Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Девяносто вторая поправка в Конституции Индии , официально известная как Конституция (Девяносто второй поправка), 2003 , с поправками восьмого Schedule к Конституции , с тем чтобы включить Бодо , догрите , Майтхиль и санталь языков, повышая тем самым общее количество языков, перечисленных в таблице, до 22. В восьмом приложении перечислены языки, за развитие которых правительство Индии обязано. [1]

Восьмой график Конституции первоначально включал 14 языков. [2] Синдхи был включен 21-й поправкой , принятой в 1967 году; а конкани , мейтей и непальский были включены 71-й поправкой 1992 года, в результате чего общее количество языков увеличилось до 18.

Текст [ править ]

БЫТЬ принятым Парламентом Пятьдесят четвертой Республики Индии следующим образом:

1. Краткое название. Этот закон можно назвать Законом о Конституции (Девяносто вторая поправка) 2003 года.

2. Поправка к восьмому приложению восьмого приложения к Конституции -

(a) существующая запись 3 должна быть перенумерована как запись 5, и перед записью 5 с измененной нумерацией должны быть вставлены следующие записи, а именно:
"3. Бодо.
4. Догри. ";
(b) существующие записи с 4 по 7 должны быть соответственно перенумерованы как записи с 6 по 9;
(c) существующая запись 8 должна быть перенумерована как запись 11, и перед записью 11 с измененной нумерацией должна быть вставлена ​​следующая запись, а именно:
«10. Майтхили».
(d) существующие записи с 9 по 14 должны быть соответственно перенумерованы как записи с 12 по 17;
(e) существующая запись 15 должна быть перенумерована как запись 19, и перед записью 19 с измененной нумерацией должна быть добавлена ​​следующая запись, а именно:
«18. Сантали».
(f) существующие записи с 16 по 18 должны быть соответственно перенумерованы как позиции с 20 по 22. [3]

Предложение и постановление [ править ]

Закон о Конституции (Девяносто вторая поправка) 2003 года был внесен в Лок Сабха 18 августа 2003 года в виде законопроекта о Конституции (сотая поправка) 2003 года (Закон № 63 от 2003 года). Он был представлен тогдашним заместителем премьер-министра Лалом Кришной Адвани и стремился внести поправки в восьмое приложение к Конституции. [4] Полный текст Заявления о предметах и ​​причинах, приложенных к законопроекту, приводится ниже:

Были требования о включении некоторых языков в восьмое приложение к Конституции. Предлагается включить язык бодо в приложение восьмое к Конституции.

2. Законопроект направлен на достижение вышеуказанной цели.

Законопроект в том виде, в котором он был внесен, был передан в Постоянный комитет по внутренним делам, который представил свой отчет Раджья Сабхе., рекомендуя принять закон в нынешнем виде. Отчет был положен на стол Лок Сабха 5 декабря 2003 года. Законопроект был обсужден Лок Сабха 22 декабря 2003 года и принят в тот же день с официальной поправкой, изменяющей краткое название с «Одна сотая» на «Девяносто второй». Во время рассмотрения законопроекта в Палате представителей LK Advani внесла поправку, чтобы включить три других языка, а именно, сантали, майтхили и догри, в восьмое приложение. Поправка была принята Палатой представителей, и новый замененный раздел 2 предусматривал включение Бодо в качестве записи № 3, Догри в качестве записи № 4, Майтхили в качестве записи № 10, Сантали в качестве статьи № 18, а также для последующего повторного рассмотрения. -нумерация существующих записей соответственно. [4]Законопроект, принятый Лок Сабхой, был рассмотрен и принят Раджья Сабхой 23 декабря 2003 года. [4] [5]

Выступая в Лок Сабха 22 декабря, Адвани заявил, что поправка к конституции, касающаяся включения Бодо, была "во исполнение очень ценного Меморандума об урегулировании, достигнутого между представителями общины Бодо, правительством Ассама и правительством Индии". Частью соглашения было то, что правительство Индии рассмотрит возможность включения языка бодо в восьмое приложение к Конституции. [6] Джанешвар Мишра , член парламента от партии Самаджвади Раджья Сабха, заявил, что ни один индийский язык не может процветать, пока сохраняется признание, данное английскому. Реагируя на спрос на замену английского языкаАдвани заявил, что для единства страны необходимо сосуществование английского и хинди с любым другим индийским языком, заявив: «Национальное единство важнее языкового вопроса». Он также заявил, что удаление ссылок с английского языка не является хорошим делом, поскольку, по его мнению, знание английского языка дает Индии преимущество перед Китаем в секторе информационных технологий . Лакшми Молл Сингхви , член парламента от BJP Раджья Сабха, заявил, что цель закона не заключалась в том, чтобы уменьшить влияние или приемлемость хинди путем включения большего количества языков в восьмое приложение. [5]

Член Конгресса Пранаб Мукерджи заявил, что, хотя он не возражает против включения каких-либо формулировок в Восьмое приложение, правительству следовало проконсультироваться с Постоянным комитетом, чтобы внести «всеобъемлющий и хорошо продуманный закон». Он также добавил, что «разрозненное законодательство, поскольку это только приведет к расколу в стране». Член CPI (M) Чандракала Панди назвала более десятка языков, которые, по ее мнению, должны быть включены в Восьмое приложение. Член СП Рама Шанкар Кошик считал, что правительству необходимо проводить различие между " Бхасаха аур Боли"."(Язык и диалект), заявив, что „Если вы перестанете различать между языком и диалектом, вы будете в конечном итоге уменьшая статус хинди в качестве официального языка , и это будет создавать напряженность на основе языка.“ RJD главный Лалу Прасад Ядав считает, что включение языка или диалекта в Восьмое приложение должно быть сделано тщательно и всесторонне, чтобы не возникало споров о языковом носителе экзаменов, поиске учителей и программах на радио и телевидении [5].

Член ДМК С. Видутхалаи Вирумби заявил, что хинди не является «языком большинства», и потребовал, чтобы официальный язык государства был включен в качестве официального языка страны. Верумби был прерван членом SP Амаром Сингхом , который возражал против противодействия хинди, говоря: «Я уважаю тамильский язык, но выступать против хинди неправильно». [5]

Законопроект был одобрен тогдашним президентом APJ Абдулом Каламом 7 января 2004 года и вступил в силу в тот же день. [4] [7] Об этом было сообщено в The Gazette of India 8 января 2004 года. [4]

Прием [ править ]

Молодежь адиваси отпраздновала принятие 92-й поправки, лопнув крекеры и раздавая сладости в различных районах, где доминируют племена, таких как Каранди, Парсудих, Кадма и Бирсанагар . [8]

Депутат БДП Лок Сабха из Маюрбханджа , Одиша , Салхан Мурму назвал день, когда законопроект был принят, историческим для племен. Мурму далее сказал, что давно заветные мечты племен осуществились, сказав: «Это первый раз, когда адиваси получили признание». Мурму внес предложение о включении языка сантали в восьмое расписание Лок Сабха. Мурму заявил, что теперь он будет бороться за включение других племенных языков, таких как Хо, Курук и Мунда, в Восьмое расписание. [8]

Президент женской ячейки партии Джаркханд Дисом Сумитра Мурму заявила, что долгая битва, которую Салхан начал 20 лет назад за включение языка в Восьмое расписание, была выиграна. Jharkhand Mukti Морча главный Shibu Сорен описал включение Santhali языка как «не удивительно», говоря: «Это было политическое решение , и должно было случиться , когда- нибудь.» [8]

См. Также [ править ]

  • Список поправок к Конституции Индии

Ссылки [ править ]

  1. ^ http://lawmin.nic.in/coi/EIGHTH-SCHEDULE.pdf Архивировано 8 октября 2013 г. на Wayback Machine. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
  2. ^ "Конституция Индии (1949)" (PDF) . Лок Сабха Секретариат . п. 1189. Архивировано из оригинального (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 года . Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
  3. ^ "Тексты законов о поправках к Конституции" (PDF) . Лок Сабха Секретариат . С. 672–673. Архивировано из оригинала (PDF) на 3 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 года . Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
  4. ^ a b c d e "Поправка к Конституции в Индии" (PDF) . Лок Сабха Секретариат . С. 337–338. Архивировано из оригинала (PDF) на 3 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 года .
  5. ^ a b c d «Правительство должно принять всеобъемлющее законодательство о языках» . Индус . 24 декабря 2003 . Проверено 5 декабря 2013 года .
  6. ^ http://www.indiankanoon.org/doc/786004/
  7. ^ "Конституция (поправка) законы" . Конституция.org . Проверено 5 декабря 2013 года .
  8. ^ a b c «Радость приветствует языковую победу» . Телеграф Индия . 22 декабря 2003 года архивации с оригинала на 10 марта 2019 года . Проверено 10 марта 2019 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Дебаты в Лок Сабха по законопроекту о Конституции (сотая поправка), 2003 г.