Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Девяносто три ( Quatrevingt-treize ) [1] - последний роман французского писателя Виктора Гюго . Опубликованный в 1874 году, через восемьдесят лет после кровавых потрясений Парижской коммуны Французской революции, роман повествует о восстании в Вандеи и Шуаннери - контрреволюционных восстаниях 1793 года во время Французской революции . Он разделен на три части, но не в хронологическом порядке; каждая часть рассказывает свою историю, предлагая другой взгляд на общие исторические события. Действие в основном происходит в Бретани и в Париже.

Сюжет [ править ]

Год 1793. В Бретани во время восстания роялистов в шуанах , отряд «Блюз» (солдаты Французской Республики) встречи в изгородях Мишель Fléchard, крестьянка, и ее трое маленьких дети, которые бегут от конфликт. Она объясняет, что ее муж и родители были убиты во время крестьянского восстания, которое положило начало восстанию. Командир отряда сержант Радуб убеждает их позаботиться о семье.

Тем временем в море группа «белых» роялистов планирует высадить маркиза де Лантенака, бретонского аристократа, чье руководство может изменить судьбу восстания. В море матрос не может должным образом закрепить свою пушку, которая выходит из-под контроля и повреждает корабль. Моряк рискует своей жизнью, чтобы обезопасить пушку и спасти свой корабль. Лантенак награждает человека медалью за храбрость, а затем казнит его (без суда) за невыполнение своего долга. [2] Их корветзамечен кораблями Республики. Лантенак ускользает на лодке с одним сторонником, Халмало, братом казненного моряка, и корвет отвлекает республиканские корабли, провоцируя битву, которую поврежденный корабль не может выиграть. Корвет уничтожен, но Лантенак благополучно приземляется в Бретани и отправляет Халмало вперед в качестве посыльного.

На Лантенака охотятся синие, но его защищает местный нищий, которому он давал милостыню в прошлом. Он встречается со своими сторонниками, и они немедленно атакуют синих. Часть отряда с семьей захвачена. Лантенак приказывает расстрелять всех, включая Мишель. Он берет детей с собой в заложники. Нищий находит тела и обнаруживает, что Мишель все еще жива. Он вылечивает ее.

Безжалостные методы Лантенака превратили восстание в серьезную угрозу для Республики. В Париже Дантон , Робеспьер и Марат спорят об угрозе, а также стреляют друг в друга. Они издают указ о казни всех повстанцев и всех, кто им помогает. Симурден, убежденный революционер и бывший священник, получил приказ выполнять их приказы в Бретани. Ему также велено следить за Говеном, командующим республиканскими войсками, который связан с Лантенаком и считается слишком снисходительным по отношению к повстанцам. Неизвестный революционным лидерам, Симурден был наставником Говена в детстве и думает о нем как о сыне.

Лантенак взял под свой контроль Дол-де-Бретань , чтобы обеспечить высадку британских войск для поддержки роялистов. Говен внезапно атакует и использует обман, чтобы выбить и разогнать их. Вынужденный отступить, Лантенак постоянно удерживается от побережья Говеном. Из-за отсутствия британских войск его сторонники тают. В конце концов он и несколько последних фанатичных последователей оказались в ловушке в его замке.

Тем временем Мишель выздоровела и отправляется на поиски своих детей. Она бесцельно блуждает, но в конце концов слышит, что их держат в заложниках в замке Лантенака. В замке сержант Радуб, сражающийся с осаждающими, замечает детей. Он убеждает Говена позволить ему возглавить нападение. Ему удается прорвать оборону и убить нескольких повстанцев, но с помощью Халмало Лантенак и несколько выживших сбегают через секретный проход после поджога здания. Когда огонь разгорается, появляется Мишель и видит, что ее дети в ловушке. Ее истерические крики отчаяния слышит Лантенак. Пораженный чувством вины, он возвращается через проход в замок и спасает детей с помощью Радуба. Затем он сдается.

Говен знает, что Симурден уничтожит Лантенак на гильотине после показательного суда.. Он навещает его в тюрьме, где Лантенак выражает свое бескомпромиссное консервативное видение общества, упорядоченного по иерархии, почтению и долгу. Говен настаивает на том, что гуманные ценности выходят за рамки традиций. Чтобы доказать это, он позволяет Лантенаку сбежать, а затем предается суду, который был созван, чтобы судить его. Прощение Говена после смелого поступка Лантенака контрастирует с казнью Лантенака моряка в начале романа. Затем Говена судят за измену. В состав трибунала входят Симурден, заместитель Радуба и Говена Гешан. Радуб голосует за оправдание, но другие голосуют за то, чтобы осудить Говена на казнь, причем решающим голосом является Симурден. Находясь в тюрьме Симурдэном, Говен излагает свое собственное видение будущего общества с минимальным правительством, без налогов, техническим прогрессом и половым равенством. На следующее утро его казнят на гильотине. В тот же момент Симурден стреляет в себя.

Написание и прием [ править ]

Хотя Хьюго явно поддерживает революционеров в нескольких комментариях всеведущего рассказчика [ необходима цитата ] , ни одна из сторон не изображена как оппортунистическая, корыстная или циничная. Республиканцы и роялисты изображаются идеалистами, возвышенными, полностью преданными своим антагонистическим причинам и готовыми к жестоким и безжалостным действиям, которые считаются необходимыми в продолжающейся титанической борьбе. Хьюго критиковали за то, что он изображал бретонцев «дикарями» и говорил «на мертвом языке» [ необходима цитата ] .

Иосиф Сталин читал Девяносто третье, будучи молодым семинаристом в Грузии, и характер Симурдена, бывшего священника, «произвел на него глубокое впечатление». [3]

Герберт Баттерфилд выразил восхищение « Девяносто третьим» в своем эссе «Исторический роман» (1924), назвав книгу «ярким примером эпоса национальной свободы». [4]

Айн Рэнд очень похвалила эту книгу (и сочинение Хьюго в целом), признала ее источником вдохновения [5] и даже написала введение к одному из ее англоязычных изданий [6], которое позже было переиздано с отредактированными данными в виде эссе в романтическом манифесте . [7] Его влияние может быть особенно заметно в отрывках, описывающих гражданскую войну в России в « Мы, живые» Рэнда, где, что нехарактерно для этого стойкого антикоммунистического писателя, как «красные», так и «белые» признаны за искренность своих слов. убеждения и представлены как мужественные и героические.

Заметки [ править ]

  1. ^ На стандартном французском языке 93пишетсякак « quatre-vingt-treize », но название пишется как Quatrevingt-treize , согласно явной просьбе автора. См . Примечания автора .
  2. Первая ссылка на "Свободную пушку"
  3. Извведениябиографа Хьюго Грэма Робба к английскому переводу Фрэнка Ли Бенедикта « Девяносто три» , Carol & Graf Publishers, Нью-Йорк, 1988.
  4. ^ Герберт Баттерфилд, Исторический роман Cambridge University Press, 2012 (перепечатка), (стр.88). ISBN  1107650097
  5. ^ Введение Айн Рэнд в 1968 издании Источника .
  6. ^ Девяносто три. «Девяносто три: Виктор Гюго, Айн Рэнд: 9781889439310: Amazon.com: Книги» . Amazon.com . Проверено 20 декабря 2012 года .
  7. Перейти ↑ Rand, Ayn (1 октября 1971). Романтический манифест . Печатка. п. 153. ISBN. 0451149165.

Внешние ссылки [ править ]

  • Девяносто три . - полная транскрипция текста в Википедии
  • Quatrevingt-treize . - полная транскрипция текста (французский язык) в Википедии)
  • Спектакль по роману
  • (на французском языке) Quatrevingt-treize , аудио версия