] Лабов (1966) обнаружил, что это чередование варьируется в зависимости от класса, при этом нефрикативные формы чаще встречаются в речи низшего и рабочего класса. В отличие от сообщенных изменений с / r / , изменение с / θ / и / ð / кажется стабильным. [50] Исторические диалектные документы предполагаютго -stopping , вероятно , произошло от огромного влияния иммигрантов немецкого, итальянского, ирландского и идиш ораторов в город , начиная с середины 19-го века. [51]
  • Сокращение / hj / до / j / : Жители метро Нью-Йорка обычно не позволяют / h / предшествовать / j / ; это дает такие произношения, как yuman / ˈjumən / и yooge / judʒ / для людей и огромных . [48]

Изменчивость [ править ]

Социальные и географические различия [ править ]

Несмотря на общие ссылки на « бронксский акцент», « Бруклинский акцент», « Лонг-Айлендский акцент» и т. Д., Ни одно опубликованное исследование не выявило каких-либо конкретных особенностей, которые внутри диалекта различаются из-за каких-либо конкретных географических различий. [52] [53] Представление о том, что диалект географически различается, вероятно, является побочным продуктом классовых или этнических различий, и даже некоторые из этих предположений теряют доверие в свете конвергенции акцентов среди нынешних молодых поколений различных этнических групп. [54] Спикеры из Квинса, родившиеся в 1990-х годах и позже, чаще демонстрируют слияние, чем другиерайоны , хотя это тоже скорее классовая или этническая основа (или, возможно, даже часть более широкой тенденции во всем городе), а не месторасположение. [55] Растущие уровни слияния этих коренных жителей Квинса коррелировали с фактом их большинства из-за границы. [56] Понижение традиционно приподнятых уловленных гласных в Нью-Йорке аналогично происходит среди более молодых жителей Нижнего Ист-Сайда Манхэттена . Это особенно заметно среди западноевропейских (и еврейских) Жители Нью-Йорка, довольно интенсивно среди латиноамериканцев и азиатских жителей Нью-Йорка, но не среди афроамериканцев Нью-Йорка. Таким образом, это полностью меняет тенденцию, зафиксированную среди западноевропейских жителей Нижнего Ист-Сайда в 20 веке. [57]

Этнические различия [ править ]

В центре классического нью-йоркского диалекта - средний и рабочий класс западноевропейских американцев , и этот этнический кластер в настоящее время составляет менее половины населения города, внутри которого наблюдаются различные этнические различия. Вариации английского языка в Нью-Йорке являются результатом волны иммигрантов, которые поселились в городе, начиная с самого раннего поселения голландцами и англичанами, а затем в 19 веке ирландцами и западноевропейцами (обычно французами, немцами и англичанами). Скандинавского происхождения). Со временем эти коллективные влияния объединились, чтобы дать Нью-Йорку его отличительный акцент. [58]

Вплоть до актов об иммиграции 1920 и 1924 годов, ограничивавших иммиграцию из Азии, а также из Южной и Восточной Европы, многие иммигранты из Восточной Европы и Италии , а также некоторые более поздние иммигранты прибывали и еще больше влияли на речь региона. Социолингвистические исследования , которые продолжаются, показывают, что между речью этих последних групп может существовать некоторая дифференциация. Например, Уильям Лабов обнаружил, что жители Нью-Йорка еврейско-американского происхождения с большей вероятностью, чем другие группы, использовали самые близкие варианты / ɔ / (что означает в сторону [ʊə] ) и, возможно, полностью освободили конечные остановки (например, произношение отправлено как [ sɛnt]а не более общие американцы [sɛnt̚] или [sɛnʔ] ), в то время как итало-американские жители Метро Нью-Йорка с большей вероятностью, чем другие группы, использовали самые близкие варианты / æ / (то есть по направлению к [ɪə] ). [59] Лабов также обсуждает особенности ирландского происхождения, которые подвергаются наибольшей стигматизации. [60] Тем не менее, Лабов утверждает, что эти различия относительно незначительны, скорее по степени, чем по природе. Все известные евро-американские группы имеют общие черты.

Одной из областей, которая может выявить устойчивые закономерности, является английский язык в Нью-Йорке среди ортодоксальных евреев , который частично совпадает с английским языком ешивы , который может существовать и за пределами столичного района Нью-Йорка. Такие функции включают в себя определенный идише грамматических особенностей контакта, такие как topicalizations от прямых объектов (например, строительных конструкции , таких как Эстер, она увидела! Или дюжину knishes , вы купили! ) Или вообще замену / ŋ / с / ŋɡ / , так как стереотипный на глазном диалекте фраза "Lawn Guyland" вместо " Long Island " ( [lɔəŋˈɡɑɪɫɨnd]а не General American [lɔŋˈa Generalnd] ) [48], широко используемый среди любавичских евреев, но в целом является стереотипом для нью-йоркского акцента. [61] Также широко используются идиш, особенно слова на иврите .

Афроамериканцы из метрополитена Нью-Йорка обычно говорят на афро-американском народном английском (AAVE), хотя и разделяют повышенный / ɔ / гласный с нью-йоркским акцентом . [62] Многие латиноамериканцы из Нью-Йорка говорят на явно местном этнолекте , нью-йоркском латиноамериканском английском , для которого характерно различное сочетание нью-йоркского английского и особенностей AAVE , а также некоторых особенностей общения на испанском языке . [62] [63] Американцы азиатского происхождения в Нью-Йорке не показали, что у них есть какие-либо фонетические особенности, которые в подавляющем большинстве отличаются друг от друга, [64]хотя исследования каждой этнической группы в отдельности могут дать разные результаты (например, китайско-американские жители Нью-Йорка). [ необходима цитата ] Англо-американские или евро-американские жители Нью-Йорка традиционно использовали фонетическое разделение / aɪ / следующим образом: [äɪ] перед глухими согласными, но [ɑːɪ] в других местах. [65]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уэлч, Ричард Ф. (2009). Король Бауэри: Большой Тим Салливан, Таммани-холл и Нью-Йорк от позолоченного века до прогрессивной эры . SUNY Нажмите. п. 196.
  2. ^ Лабов, Уильям. 1966/2006. « Социальная стратификация английского языка в Нью - Йорке Архивированных 2014-08-24 в Wayback Machine »: 2е издание. Кембридж: Издательство Кембриджского университета . п. 18.
  3. Перейти ↑ Newman, 2014, pp. 17-18.
  4. ^ Лабы, Ash & Boberg , стр. 148
  5. ^ Динкин, Аарон Дж. (2009). Диалектные границы и фонологические изменения в северной части штата Нью-Йорк (доктор философии). Пенсильванский университет.
  6. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 232
  7. ^ a b Хеггарти, Пол; и др., ред. (2013). «Акценты английского языка со всего мира» . Эдинбургский университет.
  8. ^ Лабы, Ash & Boberg , стр. 233
  9. Перейти ↑ Newman, 2014, p. 52.
  10. ^ Лабов 1966
  11. ^ а б Гордон (2004) , стр. 286
  12. ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). «[danielezrajohnson.com/johnson_2010.pdf Стабильность и изменение на диалектных границах: нижние гласные юго-востока Новой Англии]». Американское диалектное общество 95. с. 218
  13. Уэллс 1982: 514
  14. ^ a b Ньюман, Майкл Нью-Йорк Английский Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер
  15. ^ a b Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 235
  16. ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). «[danielezrajohnson.com/johnson_2010.pdf Стабильность и изменение на диалектных границах: нижние гласные юго-востока Новой Англии]». Американское диалектное общество 95. с. 84.
  17. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 182.
  18. ^ a b c Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–4.
  19. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , стр. 260-1.
  20. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , стр. 238-9.
  21. ^ а б в г Дункан (2016) , стр. 1–2.
  22. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 238.
  23. ^ а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр 178, 180.
  24. ^ а б Боберг (2008) , стр. 145.
  25. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , стр. 175-7.
  26. ^ a b Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 183.
  27. ^ Бейкер, Мильке и Archangeli (2008) .
  28. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , стр. 181-2.
  29. ^ а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 82, 123, 177, 179.
  30. ^ Лабов (2007) , стр. 359.
  31. ^ Лабов (2007) , стр. 373.
  32. ^ Лабы, Зола & Боберг (2006) , стр. 145, 54, 56, 234
  33. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 233
  34. ^ a b c Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 234
  35. Перейти ↑ Gordon (2004) , pp. 287, 285
  36. ^ a b Гордон (2004) , стр 285, 288
  37. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006 : 124)
  38. ^ Лабы (1966) , стр. 215
  39. ^ Лабы (1966) , стр. 216
  40. ^ Gordon (2004) , стр. 286-287
  41. Дэвид (24 апреля 2016 г.). «Чак Тодд говорит, что Берни знает, что все кончено:« Мы только что слышали выходное интервью Берни Сандерса? » » . Жулики и лжецы . Проверено 14 мая, 2016 .
  42. ^ Лабы (1966/2006)
  43. Мазер, Патрик-Андре (22 декабря 2011 г.). «Социальное расслоение / г / в Нью-Йорке: пересмотренное исследование универмага Лабова» . Журнал английской лингвистики . DOI : 10.1177 / 0075424211431265 .
  44. Перейти ↑ Gordon (2004) , pp. 288-289
  45. Перейти ↑ Newman, 2004, pp. 85.
  46. ^ Ньюман, Майкл (2014). Нью-Йоркский английский . Walter de Gruyter GmbH & Co KG.
  47. ^ a b Хаббелл, Аллан Форбс (1950).Произношение английского языка в Нью-Йорке: согласные и гласные. King's Crown Press.
  48. ^ a b c Гордон (2004) , стр. 289
  49. ^ Лабы (1966 : 36-37)
  50. ^ Гордон (2004) , стр. 288
  51. ^ Newman, 2004, стр. 138-142.
  52. ^ Гордон (2004) , стр. 284
  53. Беккер, Кара и Луиза Ньюлин-Лукович. Миф о городском акценте Нью-Йорка: свидетельства от восприятия. 24 Т. Филадельфия: Пенсильванский университет, факультет лингвистики, 2018. ProQuest. Интернет. 10 окт.2020 г.
  54. Беккер, Кара и Луиза Ньюлин-Лукович. Миф о городском акценте Нью-Йорка: свидетельства от восприятия. 24 Т. Филадельфия: Пенсильванский университет, факультет лингвистики, 2018. ProQuest. Интернет. 10 окт.2020 г.
  55. ^ Ньюман, Майкл (2014). "Глава 2." Нью-Йоркский английский . Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 18.
  56. ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). « Стабильность и изменение на диалектной границе: низкие гласные юго-востока Новой Англии ». Американское диалектное общество 95. с. 218.
  57. ^ Беккер, Кара (2010). « Региональные особенности диалекта в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка: Социофонетика, этническая принадлежность и идентичность ». ProQuest LLC: Издательство диссертаций UMI. Нью-Йоркский университет. С. 147, 222.
  58. ^ "вызов" . Nyc24.jrn.columbia.edu. Архивировано из оригинального 10 февраля 2012 года . Проверено 26 ноября 2013 года .
  59. ^ Лабов, Уильям (1973) Социолингвистические модели U. of Pennsylvania Press ISBN 0-8122-1052-2 
  60. ^ Интервью NPR с Лабовым [ ссылка ]
  61. ^ Ньюман, Майкл (2015). "Глава 3." Нью-Йоркский английский. Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 86.
  62. ^ a b Воевавший, Кармен, язык и этническая принадлежность Кембридж, Великобритания; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2006 г., стр. 19
  63. ^ Slomanson, Питер & Newman, Майкл (2004) Английский по всему миру , 25: (2) pp.199-216.
  64. Перейти ↑ Newman, 2014, pp. 39, 85.
  65. ^ Newman, 2014, стр. 72-3.

Библиография [ править ]

  • Бейкер, Адам; Мильке, Джефф; Архангелы, Диана (2008). «Более велярный, чем / g /: Коартикуляция согласных как причина дифтонгизации» (PDF) . В Чанге, Чарльз Б.; Хейни, Ханна Дж. (Ред.). Труды 26-й конференции Западного побережья по формальной лингвистике . Сомервилль, Массачусетс: Проект судебных разбирательств Cascadilla. С. 60–68. ISBN 978-1-57473-423-2.
  • Боберг, Чарльз (2008). «Региональная фонетическая дифференциация в стандартном канадском английском» . Журнал английской лингвистики . 36 (2): 129–154. DOI : 10.1177 / 0075424208316648 .
  • Дункан, Дэниел (2016). « ' Tense' / æ / все еще слаб: исследование фонотактики» (PDF) . В Ханссоне - Гуннар Олафур; Фаррис-Тримбл, Эшли; Макмаллин, Кевин; Pulleyblank, Дуглас (ред.). Дополнительные Материалы Ежегодного совещания по фонологии 2015 . Вашингтон, округ Колумбия: Лингвистическое общество Америки. DOI : 10,3765 / amp.v3i0.3653 .
  • Гордон, Мэтью (2004). Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (ред.). Нью-Йорк, Филадельфия и другие северные города . Мутон де Грюйтер. ISBN 3110175320.
  • Лабов, Уильям (1966), Социальное расслоение английского языка в Нью-Йорке (PDF) (2-е изд.), Кембридж: Cambridge University Press, архивировано из оригинала (PDF) 24 августа 2014 г.
  • Лабов, Уильям (2007). «Передача и распространение» (PDF) . Язык . 83 (2): 344–387. DOI : 10.1353 / lan.2007.0082 . JSTOR  40070845 .
  • Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон-де-Грюйтер. ISBN 3-11-016746-8.