«No Man's Land» - пьеса Гарольда Пинтера, написанная в 1974 году и впервые поставленная и опубликованная в 1975 году. Первоначальная постановка былапоставлена Национальным театром в лондонском театре Old Vic 23 апреля 1975 года, а в июле 1975 годаона была передана в театр Виндхэма. - Январь 1976 г., Театр Литтелтон, апрель – май 1976 г. и Нью-Йорк, октябрь – декабрь, возвращение в Литтелтон, январь – февраль 1977 г. Это двухактная пьеса.
Параметр
«Большая комната в доме на северо-западе Лондона » летней ночью и на следующее утро. [1]
Символы
- Херст, мужчина лет шестидесяти
- Спунер, мужчина лет шестидесяти
- Фостер, мужчина лет тридцати
- Бриггс, мужчина за сорок [1]
Херст алкоголик высшего класс литератора , который живет в большом доме , предположительно находиться в Хэмпстед , с Фостером и Бриггс, соответственно его претендовали переписчик и человек слугой (или кажущимся телохранителем), которые могут быть любовниками. [2] Спунер, «неудачливый поэт», которого Херст «подобрал в пабе Хэмпстеда» [3] и пригласил домой выпить, становится гостем дома Херста на ночь; утверждая, что он такой же поэт, благодаря конкурсу хотя бы частично фантастических воспоминаний, он, кажется, знал Херста в университете и имел общие мужские и женские знакомства и отношения. [2] Четыре персонажа названы в честь игроков в крикет. [4] Было высказано предположение, что Спунер был первоначально вдохновлен поэтом Эдди Линденом , которого знал Пинтер. [5] [6]
Сюжетный синопсис
Акт 1
Мужчина лет шестидесяти по имени Херст начинает ночь пьянства (в основном водки ) в своей гостиной с анонимным сверстником, которого он только что встретил в пабе. Чрезмерно разговорчивый гость Херста, называющий себя поэтом, пространно объясняет, насколько он проницателен, пока, наконец, не представится как «Спунер». По мере того, как мужчины становятся все более пьяными, Херст внезапно встает и бросает свой стакан, в то время как Спунер резко насмехается над Херстом по поводу его мужественности и жены. Херст просто комментирует: «Ничейная земля ... не движется ... или меняется ... или стареет ... остается ... навсегда ... ледяной ... безмолвной», прежде чем дважды рухнуть и, наконец, выползти из нее. комната.
Входит молодой человек и подозрительно спрашивает Спунера, который теперь относительно молчит, о его личности. Молодой человек представляется как Джон «Джек» Фостер перед входом четвертого человека, Бриггса, которому за сорок, который также безуспешно расспрашивает Спунера, а затем препирается с Фостером.
Наконец, Херст возвращается, выспавшись, и изо всех сил пытается вспомнить недавний сон. Фостер и Бриггс тоже начали пить и снова наполняют очки пожилым мужчинам. Херст упоминает альбом фотографий, который он хранит, комментируя появление людей в альбоме. Похоже, он не полностью помнит личность Спунера, настаивая на том, что его настоящие друзья надежно хранятся в альбоме. Он начинает пить прямо из бутылки, бормочет бессвязные утверждения и продолжает обдумывать свой сон - в котором кто-то тонет, - когда Спунер внезапно говорит, что это он тонул во сне Херста. Херст пьяно падает, и Спунер теперь бросается на помощь Херсту, отмахиваясь от двух молодых людей и утверждая, что он настоящий друг Херста. Младшая пара становится защищающейся и обвиняющей, заявляя о своей обязанности защищать Херста от «людей зла». Фостер открыто критикует собственное прошлое, а также импульсивность и алкоголизм Херста. Постепенно становится очевидным, что Фостер - ученик и экономка Херста, а Бриггс - личный слуга Херста. Все уходят, кроме Спунера и Фостера, которые говорят: «Послушайте. Вы знаете, каково это, когда вы находитесь в комнате с включенным светом, а затем внезапно свет гаснет? Я вам покажу. Он выключает свет, вызывая затемнение.
Акт 2
На следующее утро Спунер в одиночестве встает со стула и пытается уйти, но дверь заперта. Вскоре входит Бриггс, чтобы доставить Спунеру еду и шампанское, бессвязно рассказывая о том, как он встретил Фостера, и игнорируя желание Спунера узнать, почему дверь была заперта. Спунер думает о быстром извинении, чтобы уйти; однако, когда Бриггс упоминает, что и Фостер, и Херст - поэты, Спунер демонстрирует смутное признание этого факта.
Врывается сам Херст и рад видеть Спунера, которого он странно принимает за старого друга (или притворяется). Он говорит так, как будто эти двое были одноклассниками в Оксбридже в 1930-х годах, и Спунер наконец подыгрывает. Затем Херст и Спунер причудливо обсуждают скандальные романтические встречи, которые у них были с одними и теми же женщинами, что приводит к серии все более сомнительных воспоминаний, пока, наконец, Херста не обвиняют в романе с собственной женой Спунера. Все это время Херст обращается к Бриггсу разными непоследовательными именами, а затем начинает разглагольствовать о некогда известных лицах в своем фотоальбоме.
Спунер говорит, что Фостер, который теперь появляется снова, должен был осуществить свою мечту стать поэтом, а не работать на Херста. Спунер проявляет большой интерес к просмотру фотоальбома Херста, но и Бриггс, и Фостер не одобряют этого. Все четверо теперь пьют шампанское, и Фостер, ради собственной гордости и достоинства, внезапно заявляет, что хотел работать в этом доме по своему выбору, где он чувствует себя привилегированным служить таким знаменитым писателем, как Херст. Внезапно Спунер отчаянно просит Херста подумать о его найме, многословно хваля его собственную трудовую этику и другие добродетели. После всего этого Херст просто отвечает: «Давайте в последний раз сменим тему», а после паузы обеспокоенно спрашивает: «Что я сказал?» Фостер окончательно объясняет, что заявление Херста означает, что он (Херст) никогда больше не сможет сменить тему. Херст вспоминает свою молодость, когда он ошибочно подумал, что видел утонувшее тело в озере. Спунер теперь комментирует: «Нет. Вы находитесь на нейтральной территории. Которая никогда не движется, которая никогда не меняется, которая никогда не стареет, но которая остается навсегда, ледяной и безмолвной». Херст отвечает: "Я выпью за это!" и огни медленно гаснут до черного.
История производства
Лондонская премьера фильма « Ничья земля» режиссера Питера Холла открылась 24 апреля 1975 года в Театре Олд Вик (тогда это был Национальный театр ) с Джоном Гилгудом в роли Спунера и Ральфом Ричардсоном в роли Херста и Майклом Китчен в роли Фостера и Теренс Ригби в роли Бриггса. [7] Он был переведен в театр Виндхэма в лондонском Вест-Энде 15 июля 1975 года (Бейкер и Росс xxxiii). Эта постановка была перенесена на Бродвей в Нью-Йорке с октября по декабрь 1976 года, когда Ричардсон был номинирован на премию Тони 1977 года за лучшую роль в пьесе ведущего актера за роль Херста. [8] Спектакль Питера Холла вернулся в Национальный театр (NT), где он играл в Театре Литтелтона с января по февраль 1977 года. [7] Первоначальный спектакль с Ричардсоном и Гилгудом был снят для Национального Театрального Архива и был показан на британском канале. телевидение как часть Пинтера на BBC на BBC Four . [9] Спектакль был также записан и выпущен на лейбле Caedmon Records и был номинирован на премию Грэмми.
Крупное возрождение театра Алмейда в Лондоне под руководством Дэвида Лево началось в феврале 1993 года, и в нем были задействованы Пол Эддингтон в роли Спунера и сам Пинтер в роли Херста; Дуглас Ходж сыграл Фостера, а Гаун Грейнджер сыграл Бриггса. [10]
В бродвейском возрождении труппы Roundabout Theater Company под руководством Дэвида Джонса , которая открылась 27 февраля 1994 года в Criterion Center Stage Right Theater в Нью-Йорке, с Джейсоном Робардсом в роли Херста, Кристофер Пламмер (номинирован на премию Тони за лучшую роль) исполнитель главной роли в пьесе ) в роли Спунера, Том Вуд в роли Фостера и Джон Зейтц в роли Бриггса. [11]
В 2001 году еще одно крупное возрождение Нового Завета было направлено Гарольдом Пинтером с Корин Редгрейв в роли Херста, Джона Вуда в роли Спунера, Дэнни Дайера в роли Фостера и Энди де ла Тур в роли Бриггса. [12]
Летом 2008 года в театре Gate Theater в Дублине состоялась премьера постановки Руперта Гулда с Майклом Гэмбоном (Херст), Дэвидом Брэдли (Спунер), Дэвидом Уоллиамсом (Фостер) и Ником Даннингом (Бриггс). Спектакль Гулда перенесен в Театр герцога Йоркского в Вест-Энде, Лондон, открытие состоится 7 октября 2008 г. и завершится 3 января 2009 г., через неделю после смерти Пинтера 24 декабря 2008 г. [13] [14] [15] [16 ] ]
В августе 2013 года в Беркли открылась постановка Шона Матиаса с Яном Маккелленом , Патриком Стюартом , Билли Крадапом и Шулером Хенсли . Он открылся на Бродвее в Cort Theatre в репертуаре « В ожидании Годо» 24 ноября 2013 года (предварительный просмотр начался 31 октября 2013 года). Он закрылся 30 марта 2014 года [17], но был возобновлен в Великобритании в 2016 году, когда Оуэн Тил и Дэмиен Молони заменили Хенсли и Крадапа. Он играл в Шеффилдском лицее , Ньюкаслском Королевском театре , Брайтонском Королевском театре и Кардиффском Новом театре, а затем был переведен в Театр Виндхэма в лондонском Вест-Энде. [18]
Критический прием и интерпретация
Рассматривая лондонскую премьеру 24 апреля 1975 года, Майкл Биллингтон из The Guardian отмечает, что пьеса «именно о том, о чем говорит ее название»:
ощущение, что вы оказались в какой-то таинственной неопределенности между жизнью и смертью, между миром грубой реальности и миром текучей неопределенности. ... пьеса представляет собой мастерское суммирование всех тем, которые давно преследуют Пинтера: подверженность ошибкам памяти, сосуществование в одном мужчине грубой силы и чувствительности, абсолютная непознаваемость женщин, представление о том, что все человеческие контакты - это битва между кем и кем. ... Это ни в коем случае не сухая, маньеристическая работа, а живой театральный опыт, полный богатой комедии, в которой одна речь постоянно подрывает другую. [7]
Спустя более десяти лет после написания «Жизнь и творчество Гарольда Пинтера» (Лондон: Фабер, 1996), первого издания его авторизованной биографии Пинтера, Биллингтон обсуждает свой критический взгляд на пьесу в своем видеосюжете Пинтера на BBC , транслируемом в эфир. на телевидении BBC Four с 26 октября по 9 ноября 2002 года. [19] После признания того, что No Man's Land - это «преследующая странная пьеса», которую он сам «никогда не сможет полностью понять - кто может? - но она работает на вас», - пишет он. генезис первой строки пьесы («Как она есть?»), которая прибыла к Пинтеру в такси, когда ехала домой после обеда в одиночестве, и тематическое значение метафорической заглавной фразы « ничья земля» и обнаруживает «что-то от Пинтера». «в обоих главных героях каждый писатель, которым Пинтер, возможно, до некоторой степени опасался стать: один« со всеми атрибутами успеха, но [который] одержим славой, богатством, комфортом »(Херст); другой - «борющийся, маргинальный, полосатый писатель», который «не добивается успеха» (Спунер); хотя, когда Биллингтон изложил свою теорию Пинтеру, Пинтер сказал (в шутку): «Да, может быть, но у меня никогда не было двух слуг по имени Фостер и Бриггс». [19]
Рассматривая возрождение Гулда пьесы в Театре герцога Йоркского в 2008 году, Биллингтон отмечает, что «Херст, литератор, которого преследуют мечты и воспоминания, - как он говорит Спунеру, - находится на последнем этапе гонки, которую я давно забыл. чтобы бежать ». Но, в то время как его слуги сговариваются, чтобы привести Херста к забвению, Спунер пытается рыцарский акт спасения, утаскивая его к свету живых. Предполагается, что его попытка не удалась, так как все четыре персонажа, наконец, оказались брошенными в ловушку. ничейная земля, «остающаяся вечно ледяной и безмолвной». [2]
В этой пьесе, изобилующей отголосками Т. С. Элиота , Спунер, возможно, потерпел неудачу в своих очевидных попытках снискать расположение Херста и, возможно, даже «спасти» его от «утопления» в выпивке. [20] Но Спунер все еще остается в доме в конце пьесы, «в нейтральной зоне», вместе с Херстом (а также Фостером и Бриггсом), и пьеса заканчивается тупиком, похожим на тупик в пьесе Пинтера 1960 года «Смотритель». , с которым критики сравнивают No Man's Land . [3] [21]
Как и другие критики, [21] Майкл Ковени все еще спрашивает: «Да, но что все это значит? Кеннет Тайнан выступил против« беспричинной безвестности »поэтической пьесы Гарольда Пинтера 1975 года, когда она была впервые поставлена Питером Холлом в театре. National с участием Джона Гилгуда в роли просителя стихотворения Спунера и Ральфа Ричардсона в роли его хозяина Херста, покровителя и сторонника искусств. Но пьеса всегда великолепно доставляет удовольствие как необычный водевиль дружбы и зависимости ». [13] В «Гардиан» Биллингтон заключает: «Это захватывающее возрождение, которому во многом способствовало освещение Нила Остина и подсознательный звук Адама Корка », «наблюдая:» когда аудитория и актеры, наконец, присоединились к аплодисментам Пинтеру, [который был] сидя в ящике, я чувствовал, что это происходит в знак признания пугающе тревожной пьесы, которая переносит нас в мир где-то между реальностью и мечтой ». [2]
И Биллингтон, и Пол Тейлор (в The Independent ) дают постановке 4 звезды из 5 [2] [3], в то время как Чарльз Спенсер , рассматривая постановку в The Daily Telegraph , как и другие критики, проводящие неизбежные сравнения с оригинальной постановкой, оценивает ее «одинаково хорошо, Майкл Гэмбон и Дэвид Брэдли великолепно поднялись до уровня, установленного их выдающимися предшественниками», но отмечает, что он тоже не чувствует, что полностью понимает это: «Даже спустя три десятилетия я не могу утверждать, что полностью понимаю это преследующая драма, которая оказывается смешной, пугающей и резонансно поэтичной, но я не сомневаюсь, что это одна из немногих бесспорных современных классических работ, написанных Пинтером, и пьеса, которая будет преследовать и мучить память всех, кто ее увидит. . " [22]
В другой статье о возрождении Гулда 2008 года, после ответов «трех девственниц Пинтера», которые не поняли и не наслаждались этим («Матильда Эгере-Купер, городской музыкальный журналист:« Непонятно и утомительно »»; «Дэвид Нотт, политический лоббист:» не ждите , чтобы чувствовать себя поднятой ... „и“ Сьюзи Раштон, редактор и комментатор: «Где это шутка«), то Independent ' s критик, Пол Тейлор, подтверждает свою похвалу ничейной земле , заключая:
Как и многие классические пьесы Пинтера, «Ничейная земля» рассказывает о реакции на злоумышленника, который угрожает существующему положению вещей. Однако тонкость, которая постепенно проявляется в этой пьесе, заключается в том, что Спунер, захудалый пруфрокский поэт-неудачник, является alter ego своего хозяина, богатого литератора Херста, и что его хищное вторжение также представляет собой неудачную попытку воссоединить Херста с жизнью. и его творчеству и спасти его от горького тупика старости. Загадочная, мрачно красивая и очень забавная, No Man's Land демонстрирует, что, хотя на то, чтобы приобщиться к законам Пинтерленда, может потребоваться некоторое время, это того стоит. [23]
Менее ясна цель скрытого гомосексуализма в пьесе. Во вступительной сцене есть повторяющиеся ссылки на скопофилию, и Спунер спрашивает Херста, часто ли он зависает «вокруг Хэмпстед-Хит» и паба «Замок Джека Стро», печально известных своей гомосексуальной активностью в 1960-х и 1970-х годах. Большинство аналитиков склонны игнорировать этот подтекст, но он есть. С этим и строками с двойным смыслом вроде «У вас был коттедж?» а также косвенные, но явные ссылки на злобных матерей, «причудливые маленькие извращения», женщин «особенно в Сиаме или Бали », «Лорд Лансер», мужчину по имени Банти и мужскую девственность, кажется вероятным, что Пинтер шутит над некоторыми вид на более наивных критиков и поклонников.
Заметки
- ^ Б Гарольд Пинтер , Земля Нет человека (Нью - Йорк: Grove , 1975) [п. стр., 8–9]. (Последующие ссылки на страницы в скобках относятся к этому изданию.)
- ^ a b c d e Майкл Биллингтон (8 октября 2008 г.). «Ничейная земля» . Guardian.co.uk (Культура, Сцена, Театр) . Guardian Media Group . Проверено 10 октября 2008 года .
- ^ а б в Пол Тейлор (9 октября 2008 г.). «Ничейная земля, герцог Йоркский, Лондон» . Независимый . Независимые новости и СМИ . Архивировано из оригинального 22 декабря 2008 года . Проверено 23 октября 2008 года .
- ^ (Биллингтон, Гарольд Пинтер 245–46)
- ^ «Эдди Линден» . Друзья Магдалы . Проверено 19 марта 2019 .
- ^ Троттер, Стюарт. "5000 ПРОСМОТРОВ, 22 СТРАНЫ-УЧАСТНИКИ И НАЗНАЧЕНИЕ ЭДДИ ЛИНДЕНА !!!" . Код Шекспира . Проверено 19 марта 2019 .
- ^ а б в «Ничейная земля» . HaroldPinter.org . Проверено 9 октября 2008 года .
Впервые произведен в Old Vic, Ватерлоо Национальным театром, 23 апреля 1975 года переведен в театр Wyndhams июль 1975 - январь 1976 Lyttleton Theater апрель - май 1976 - Нью-Йорк (см. Зарубежные) октябрь - декабрь 1976 Lytt [el] ton Theatre Январь - Февраль 1977 г.
- ^ «Ничейная земля (Ричардсон и Гилгуд)» (фотография) . Guardian.co.uk . Guardian Media Group . 9 октября 2008 . Проверено 10 октября 2008 года .
- ^ «Ничейная земля» . BBC Four . 26 октября 2002 . Проверено 10 октября 2008 года .Существует связанный видеоклип, в котором официальный биограф Пинтера Майкл Биллингтон обсуждает пьесу в рамках онлайн-роликов, касающихся Пинтера, на BBC (2 минуты, 17 секунд).
- ^ «Ничья земля - 1993» . HaroldPinter.org. 2000–2003 гг . Проверено 10 октября 2008 года .
- ^ "Ничейная земля - труппа театра на кольцевой развязке, Критерий, центральная сцена справа, 27 января 1994 года" . HaroldPinter.org. 2000–2003 гг . Проверено 10 октября 2008 года .
- ^ «Ничья земля - 2001» . HaroldPinter.org . Проверено 10 октября 2008 года .
- ^ а б Майкл Ковени (9 октября 2008 г.). «Ничейная земля (герцога Йоркского)» . Что на сцене . whatsonstage.com. Архивировано из оригинального 11 октября 2008 года . Проверено 23 октября 2008 года .
- ^ BWW News Desk (10 ноября 2008 г.). "Photo Flash: НЕТ ЧЕЛОВЕКА ЗЕМЛЯ у герцога Йоркского .... Фотографии Джереми Велехана" . BroadwayWorld.com . Мудрость цифровых медиа . Проверено 11 ноября 2008 года .
- ^ «Друзья прощаются с Пинтером» . BBC News . BBC. 1 января 2009 . Проверено 4 января 2009 года .
- ^ "Вест-Энд отдает дань уважения Пинтеру" . BBC News . BBC. 27 декабря 2008 . Проверено 4 января 2009 года .(Включает видеоклип .)
- ^ «Ничейная земля (Беркли)» . Официальная домашняя страница Иэна МакКеллена . Проверено 27 июня 2013 года .
- ^ «Ян МакКеллен и Патрик Стюарт совершают поездку по Великобритании в нейтральной зоне Пинтера» . Britishtheatre.com . Проверено 16 декабря 2017 года .
- ^ а б Майкл Биллингтон (23 декабря 2002 г.). «Ничейная земля» . Пинтер на BBC . BBC Four . Архивировано из оригинала ( клипа RealVideo ) 23 декабря 2002 года . Проверено 10 октября 2008 года .
- ^ Сьюзан Холлис Мерритт. « „ СПЕШИТЕ UP ПОЖАЛУЙСТА ПОРА“: Пинтер прошлое, Пинтер настоящий и будущий Пинтер». В Фрэнсис Гиллен и Стивен Х. Гейл (ред.). Обзор Пинтера: Сборник очерков 2003 и 2004 гг . Tampa: U of Tampa P, 2004. pp. 61–82, 63 и 63 n. 10 (75).(Принимает во внимание значение намеков на произведения Т.С. Элиота , такие как « Четыре квартета» , « Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока » и «Пустошь » », в словесных образах двух сражающихся бывших и / или готовых- быть поэтами в нейтральной стране " .)
- ^ а б Марк Эспинер (9 октября 2008 г.). «Что уж говорить о ... Ничейной земле» . Guardian.co.uk (Stage) . Guardian Media Group . Проверено 9 октября 2008 года .
Не удалось вернуться к возрождению классики Пинтера, но нужно сохранить лицо друзьям? Марк Эспинер завершает обзоры.
- ^ Чарльз Спенсер (8 октября 2008 г.). «Рецензия: Ничейная земля» . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа . Проверено 23 октября 2008 года .
- ^ "Что за суета насчет Пинтера?" . Independent.co.uk . Независимые новости и СМИ . 23 октября 2008 . Проверено 23 октября 2008 года .
"No Man's Land" лауреата Нобелевской премии заслужила восторженные отзывы. Но что думают об этом три девственницы Пинтера и наш критик?
Рекомендации
- Бейкер, Уильям и Джон С. Росс, сост. Гарольд Пинтер: библиографическая история . Лондон: Британская библиотека , 2005. ISBN 978-0-7123-4885-0 . Новый Замок, Делавэр: Oak Knoll Press, 2005. ISBN 978-1-58456-156-9 . Распечатать.
- Биллингтон, Майкл . Гарольд Пинтер . 2-е изд. изд. 1996. Лондон: Фабер , 2007. ISBN 978-0-571-23476-9 . Распечатать. (Пересмотренная и обновленная редакция Жизни и творчества Гарольда Пинтера [Лондон: Фабер, 1996].)
- Пинтер, Гарольд . Ничейная земля . Лондон: Эйр Метуэн , 1975. ISBN 0-413-34220-4 (10). ISBN 978-0-413-34220-1 (13). Нью-Йорк: Роща , 1975. ISBN 0-8021-0102-X (10). ISBN 978-0-8021-0102-0 (13). Ред. Лондон: Фабер и Фабер, 1991. ISBN 0-571-16088-3 (10). ISBN 978-0-571-16088-4 (13). Распечатать. (Ссылки на страницы в скобках относятся к изданию Grove Press.)
Внешние ссылки
- "No Man's Land" - онлайн- репортаж BBC Four о Пинтере на BBC , гиперссылка; включает в себя ссылку на RealVideo клип от Michael Биллингтон обсуждали ничейная земля (2 мин., 17 сек.) [архивный].
- No Man's Land в театре герцога Йоркского в Лондоне с 27 сентября 2008 г. по 3 января 2009 г. (передано из театра Gate в Дублине).
- No Man's Land - Официальная веб-страница из раздела «Пьесы» на HaroldPinter.org, официальном веб-сайте Гарольда Пинтера .
- Букварь Пинтера -фотоальбом Guardian.co.uk (15 фотографий), в том числе некоторые, касающиеся No Man's Land .